當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 有聲茶花女

有聲茶花女

發布時間: 2023-03-12 14:23:45

茶花女的簡介

1、作品簡介
《茶花女》是法國著名作家亞歷山大·小仲馬的代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把妓女作為主角的作品。
2、創作背景
這是是發生在小仲馬身邊的一個故事。1844年9月,小仲馬與巴黎名妓瑪麗·杜普萊西一見鍾情。瑪麗出身貧苦,流落巴黎,被逼為娼。她珍重小仲馬的真摯愛情,但為了維持生計,仍得同闊佬們保持關系。小仲馬一氣之下就寫了絕交信去出國旅行。1847年小仲馬回歸法國,得知只有23歲的瑪麗已經不在人世,她病重時昔日的追求者都棄她而去,死後送葬只有兩個人!她的遺物拍賣後還清了債務,餘款給了她一個窮苦的外甥女,但條件是繼承人永遠不得來巴黎!現實生活的悲劇深深地震動了小仲馬,他滿懷悔恨與思念,將自己囚禁於郊外,閉門謝客,開始了創作之程。一年後,當小仲馬24歲時,寫下了這本凝集著永恆愛情的《茶花女》。
3、作者簡介
小仲馬,法國小說家,戲劇家。大仲馬的私生子。7歲時大仲馬才認其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多像他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:「任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。」這是他文學創作的基本指導思想。而探討資產階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作的中心內容。

Ⅱ 茶花女有哪些主要內容

《茶花女》內容概述:瑪格麗特·戈蒂埃原來是一個貧苦的鄉下姑娘,由於生得花容月貌來到巴黎後,被貴人公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身總是帶著一束茶花,人稱「茶花女」。

茶花女不幸得了肺病。在接受治療時,受到一位公爵的寵愛,因為她酷似公爵因肺病而早夭的女兒,公爵答應,只要她改變過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。

一天晚上10點鍾,瑪格麗特小姐回來後,一群客人來訪。鄰居勃呂當司帶來兩個青年,其中一個叫阿芒·杜瓦,是稅務局長杜瓦先生的兒子,他真誠地愛著茶花女。一年前,瑪格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。鄰居向瑪格麗特講了阿芒的一片痴情後,她只表示感謝。瑪格麗特在和朋友們跳舞時,她的病情突然發作,阿芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,同時向瑪格麗特表白了自己的愛情。他告訴茶花女,6個月以前,他撿到她手套上掉下來的紐扣,至今還珍重地保藏著。瑪格麗特原以為人情淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。

愛情激發了瑪格麗特的熱情,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,到鄉下和阿芒住一段時間。為此需要一大筆費用,她准備獨自一人籌劃這筆錢,就請阿芒離開她一晚上。阿芒出去時,恰好碰上瑪格麗特過去的情人來訪,頓生嫉妒,產生誤解。但不久,兩人又冰釋前嫌,並來到郊外過起如夢如詩般的田園生活。為了徹底同舊生活斷絕關系,瑪格麗特擺脫了公爵的寵愛,背著阿芒典當了自己的金銀首飾和東西來支付生活費用。阿芒了解以後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓掉,以還清瑪格麗特所欠下的債務。巴黎的經紀人來信要他去簽字,他暫時離開了瑪格麗特。

然而,簽字不過是阿芒父親騙開兒子的一個計謀。他單獨找到瑪格麗特,懇請她還回他的兒子與家庭的清白。瑪格麗特先是痛苦哀求杜瓦先生不要拆散她與阿芒,這等於要她的命。可是杜瓦先生毫不相讓。她只好為阿芒和家庭作出犧牲,答應了杜瓦先生的「懇求」,發誓與阿芒絕交。

阿芒接到絕交信,萬分痛苦地和父親回到家鄉。瑪格麗特回到巴黎後,則重新過起昔日荒唐而奢華的生活。她接受了一位男爵的追求,他幫她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。

阿芒禁受著失戀的痛苦折磨,漸漸地把對瑪格麗特的愛轉化成強烈的嫉恨,他決心報復瑪格麗特的「背叛」。

阿芒找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、沒有情義的娼婦,把愛情作為商品出賣。還當著瑪格麗特的面追求放盪的妓女奧林普,並指使該妓女侮辱瑪格麗特。

可憐的瑪格麗特在一次次無情的打擊下,病情越來越重,大家都把她忘了,她失掉了財源。臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執達吏奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她幾次叫著阿芒的名字,「從她的眼裡流出了無聲的眼淚」。死後只有一個好心的女鄰居米利為她入殮。當阿芒重回巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了他。從日記中,阿芒才知曉了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼裡也就會顯得越加崇高。」

阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷了墳,安了葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

Ⅲ 《茶花女》"再見,往日美麗的夢"歌詞

劇本:皮亞維根據法國作家小仲馬同名戲劇改寫而成(該戲劇為作者本人據自己的小說改編)

作曲:〔意〕威爾第

首演:1853年3月6日在義大利威尼斯的費尼切歌劇院

出場人物:

薇奧列塔(茶花女,女高音)

阿爾弗萊德(薇奧列塔的情人,男高音)

亞芒(阿爾弗萊德的父親,男中音)

弗洛拉(薇奧列塔的女友,女高音)

加斯東子爵(阿爾弗萊德的好友,男高音)

杜弗男爵(阿爾弗萊德的情敵,男低音)

阿尼娜(薇奧列塔的女僕,女高音)

格倫威爾醫生(男低音)

此外還有男僕、郵差、鬥牛士、吉卜賽人等

--------------------------------------------------------------------------------
第一幕 第二幕 第三幕

--------------------------------------------------------------------------------

故事發生在19世紀的巴黎。

這里是富人的天堂,窮人的夢想。在車水馬龍的大街上,在燈火輝煌的宅子里,流動著的是美酒、音樂和歡笑,而在陰暗的、陽光和燈火照不到的地方,流淌的卻是眼淚和失望。

讓我們走進巴黎最著名的一處豪宅。這里的主人不是王公貴族,也不是富豪商賈,而只是一名妓女——人稱「茶花女」的巴黎名妓薇奧列塔,上流社會的「寵兒」。許多高貴的紳士和婦女是薇奧列塔的常客,假如你在晚上走過這條大街,一定會老遠就聽到裡面傳來的笑聲、歌聲,酒杯碰撞的清脆響聲。稍稍走近些,那高大窗門里浮動的身影便會讓你有如看一場熱鬧的戲劇表演一般。

不錯,這里幾乎每天都在游戲。主角就是我們這個故事的主人公——「茶花女」薇奧列塔。

她出身卑賤。盡管她決不肯透露半點有關她的身世,但人人都可以猜得出。否則誰會將如花似玉的青春拋擲在這樣的生活里呢?

然而她的舉止十分高雅,並不亞於那些出身豪門的小姐。她身材窈窕,面龐秀美,性格開朗,聰穎風趣,還有一副婉轉的歌喉,她家宴會的高潮常常是在她動人的歌聲中達到的。您想聽聽她的歌聲嗎?且慢,讓我們先來聽一聽作曲家威爾第為她的故事所寫的一首序曲。

序曲分為兩個部分,盡管第二個主題有舞曲式的節奏,旋律也很優美流暢,但它們同樣是暗淡無光,凄慘悲涼。威爾第預示給我們,這是一個悲劇故事。美麗的茶花女並沒有用她的種種可愛換來幸福。等待她的將是什麼呢?

讓我們拉開大幕,看看這所宅子里的生活吧。

多麼快活的音樂!客廳的大餐桌旁坐滿了人,他們個個打扮得光彩照人,四壁的燈火都因之失色了。晶瑩的酒杯里斟滿了美酒,銀餐具閃閃發亮,托著發出誘人香味的美食。一切都准備好了,只等主人茶花女了。

她終於來了。天,她可真會打扮——一身可體的白裙,發際和衣裙上還點綴著潔白的茶花。她眼睛明亮,嘴唇嬌艷欲滴,滿座華麗的衣飾此時都成了她的陪襯,而男士的目光更是令她顯得容光煥發。看不出來她曾大病過一場,倒像是在剛剛哪兒療養過了似的。

薇奧列塔以迷人的微笑感謝大家的光臨:

「朋友們,今夜屬於我們, 今宵給我們無限歡樂, 讓我們高舉起快樂的酒杯!」

不,等一等,門外走來的是誰?從來沒見過的一位高個子青年,由老朋友、子爵加斯東引著,朝茶花女走來。他是那麼高貴瀟灑,盡管年輕的臉上略帶幾分激動不安的神情。加斯東向茶花女介紹說:

「這是阿爾弗萊德?亞芒,走遍世界你再也找不到這樣的熱愛鍾情……」

薇奧列塔打斷了加斯東:

「謝謝你們的光臨,我這里對任何人都一樣熱情。」

人們再也不願等待:高舉酒杯,開始狂歡吧!他們唱起來,歌聲充滿了整個大廳。

加斯東再一次低聲拾起話題:

「阿爾弗萊德非常愛你,你在醫院里養病的時候,他每天都來看你。」

「為什麼?他並不認識我。」

「他認得你。」

「我不明白……這真是奇怪,讓人難以相信。」

「我說的都是真情。」

茶花女望望正在凝視自己的阿爾弗萊德。而此時另一邊也有人在議論,那是男爵杜弗:

「我不喜歡這青年。」

答話者是弗洛拉,薇奧列塔的女友:

「說老實話,我倒很欣賞他。」

只聽加斯東催促道:

「阿爾弗萊德,親愛的男爵,你為何沉默不語? 請為大家唱一首快樂的歌吧!」

眾人附和道:

「阿爾弗萊德,請你唱吧!」

「可是,我沒有唱歌的心情。」

「這是大家的期望!」

阿爾弗萊德轉身向薇奧列塔:

「你這樣期望嗎?」

「哦,那還用說!」

阿爾弗萊德站起身,舉起滿滿的酒杯,在圓舞曲節奏的音樂聲中唱起來:

「讓我們高舉起歡樂的酒杯,杯中的美酒使人心醉; 這樣的歡樂時刻雖然美好,但真實的愛情更寶貴。 眼前的幸福且莫錯過,大家為愛情干一杯。」

他轉身對著薇奧列塔:

「青春好象一隻小鳥,飛去不再飛回! 請看那香檳酒在杯中翻騰,就像人們心中的愛情。」

阿爾弗萊德嘹亮的歌聲使得眾人更加興奮,他們同聲唱道:

「好啊,讓我們為愛情乾杯,再一乾杯!」

茶花女站起身來:

「在他的歌聲里充滿了真情,它讓我深深地感動; 在這個世界上最重要的是快樂,我為快樂而生活。 好花若凋謝不會再開,青春若逝去不會再來; 在人們的心中,愛情不會永遠存在, 今夜好時光大家不要放過,舉杯吧,慶祝歡樂!」

眾人再次合唱:

「啊!今夜在一起使我們多麼歡暢,一切都使人流連難忘! 讓地方美麗的朝霞透過花窗,照在狂歡的宴席上!」

在另一間大廳里,悠揚的舞曲響起來了。薇奧列塔招呼客人們去舞廳跳舞,大家高興地站起身來。忽然,薇奧列塔感到一陣頭暈,她趕緊扶住椅子。有人注意到她的臉色蒼白,問她是不是又病了。薇奧列塔強打起精神:「不要因為我,妨礙了大家的快樂」

人們紛紛離開,湧向舞廳去了。只有一個人留了下來,這就是阿爾弗萊德。他懇切地對薇奧列塔說:

「我求你改變這樣的生活,不然它會毀了你的健康。」

「難道我能夠改變?」

「假若你和我生活在一起,我願真心誠意永遠溫柔地守護著你!」

「你說什麼?有誰會需要我這樣的人?」

「難道沒有人真心愛過你?」

「沒有。」

「我非常愛你!」

薇奧列塔笑了:

「真可惜!這樣的愛情我只好把它忘記!」

阿爾弗萊德嚴肅地問道:

「你在嘲笑我?難道你沒有心嗎?」

「你問這個干什麼?」

「你若有心,為什麼還會嘲笑我的一片真情!」

望著阿爾弗萊德的眼睛,薇奧列塔有點受震動:

「你真的愛我?」

「絕對真誠!」

「有很久了嗎?」

「啊,一年多了!」

阿爾弗萊德唱起了深情的詠嘆調:

「永遠忘不了那一天,當你閃過我身旁, 美麗的倩影就深深印在我心上。 那時候我就感到了愛情, 光輝,熱烈而純潔的愛情, 它使我的心靈感到美妙的幸福。 啊,這幸福久久停留在我的心中。」

薇奧列塔此時不再笑了,她認真地回答道:

「請你不要這樣想,還是把一切都遺忘; 不然這會使你心傷,因為你的愛我配不上。 啊……請對他人去訴衷腸。」

沉浸在幸福之中的阿爾弗萊德不顧薇奧列塔的婉言拒絕,仍然懇切地表白愛情,兩人的對話形成了優美的二重唱。正在這時,有人闖進客廳,這是加斯東男爵:

「你們在這里作什麼?……哈哈,打擾打擾。」

薇奧列塔感到不好意思:

「沒什麼,說說笑話。」

加斯東走了。薇奧列塔轉過身來,示意阿爾弗萊德離開這里。可當他准備走時,薇奧列塔卻又攔住了他,並把插在胸前的那朵白色茶花摘下:

「請把這朵花帶去。」

「作什麼?」

「將來再還我。」

「什麼時候?」

「當它快要枯萎時。」

「上帝啊!是明天?」

「是的,明天!」

阿爾弗萊德一陣狂喜,他親吻著花朵:

「你給了我無限的幸福!」

他匆匆離去了。

此時,天已近黎明,客人們也都盡了舞興,他們回到大廳來,向茶花女道別,感謝她的熱情款待,給了他們一夜的歡愉。

送走了客人,這座大宅子里頓時安靜了下來,靜得令人感到空盪盪的。望著滿眼的杯盤狼籍,依然閃爍著的燈火,形隻影單的茶花女覺得非常疲倦。可是,阿爾弗萊德的一番話,使她的心不能平靜。她輕聲地自言自語道:

「真奇怪。為什麼他的話讓我這樣感動? 莫非我的心裡產生了愛情? 從來沒有誰使我感到如此親切…… 我的心為什麼跳得這么激烈? 哦,我多麼幸福,能夠和一個人彼此相愛! 我不應放棄愛情,再去過這種狂歡作樂的生活。」

接著,她唱起了一段非常優美動人的詠嘆調,這是作曲家威爾第為這部歌劇寫的最著名的段落:

「在深夜,狂歡的宴會上,你那親切的形影出現在我的身旁。 你的目光多麼明亮,話語溫柔熱情,使我心情激盪。 你那純潔的情感侵入我的心房,使我感到新生的力量。 那一刻我被愛情點燃,這光輝熱烈而又純潔的愛情,像火焰燃燒在胸膛。」

薇奧列塔沉浸在幸福的憧憬之中,曾多次幻想過的一切此刻就在眼前。可是,彷彿有什麼聲音在提醒她似的,她一下子驚醒過來:

「不可能,不可能,這一切全是夢想! 我是這樣可憐,孤獨,在苦海里漂盪。 和我來往的人們個個冷酷無情,我的結局只能是被歧視,被遺忘! 狂歡吧,永遠地狂歡,這就是我的下場!」

威爾第讓樂隊奏起圓舞曲的節奏,它把我們帶回到宴會的氣氛之中。薇奧列塔帶點瘋狂地唱道:

「啊!我要生活在歡樂里,把痛苦的歲月消磨, 我的命運早已註定,它會像清風微弱的吹過。 就是太陽升起在西邊,我的生活也不會有任何改變。 光陰不會停留,一年又是一年, 這空虛無望的生活,絲毫不會改變!」

威爾第在這里為薇奧列塔寫了許多用花腔技巧演唱的句子,來刻劃她心中絕望和自暴自棄的情緒。可是,他筆鋒一轉,又帶出一條深情真摯的旋律,這是我們在前面聽到過的、阿爾弗萊德表白愛情時的旋律(見譜例4b)。原來他並未隨著客人們離去,而是停留在窗外凝視著薇奧列塔的身影,歌唱他心中的愛情:

「我的心中充滿了光輝熱烈而又純潔的愛情, 這愛的火焰在我的心中柔和地盪漾!」

薇奧列塔傾聽著,彷彿有所觸動。但是,她又回到了悲觀的情緒中:

「光陰不會停留,一年又是一年, 這空虛無望的生活,絲毫不會改變!」

就在她絕望的悲嘆和窗外深情的愛情頌贊聲中,大幕合上了。

Ⅳ 『茶花女』資料

《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。是發生在小仲馬身邊的一個故事。在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;並改名為瑪麗·杜普萊西。她愛好文學,音樂,談吐不俗。一次在劇院門口咳血時被阿爾芒看見,阿爾芒甚是心痛。瑪麗也非常感動,於是兩人開始了一段交往。後來阿爾芒和瑪麗的感情出現了問題。一次阿爾芒回到巴黎時聽說了瑪麗的離去,異常後悔,愧疚,於是寫出了這部文學史上的經典。在一些版本里,您會看到這本書的第一頁就是小仲馬為瑪麗·杜普萊西寫的一首詩,名叫《獻給瑪麗·杜普萊西》。此外,由於小仲馬的母親並不是大仲馬的妻子,大仲馬曾不肯相認。小仲馬也藉此為當時所有母親這樣的女人說話。
值得一提的是,《茶花女》是第一本流傳到我國的外國小說,由著名的翻譯家林琴南先生用文言譯就。現在也有很多翻譯家譯出的不錯的譯本,其中以王振孫的譯本(人民文學出版社與上海譯文出版社都出版這個版本)、鄭克魯的譯本(譯林出版社出版)流傳較廣。

Ⅳ 《茶花女》故事情節簡介

《茶花女》主人公復瑪格麗特本制是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她徹夜尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,被青年阿爾芒的一片赤誠之心所感動,兩人深深地相愛了,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活。然而,阿爾芒父親的出現粉碎了她的美夢,她被迫離開了阿爾芒。不明真相的阿爾芒用盡一切方法侮辱和傷害她。最終,心力交瘁的瑪格麗特帶著對阿爾芒的愛飲恨黃泉。阿爾芒悲痛萬分……小說以細膩的筆觸,把一個名妓的復雜心態描寫得淋漓盡致,令人讀後不禁掩卷沉思。

拓展資料:

世界名著《茶花女》是法國亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他為了與同為作家的父親大仲馬作區別,多稱 小仲馬(Dumas, fils)。他本身是法國劇作家、小說家。《茶花女》是小仲馬的代表作。

Ⅵ 《茶花女》劇情簡介|鑒賞|觀後感

《茶花女》劇情簡介|鑒賞|觀後感

1936 黑白片 108分鍾

美國米高梅影片公司攝制

導演:喬治·顧柯 編劇:祖·阿金斯 弗朗西斯·馬里昂 詹姆斯·希爾頓(根據小仲馬同名小說改編) 攝影:威廉·丹尼爾斯卡爾·弗倫德 主要演員:葛麗泰·嘉寶(飾瑪格麗特·戈蒂耶) 羅伯特·泰勒(飾阿芒·杜瓦爾) 里昂內爾·巴里摩爾(飾杜瓦爾先生) 亨利·丹尼爾(飾法維爾男爵) 雷諾爾·烏爾麗克(飾奧林普) 傑西·拉爾芙(飾南尼) 蘿拉·霍普·克魯絲(飾普律當絲·迪韋爾努瓦)本片獲1937年紐約影評協會最佳女演員獎




【劇情簡介】

1847年,巴黎。繁華的香榭麗舍大街上,一輛考究的四輪轎式馬車停在一家花店門口,老闆娘布楊夫人精心挑撿了一束白色的茶花送到馬車里一位漂亮女郎手裡。她叫瑪格麗特·戈蒂耶,是巴黎的名妓,因為酷愛茶花,身上又總戴著茶花,故人稱茶花女。陪她坐在車里的是普律當絲·迪韋爾努瓦,她過去也曾做過 *** ,年紀大了,就開了家時裝鋪子,仍在社交界里打轉,現在是瑪格麗特的女伴。

馬車載著她們來到喜劇歌劇院,這幾乎是她每晚的例行公事。瑪格麗特繞過休息廳,邊和熟人打著招呼邊朝她的包廂走去。這時我們看清楚了,她身材頎長,面色蒼白,但相貌十分端正、秀麗,身著一襲雅緻的白色絲質長裙,周身在鑽石的映襯下,顯得典雅、華貴。乍看之下,像是一位貴婦人。瑪格麗特坐在她的包廂里,漫不經心地看著舞台上的演出,樓下觀眾席上有不少人等著她的垂顧。坐在她身旁的普律當絲准備當晚給瑪格麗特介紹一位新的男友——德法維爾男爵。當男爵出現在她的望遠鏡里時,她忙指給瑪格麗特看,等瑪格麗特順著她指的方向看時,一位瀟灑的青年男子正熱切地向她張望著。瑪格麗特竊喜,男爵竟是這樣一位外貌英俊的青年紳士,對視片刻,瑪格麗特示意他到她的包廂里來。青年見到了他崇拜已久的社交界名人,興奮得局促不安,他自我介紹說他叫阿芒·杜瓦爾。瑪格麗特意識到她認錯人了,這使阿芒很尷尬,可瑪格麗特並不在意,她友好地和他說著話並差遣他去給她買糖果。等阿芒返回包廂時,瑪格麗特已經離開了。失望之餘,他看見了瑪格麗特失落在地上的手帕,便虔誠地撿了起來。

瑪格麗特帶著她的新情人德法維爾男爵回到家裡,從他見到她的第一天起,幾乎每天晚上都來看瑪格麗特。這位男爵40歲左右年紀,表情呆板,語言干澀,既無討人喜歡的外表,又無個人情趣,就是有錢。瑪格麗特不喜歡他,可他死纏著瑪格麗特,他能滿足她對金錢、鑽石、服飾以及其它虛榮心的一切需求。

在劇院里初識瑪格麗特後,阿芒·杜瓦爾就回到郊區他父親的家裡。阿芒母親已故,給他和妹妹各留下一筆遺產。他的父親是位收稅員,一生恪盡職守,勤儉持家,竟也給女兒攢下一份體面的嫁妝。阿芒每年都要回家住上幾個月,一來顯得孝順父親,二來可以省下不少開支。父親對兒子寄託很大希望,期待他在外交事業上有所發展。阿芒這次回家來是專程參加妹妹路易斯的訂婚儀式,他很愛妹妹,為她找到一位有前途的未婚夫很是高興。

幾個月後阿芒返回巴黎,一次偶然的機會使他在書店裡再次見到瑪格麗特,當時他正在看一本名叫《瑪儂·萊斯科》的書,瑪格麗特說她很喜歡這本描寫愛情的小說。阿芒把他一直珍藏著的手帕鄭重地還給瑪格麗特,這區區小事使瑪格麗特很感意外。倆人交談時,瑪格麗特不時地用手帕捂著嘴咳嗽,她患有肺病,夜裡常常難受得睡不著覺,醫生告誡她要改變現在的這種放盪的、不節制的生活習慣,可她離不了眼前眾星捧月似的燈紅酒綠的生活,否則就不知怎麼打發日子。阿芒好意地關心她,作為回報,她邀請阿芒到她家裡去參加她的生日晚會。

瑪格麗特家的餐廳里坐滿了客人,阿芒也在其中,餐桌上擺滿精美的菜餚。伴隨對女主人生日的祝賀,是一陣陣刺耳的尖叫、狂笑和哄鬧聲,男女賓客間相互開著毫無顧忌的玩笑,全無斯文可言。阿芒初次接觸這樣的場面顯得很不習慣,瑪格麗特一杯接一杯地喝著酒。酒足飯飽之後眾人開始狂舞,瑪格麗特縱情地跳著,酒後的她面色潮紅,由於過分激動和勞累,她咳嗽得上氣不接下氣,不得不回到卧室里去吃葯、休息。瑪格麗特的離開並未影響她的朋友們的興致,他們對她病態的強顏歡笑早已司空見慣,可是這卻沒有逃過一直關注著她的阿芒的眼睛,他緊跟著也進了瑪格麗特的卧室,看著瑪格麗特如此糟踏自己,阿芒感到心疼和擔心,他向瑪格麗特表達了愛慕之情並勸她愛惜身體。望著阿芒一臉真誠和揪心的神情,瑪格麗特被打動了,一股久已淡忘的真情湧上心頭,她交給阿芒一把家裡後門的鑰匙,約他晚間來相會。第二天入夜,阿芒興沖沖地前來赴約時,卻發現瑪格麗特家的後門早被反鎖上了,任他怎麼按動門鈴,裡面都沒有反應,顯然男爵正在瑪格麗特房內。氣惱之下,受了委屈的阿芒認為 *** 終究是不可信的。可就在他打點行裝決定離開巴黎的時候,普律當絲給他送來一封瑪格麗特向他致歉的信,隨後瑪格麗特也來到阿芒的住處。如同一陣春風滋潤了心田,沉浸在愛的甜蜜里,阿芒提議帶著瑪格麗特到遠離城市喧囂的鄉下去醫治她的肺病,他要獨享和心上人在一起的歡樂。瑪格麗特見阿芒如此真誠地關心和愛護她,她從心底里認定對這個青年人要以心相許。為了能和阿芒廝守而又不給並不富有的他增加太多的負擔,瑪格麗特想出了個主意。在同男爵約會時,她提出了夏天要到鄉下休養的要求,向男爵要4萬法朗作為生活費用。費了一番唇舌之後,無奈的男爵終於把一沓錢放在瑪格麗特的手上。作為感謝,瑪格麗特親吻了男爵的面頰,男爵卻給了她一耳光,摸著自己發燙的臉頰,瑪格麗特說不出是屈辱還是高興。

馬車載著瑪格麗特、阿芒和老僕人南尼駛向郊區。車子在一幢鄉間別墅前停了下來,阿芒跳下車把熟睡的瑪格麗特抱到房間里,南尼忙著打開窗子收拾屋子。瑪格麗特睜開眼睛,看著這灑滿陽光的新居她快活極了。第二天早餐過後,阿芒陪她一起去散步,明媚的陽光,清新的空氣,純朴的大自然喚起了瑪格麗特對生命、對生活的嚮往。又一個早晨,阿芒來找瑪格麗特時看見她交給南尼一本書還囑咐她一些什麼事情,這舉動引起了阿芒的猜疑。當他發現書里夾著一封委託普律當絲替她典當一枚鑽戒的信後,才知道瑪格麗特是怕增加他的負擔才有此為,阿芒十分感動並請求瑪格麗特原諒他的疑心。當日他們一起去參加瑪格麗特一對青年朋友的婚禮,看到那對戀人喜結良緣,瑪格麗特十分動情。回家的路上,她在田野間、花叢中忘情地跳著、跑著、笑著,快活得像個無憂無慮的小姑娘。跑累了,他們坐在一棵大樹下乘涼,瑪格麗特偎依在阿芒的懷抱里宛如一頭馴順的小鹿。而此時的阿芒猶如掉進蜜罐里,重返天真的瑪格麗特在他眼睛裡是那麼地純潔可愛。阿芒向瑪格麗特談了他的經濟情況,請求她接受他的一筆饋贈,在一片花叢中,阿芒向瑪格麗特求婚了。這普通的求婚字眼在瑪格麗特聽來是那麼的神聖和動聽,她為這奢侈的幸福所陶醉並虔誠地為自己祈福。

瑪格麗特一改過去奢華的生活方式,她穿上普通農婦的衣服,學著過普通人的日子,和村民們相處甚篤。一天上午阿芒進城去辦理她母親遺產移交等事宜,一輛馬車帶來了一位長者,他是阿芒的父親蒙西埃爾·杜瓦爾先生,他聲稱要見瑪格麗特·戈蒂耶小姐。瑪格麗特小心翼翼地把他請到屋子裡,杜瓦爾先生開門見山地說他是為他兒子的事情來的,他說阿芒是個很有前途的青年,雖年金不高,但足以維持生計。現在他為了瑪格麗特不惜把母親留給他的房產變賣以便轉到瑪格麗特的名下。再有,他的家庭清白無瑕,阿芒的妹妹已經定婚,她可能有個很好的歸宿。如果阿芒和瑪格麗特在一起,那將辱沒他妹妹的姓氏,危及她的前途,而阿芒的前程也會就此斷送。作為父親,他不得不為子女的前途擔憂,而這一切的結果都將取決於瑪格麗特的決定。杜瓦爾先生的一番話如五雷轟頂,壓得瑪格麗特喘不過氣來,剛剛開始的新生活帶給她的美好感受以及對未來的憧憬與她所必須面對的現實是那麼的格格不入,她接受不了。瑪格麗特極力鎮定著自己的情緒,向杜瓦爾先生坦陳她與阿芒之間的真情,她請杜瓦爾先生相信,她無意增加阿芒的經濟負擔,更不知阿芒已經為她打破了原本的開支計劃甚至波及他的家庭。她請求杜瓦爾先生允許她和阿芒在一起並且不要任何饋贈,她保證今後過 一種勤儉的日子。面對一位美麗的青年女子如此真誠的表白和哀求,杜瓦爾先生並非心無所動。但是一位父親的神聖職責超過了對一個 *** 的憐憫,他要求瑪格麗特同阿芒恩斷情絕,他和他的家庭都將感念她的寬宏。瑪格麗特絕望了,心本善良的她不忍心連累一位無辜的少女,不忍心連累她的心上人以及他的家庭,她答應了杜瓦爾先生的請求,並懇請他不要把這突然發生的一切告訴阿芒。

當天下午阿芒回來了,滿面風塵與興奮,他歡喜地擁抱瑪格麗特,告訴她今後他們的生活有保障了。望著阿芒熱情洋溢、充滿青春稚氣的真誠的臉孔,瑪格麗特情不自禁地擁吻他,但瞬間又放開了他。阿芒這時才發現盛裝的瑪格麗特情緒異常。當瑪格麗特說她要回巴黎去找法維爾男爵時,阿芒憤怒了,可瑪格麗特毫不在乎他的反應,徑自離去。看著瑪格麗特的背影,阿芒又氣又恨。

巴黎豪華的夜總會里聚集了社交界名流,阿芒也在其間。普律當絲乍一見到阿芒不由得一陣緊張,她告訴他今晚瑪格麗特和男爵也要來,讓他留點神。一會兒,瑪格麗特和男爵出現了。她一襲黑色紗裙,依舊楚楚動人,但略顯憔悴。當她見到目現敵意的阿芒時,驚得她手發抖扇子落到地上都渾然不覺。她想轉回家,被男爵攔住了。阿芒走上前去同男爵打招呼而全然不理會瑪格麗特的存在,瑪格麗特緊張得再次把扇子掉在地上,阿芒故作禮貌地把扇子撿起來交還給瑪格麗特並對男爵說了句很不恭敬的話,氣得男爵甩下瑪格麗特到賭桌上去了。阿芒也湊到賭桌上來,他要和男爵賭個輸贏。有道是情場失意,賭場得意,幾輪下來,男爵和東家的錢都堆到了阿芒的面前。這時焦灼不安的瑪格麗特差人把阿芒叫到休息廳去,見到瑪格麗特那副疲弱的樣子,阿芒的心一下子軟了下來,他把瑪格麗特擁在懷里訴說著離別的情思並且要帶走她。瑪格麗特的心都要碎了,但一想到她對杜瓦爾先生的允諾,便橫下心來對阿芒說她愛男爵。阿芒那顆受傷的心怎禁得住這當頭一棒,妒火和怒火燒得他失去了理智,他打開休息廳的門,當著眾人的面羞辱了瑪格麗特,把他剛剛贏來的一沓錢狠狠地摔在瑪格麗特身上。當男爵斥責他時,他反手給了男爵一耳光,隨即兩人宣布決斗。等瑪格麗特急匆匆趕到決斗現場時,阿芒的朋友加斯東告訴她,男爵受了傷,阿芒平安無恙。

在致命的打擊下,瑪格麗特倒下了,她的肺病越來越厲害。受傷後的男爵不再給她錢,不久瑪格麗特就債台高築,她不得不靠典當首飾衣物來看病吃葯和維持生活。來看望她的人越來越少了,往日吃她喝她的朋友疏遠她了,連普律當絲也換了一副嘴臉,等候在她客廳里的凈是些前來討債的債主。一天加斯東來看她,見到瑪格麗特貧病交加心中不忍,就悄悄地在她的錢包里塞了一沓錢。不成想這給瑪格麗特的救命錢轉眼就被普律當絲拿走了,忠實的老南尼看著她視為女兒的瑪格麗特結果如此悲慘,除了哭泣別無他法。當聞訊的阿芒終於趕到瑪格麗特家裡時,首先跳進他眼簾的是為瑪格麗特做祈禱的神父,一種不祥之兆襲上心頭。接著他看到了強打精神迎接他的垂死的瑪格麗特,此時的阿芒已經弄清楚瑪格麗特離開他的原因。看到這個善良的姑娘為了成全他而做出的犧牲,並且因他的報復而被折磨成如此慘狀,阿芒一邊請求瑪格麗特的寬恕,一邊安慰她表示今後倆人永不分離。瑪格麗特欣慰地聽著阿芒說出的每一個字,這位一代名妓茶花女帶著希望倒在她唯一至愛的人的懷抱里溘然長逝。



【鑒賞】

法國著名作家小仲馬的小說《茶花女》自1848年問世以來在世界各地一直擁有廣泛的讀者。主人公瑪格麗特·戈蒂耶的原型是作家在巴黎認識的一名高級 *** ,原名瑪麗·普萊西絲,是小仲馬使這個僅活了23年、頗具傳奇色彩的人物獲得永生。原作曾在1853年被改編成同名舞台劇,首演即獲得巨大成功,之後又被改編成同名歌劇再獲成功。至今《茶花女》仍是世界各大劇院、歌劇院上演的主要劇目。1915年至1927年間,以小說和戲劇為基礎,《茶花女》曾四次被搬上銀幕,但都是無聲片。這里介紹的是1936年拍攝的有聲片。一部文學作品多次被改編成不同的藝術形式重復上演且影響甚廣,足見其藝術魅力之經久不衰。

影片編劇把原小說中的情節刪繁就簡,把發生在一年多時間里的恩恩怨怨濃縮成108分鍾的銀幕故事。改編者改變了原作第一人稱日記式的倒敘形式,刪去了原作者很多的個人感受,線性地、單刀直入地敘述了瑪格麗特和阿芒的愛情悲劇,把改編者對社會的憤懣、焦慮以及同社會的對話訴諸畫面,在當時電影還沒有完全擺脫戲劇影響的情況下,《茶花女》以電影的品格和形式呈現在觀眾面前,導演和編劇所顯示的藝術功力是不可忽視的。

原作者和改編者採取的是探索人與社會的關系的態度,作品自然反映了作者的主觀心情。《茶花女》是一部現實主義的作品,它不是靠羅列細節來代替生活的整體實在,而是以典型的人和事來傳達作品所滲透的社會現實意義,在關心社會生活的同時,注重人物內心情感的開掘和探索生活的底蘊。可以說在茶花女的身上交匯著作者的個人情感和某種社會精神。創作者所持有的眼光是誠實和謙虛的,他們相信所見的事實而沒有囿於一般的社會偏見,這樣作品就具有一種穿透力,它能把握住未曾被世人發現或發現而不能面對的社會真實素質,在觀眾的眼睛裡,世界多了幾分真實。

茶花女本身就是一個夢,她的生活方式是醉生夢死,她周旋於眾多追求者之間,用自己的笑顏、美色和肉體換取華麗、高貴的外表。在當時的巴黎世風下,她無須顧及人們對 *** 的看法乃至評價,也不必為自己的行為感到羞恥,因為她沒有付出感情,她也沒有遇到為她付出真情的男人,直至她遇到阿芒。

瑪格麗特是唯美主義者,她愛茶花,愛美的服飾,卻沒有發現她自身的存在價值。阿芒的真誠,阿芒對她傾心的愛使她覺悟到生命的價值和愛的份量。就在她全身心地愛著阿芒,准備用自己的一切去擁抱生活和未來的時候,杜瓦爾先生所代表的另一種愛強烈地沖擊了她。在無可爭辯的、以正義的形式出現的父愛的重創下,她對阿芒的愛變得軟弱無力,為了杜瓦爾先生女兒的婚姻,為了心愛的人美好的前程,也為了他們家族的名聲,她放棄了對阿芒的依戀和自己可能得到的幸福。就在阿芒斥責她是負心、 *** 的女人的時候,瑪格麗特的人性美和人格力量得到了最充分的體現。瑪格麗特對理想生活的追求終究是個夢,可人往往在夢里是不清醒的或許是幸福的,而夢醒時分恰恰是理想的破滅和殘酷的現實。這是人類經久奮斗而難以掙脫的悲哀。

法維爾男爵因為有爵位、有錢,他的人格也就相應地尊貴了,他可以在享有天倫之樂的同時堂而皇之地去尋花問柳且並不因此遭世人所不齒。他天天去看瑪格麗特,面對她對他的敷衍非但不感到無聊,反以為這是他尊貴的地位帶給他的榮耀,這難道不是一種殘缺的人格嗎?和一個 *** 相比,他活得並不真實,直至他以為人格受到侮辱提出和阿芒決斗時,他所代表的資產階級道德之虛偽顯露無遺。人們最終接受的是茶花女坦誠而透徹的生命。 *** 本身當然不值得贊頌,瑪格麗特以 *** 身份出現時沒有人譏笑她,盡管她曾使某些男人傾家盪產,可當她想以良家婦女的面目面對世人時,反而覺得她活得比當 *** 還要艱難。茶花女是個本性善良的女子,她一落入紅塵,捲入19世紀以巴黎為代表的資產階級和達官貴人主宰的畸型的男人圈裡,與社會交手不了幾個回合便把自己送進了墳墓。她的死向正統的人格提出了挑戰。

在漫長的人類歷史的長河中,人總是在與社會爭斗、周旋,正是在這種周旋和爭斗中,社會才趨向健全和進步,人類的生存價值才得以體現。試想瑪格麗特若沒有遇見阿芒,若沒有順從杜瓦爾先生的命令和請求,何以體現她的人性美和人格的力量呢?瑪格麗特的與命運和社會的周旋,襯託了資產階級社會里人的生存狀態,這種悲劇的力量是否可以看作是《茶花女》的精神內核和生命力呢?

《茶花女》以銀幕為載體提出了道德是非的問題,這種道德是非是以當時以及比當時更為久遠的生活背景為基礎提出的,亦是創作者的主體心靈對客觀實際情況的裁斷。在良家女子路易斯與 *** 瑪格麗特之間,杜瓦爾先生為他女兒選擇了幸福,這是從社會道德及一般的道德傾向出發的。沒有人關心 *** 是否幸福,更沒有人關心 *** 是否應該擁有幸福,因為 *** 這個群體是為社會道德所厭惡和鄙視的。在《茶花女》中,出於道德上的需要而去扼殺一名 *** 對幸福的追求,去扼殺阿芒和瑪格麗特這對俊男倩女之間純真的愛情並以其生命為代價,從審美的意義上講觀眾對這種扼殺是不能認同的。藝術的審美的眼光與社會道德的眼光在《茶花女》中是並存的,而且可能都具有合理性,這正是《茶花女》的藝術魅力所在。道德與不道德,人性與非人性,美與丑,正義與非正義被19世紀巴黎腐朽的資本主義世界搞得混沌不清。瑪格麗特的死或許會引起杜瓦爾先生內心的震顫,杜瓦爾先生所代表的社會勢力究竟對瑪格麗特為愛情付出的代價持有什麼態度,這又是《茶花女》向世人提出的問題。

《茶花女》作為一部影片來說尚有很多不足之處,但作為主人公茶花女的扮演者葛麗泰·嘉寶卻極為世人所稱道。小說《茶花女》的問世,人們記住了小仲馬和他的瑪格麗特,電影《茶花女》讓人難忘的是葛麗泰·嘉寶。從影片一開始坐在馬車里接茶花,到在歌劇院大廳里疾步輕盈地亮相,到對一個與她搶風頭的 *** 大度地寬容,嘉寶就先聲奪人,以其高貴的氣質告訴觀眾:這個瑪格麗特·戈蒂耶不可等閑視之。

作為演員,嘉寶最稱職的地方在於她能最大限度地把自己和角色融合在一起。瑪格麗特的原型身上或許有流於世俗和庸俗的地方,這在身為茶花女的嘉寶身上卻不大看得出來。嘉寶在理解並盡力表現風塵女子飽經滄桑並因此而玩世不恭的心態的同時,並不苟同她們的平庸,因此觀眾時時感覺到在嘉寶的瑪格麗特身上散發出來的某種高貴而憂郁的氣質,瑪格麗特也就顯得格外清麗脫俗和惹人憐愛。觀眾在欣賞嘉寶—瑪格麗特的同時,不知不覺地縮短了與茶花女之間的距離而去關注她的命運,同情她的遭遇和不幸。不難看出,嘉寶已把她對自身性格的認同體現在角色的身上,把她的人生體驗和自覺意識融進了她對茶花女的塑造中,她讓觀眾看到並感覺到這個瑪格麗特與以往文藝作品中所描述的,或與人們通常印象中的 *** 是那麼的不同,正是嘉寶補充和豐富了瑪格麗特的個性和個人色彩。

瑪格麗特的社會地位與其內心世界和自尊之間有很大的距離,瑪格麗特想彌補這種強烈的反差和矛盾的心態勢必會反映到她的行為方式上來,嘉寶在理解並表現瑪格麗特身上這種反差的時候,她的形體動作和面部表情都比較誇張。影片中,嘉寶多次運用了身體大幅度向後仰、頭部使勁向後仰的動作,比如在狂歡時表現她的縱情;阿芒初次擁吻她、向她表示愛慕之意而她卻是一副玩世不恭的樣子時,都運用了這種誇張的動作,這在她以往的影片中是沒有的。觀眾可以看到,設計瑪格麗特的一套形體動作,嘉寶是頗費一番心思的。首次亮相時,嘉寶是邁著快速的小碎步上場的,這同奧林普等人拉扯著衣裙、扭動著腰肢的招搖步態形成鮮明的對比。同是 *** ,前者顯得優雅,後者透著庸俗,瑪格麗特自然是勝了一籌。重新回到男爵身邊與阿芒不期而遇時,瑪格麗特的腳步是踟躕不前的,接著失手掉了扇子,嘉寶用這些細致的動作來表現瑪格麗特內心緊張、猶豫和尷尬。再有在瑪格麗特豪華的卧室里,她斜卧在躺椅上,頭側歪著向後仰,手臂隨意地垂落著,一副慵懶的樣子,表示她養尊處優、無所事事的上等 *** 身份。當杜瓦爾先生要求她離開他兒子時,嘉寶設計的動作是瑪格麗特順著桌子跪了下來,手臂搭在桌子上,頭無力地低垂下來,此時的她是那麼的無助、無奈、無望,讓人看了不由得心生同情。尤其令人難忘的是最後一場戲,臨死前的瑪格麗特聽說阿芒來了,掙扎著讓南尼扶她下床來,她大喘著氣,痛苦地咳嗽著,用兩只不聽使喚的手整理蓬亂的頭發,還在腰間別上茶花,嘉寶每動作一下都像是以生命作為代價。見到阿芒時,她因為無力移動腳步,幾乎是整個人撲到阿芒懷里,一則表現瑪格麗特病入膏肓,二則表現她對心上人的渴望。嘉寶這一系列富有表現力的動作,來自她充實的內心、充實的自我,來自她獨特的氣質,這不僅使銀幕上的瑪格麗特獨具光彩,也同時形成了嘉寶—瑪格麗特的獨特個性。這種氣質遠非僅靠表演技巧可以模仿和解決的。

嘉寶在《茶花女》里的表情是最豐富、也是最大膽的,這里僅以笑為例。在馬車里接過茶花時她的微笑是雍容、優雅的;面對與她爭風頭的奧林普與普律當絲的爭吵,她的淺淺一笑是寬容的;在包廂里初次誤把阿芒當作男爵時,她現出的微笑是禮節性的而又略帶歉意的;與男爵相處時,她堆出來的是敷衍的、職業性的笑;與男爵一起彈琴、聽到阿芒拉響的門 *** 時,她的放聲大笑是自我解嘲又老於世故的; 向男爵討錢時,她的似笑非笑是無奈又隱含屈辱的;與朋友狂歡時,她發出的是開懷、縱情、放盪的大笑;發病後看到阿芒真誠的關心,她露出了驚訝又感激的微笑;來到鄉間別墅後,她臉上第一次綻開發自內心的滿足的微笑;與阿芒漫步在田野阡陌上,我們看到的是一副獲得新生後生氣勃勃的青春的笑顏;阿芒向她求婚後,她回報給他的是驚喜、感激、漾滿對未來憧憬的幸福的笑臉;與鄉里鄰居玩耍時,她發出的是純真無邪、朴實無華的爽朗笑聲;在杜瓦爾先生造訪時,嘉寶現出恭敬、禮貌又局促不安的笑;杜瓦爾先生離去再見阿芒時,她現出了玩世不恭又故作無情的冷笑;垂死的瑪格麗特見到阿芒時,在她憔悴又毫無生氣的病容上是一種迴光返照、渴望生命和愛情的扭曲的慘笑。這種種的笑,構成了嘉寶塑造瑪格麗特的心理軌跡,留給觀眾的茶花女是個有血有肉,有情有義,讓人看後揮之不去的立體形象。瑪格麗特的成功凝聚了嘉寶對人生、社會、角色的理解、積累、體驗和交融,達到了她表演藝術最閃光的頂峰。

嘉寶在世界電影發展史上和億萬觀眾心中的絕對地位是任何演員都難以取代的。

Ⅶ 我想知道〈茶花女〉的故事情節有沒有人可以告訴我

瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。

茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。

一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居勃呂當司帶來兩個青年,其中一個是稅務局長杜瓦先生的兒子阿芒·杜瓦,他風狂地愛著茶花女。

一年前,瑪格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。勃呂當司向瑪格麗特講了阿芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。

阿芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿芒離開她一晚上。阿芒出去時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。

但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。

經過努力,瑪格麗特和阿芒在巴黎效外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。

那封信原來是阿芒的父親杜瓦先生寫的,他想騙阿芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特他的女兒,愛上一個體面的少年,那家打聽到阿芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿芒不和瑪格麗特斷絕關系,是要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要讓她與阿芒斷絕關系,就等於要她的命,可杜瓦先生毫不退讓。為阿芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿芒絕交。

瑪格麗特非常悲傷地給阿芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。

阿芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗面對阿芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒,把一疊鈔票扔在她身上,轉身離去。瑪格麗特大叫一聲,昏倒在地。

瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。男爵與阿芒決斗受了傷,阿芒出國了。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿芒。

臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。

死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」

阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893