當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 賞析茶花女

賞析茶花女

發布時間: 2023-02-21 13:51:37

Ⅰ 《茶花女》精彩文段賞析有哪些

《茶花女》是法國著名作家亞歷山大·小仲馬的代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。《茶花女》通過一個的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把作為主角的作品。

茶花女的好詞

坐失良機、相形見絀、恬不知恥

絕代佳人、目不暇接、窮奢極侈

不落窠臼、牝雞司晨、沽名釣譽

饒有興趣、耳濡目染、形影不離

天真無邪、容光煥發、琳琅滿目

坐井觀天、奇貨可居、浮光掠影

天作之合、甚囂塵上、鎩羽而歸

劫後餘生、涇渭分明、絕代才子

節哀順變、有恃無恐、不絕如縷

馬革裹屍、耳濡目染、人山人海

監守自盜、金屋藏嬌、不約而同

龍潭虎穴、逐鹿中原、面面相覷

江郎才盡、明日黃花、栩栩如生

唇亡齒寒、知法犯法、相敬如賓

茶花女的好句:

1、頭腦是狹小的,而他卻隱藏著思想,眼睛只是一個小點,他卻能環視遼闊的天地。

2、瑪格麗特卻不落窠臼,她總是獨個兒坐車到香榭麗舍大街去,盡量不招人注意。她冬天裹著一條開司米大披肩,夏天穿著十分淡雅的長裙。在這條她喜歡散步的大道上盡管有很多熟人,她偶爾也對他們微微一笑,但這是一種只有公爵夫人才有的微笑,而且也唯有他們自己才能覺察。

3、隨著時光的流逝,如果不能說是我逐漸地忘了她,那就是她給我的印象慢慢地淡薄了。我外出旅遊,和親友往來,生活瑣事和日常工作沖淡了我對她的思念。即使我回憶起那次邂逅,也不過把它當作是一時的感情沖動。這種事在年幼無知的青年中是常有的,一般都事過境遷,一笑了之。

4、我默默地混進了這堆紛亂的人群。我在想,這情景發生在這個可憐的女人咽氣的卧室近旁,為的是拍賣她的傢具來償付她生前的債務,想到這里,心中不免感到無限惆悵。我與其說是來買東西的,倒不如說是來看熱鬧的,我望著幾個拍賣商的臉,每當一件物品叫到他們意料不到的高價時,他們就喜笑顏開,心花怒放。

5、春天到了,繁花似錦,百鳥和鳴,我朋友房間里的窗戶歡樂地打開了,窗戶朝著花園,花園里清新的氣息一陣陣向他襲來。

6、我永遠也忘不了這個年輕的姑娘,她每天幾乎總是在同一時刻走過大街。她的母親每時每刻都陪著她,就像一個真正的母親陪伴她真正的女兒那般形影不離。那時候我還年輕,很容易沾染上那個時代道德觀念淡薄的社會風尚,但是我還記得,一看到這種丑惡的監視行為,我從心底里感到輕蔑和厭惡。

7、就像陰天的太陽,誰會在意你何時升空,何時落山呢?

8、一切都存在於渺小之中,我就是相信這種說法的人。孩子雖然幼小,但他是未來的成人;腦袋雖然狹窄,但它蘊藏著無限的思想;眼珠才不過一丁點兒大,它卻可以看到廣袤的天地。

9、獲取一顆沒有被人攻擊的經驗的心,也就像奪取一座沒有守衛的城池一樣。

10、她身材頎長苗條稍許過了點分,可她有一種非凡的才能,只要在穿著上稍稍花些功夫,就把這種造化的疏忽給掩飾過去了。她披著長可及地的開司米大披肩,兩邊露出綢子長裙的寬闊的鑲邊,她那緊貼在胸前藏手用的厚厚的暖手籠四周的褶襇都做得十分精巧,因此無論用什麼挑剔的眼光來看,線條都是無可指摘的。

Ⅱ 茶花女的好詞好句賞析

《茶花女》是法國作家亞歷山大·小仲馬創作的長篇小說,也是其代表作。如下是我給大家整理的茶花女的好詞好句賞析,希望對大家有所作用。

茶花女的好句賞析

坐失良機、相形見絀、恬不知恥

絕代佳人、目不暇接、窮奢極侈

不落窠臼、牝雞司晨、沽名釣譽

饒有興趣、耳濡目染、形影不離

天真無邪、容光煥發、琳琅滿目

坐井觀天、奇貨可居、浮光掠影

天作之合、甚囂塵上、鎩羽而歸

劫後餘生、涇渭分明、絕代才子

節哀順變、有恃無恐、不絕如縷

馬革裹屍、耳濡目染、人山人海

監守自盜、金屋藏嬌、不約而同

龍潭虎穴、逐鹿中原、面面相覷

江郎才盡、明日黃花、栩栩如生

唇亡齒寒、知法犯法、相敬如賓

茶花女的好句賞析

1、為什麼我們要比基督嚴厲呢?這個世界為了要顯示它的強大,故作嚴厲,我們也就頑固地接受了它的成見。為什麼我們要和它一樣丟棄那些傷口裡流著血的靈魂呢?從這些傷口裡,像病人滲出污血一樣滲出了他們過去的罪惡。

2、一個人心中沒有愛情的時候可以滿足於虛榮,但一旦有了愛情,虛榮就變得庸俗不堪了。

3、你想給我製造的痛苦只是你對我愛情的證明。

4、她身材頎長苗條稍許過了點分,可她有一種非凡的才能,只要在穿著上稍稍花些功夫,就把這種造化的疏忽給掩飾過去了。她披著長可及地的開司米大披肩,兩邊露出綢子長裙的寬闊的鑲邊,她那緊貼在胸前藏手用的厚厚的暖手籠四周的褶襇都做得十分精巧,因此無論用什麼挑剔的眼光來看,線條都是無可指摘的。

5、他絲毫沒有責備瑪格麗特,他也沒有權利責備她,但是他對瑪格麗特說,如果她覺得可以改變一下她那種生活方式的話,那麼作為她的這種犧牲的交換條件,他願意提供她所需要的全部補償。瑪格麗特答應了。

6、我的心,不習慣幸福。

7、也許我活在你的心中,是最好的地方,在那裡別人看不到我,沒有人能鄙視我們的愛情。

8、在一張流露著難以描繪其風韻的鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細長的眉毛,純凈得猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的'陰影;細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活的強烈渴望;一張端正的小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶的牙齒;皮膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。

9、我覺得我同伴的胳膊在不停地抽搐,像是有一股寒流突然穿過他的全身。

10、一天,在我去警察局領取護照的時候,瞥見鄰街有兩個警察要押走一個姑娘。我不知道這個姑娘犯了什麼罪,只見她痛哭流涕地抱著一個才幾個月大的孩子親吻,因為她被捕後,母子就要骨肉分離。從這一天起,我就再也不輕易地蔑視一個女人了。

11、靠牆放著一張三尺寬、六尺長的大桌子,奧科克和奧迪奧⑤製造的各種各樣的珍寶在桌子上閃閃發光,真是琳琅滿目,美不勝收。這上千件小玩意兒對於我們來參觀的這家女主人來說,是梳妝打扮的必備之物,而且沒有一件不是用黃金或者白銀製成的。

12、所有花街柳巷的名媛都到場了,有幾個貴婦人在偷偷打量她們。這一次她們又可以借著參加拍賣的名義,仔細瞧瞧那些她們從來沒有機會與之共同相處的女人,也許她們私下還在暗暗羨慕這些女人自由放盪的享樂生活呢。

13、或許活在你的心中,是最好的地方,在那裡別人是看不見的,那樣就沒有能鄙視我們的愛情了。

14、真正的愛情總是使人變得美好,不管激起這種愛情的女人是什麼樣的人。

15、已經是四月份了,天氣晴朗,陽光明媚,墳墓不再像冬天時那樣顯得陰森凄涼了。

16、獲取一顆沒有被人攻擊的經驗的心,也就像奪取一座沒有守衛的城池一樣。

17、因為我怕我的自尊心會再一次激起我的倔脾氣,而我身邊又不寬裕,我請他們記下我的姓名,把書留在一邊,就下了樓。

18、我默默地混進了這堆紛亂的人群。我在想,這情景發生在這個可憐的女人咽氣的卧室近旁,為的是拍賣她的傢具來償付她生前的債務,想到這里,心中不免感到無限惆悵。我與其說是來買東西的,倒不如說是來看熱鬧的,我望著幾個拍賣商的臉,每當一件物品叫到他們意料不到的高價時,他們就喜笑顏開,心花怒放。

19、細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活的強烈渴望;一張端正的小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶的牙齒;皮膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。

20、我們一定是前世作孽過多,再不就是來生將享盡榮華,所以上帝才會使我們這一生歷盡贖罪和磨練的煎熬。

21、我們這些受命運擺布的女人,我們有著怪誕的願望和匪夷所思的愛情。我們時而為了一樣東西,時而又為了另一樣東西以身相許。我委身於你比對任何男人都快,我可以向你起誓,這是為什麼?因為你看到我咯血時握住了我的手,因為你哭泣了,因為世間只有你真正想同情我。

22、記得我過去經常在香榭麗舍大街遇到瑪格麗特,她坐著一輛由兩匹栗色駿馬駕著的藍色四輪轎式小馬車,每天一準來到那兒。她身上有一種不同於她那一類人的氣質,而她那風致韻絕的姿色,又更襯托出了這種氣質的與眾不同。

23、我簡直不敢回答,因為他講這句話的聲調說明他的心情還是非常痛苦,就像我上次看到他的時候一樣。每當他自己的思想或者別人的談話觸及這個使他傷心的話題時,他那激動的心情會有很長一段時間不能自持。

24、我們是如此軟弱,又是如此可憐。

25、如果你的回來不能將我挽救,這世界再沒有能夠挽救我的事情了。

Ⅲ 《茶花女》好詞好句帶賞析

《茶花女》是法國亞歷山大·小仲馬的代表作,講述在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星。在她的賣笑生涯中她改名瑪麗·杜普萊西,並結識了阿爾芒·迪瓦爾,於是兩人開始了一段愛情故事。《茶花女》是一部世界文學經典,曾被多次搬上舞台銀幕。下面是我整理的《茶花女》好詞好句帶賞析,歡迎查看。

好詞:

不落窠臼、匪夷所思、行屍走肉

鬱郁寡歡、面無血色、得寸進尺

坐失良機、相形見絀、恬不知恥

饒有興趣、耳濡目染、形影不離

天真無邪、容光煥發、琳琅滿目

絕代佳人、目不暇接、窮奢極侈

好句:

1.她身體頎長修長稍許過了點分,可她有一種不凡的才幹,只要在衣著上稍稍花些工夫,就把這種造化的忽視給粉飾從前了。她披著長可及地的開司米大披肩,兩邊露出綢子長裙的廣闊的鑲邊,她那緊貼在胸前藏手用的厚厚的暖手籠四處的褶襇都做得非常精緻,因而無論用什麼抉剔的目光來看,線條都是無可責備的。

2.我情不自禁地關懷起這個年青人來了。這種關心興許攙和著某些私心,說不定在他這種苦楚下,我已揣摩到有一個纏綿悱惻的故事;也可能我恰是由於急於想曉得這個故事,所以才對阿爾芒的匿影藏形覺得如斯不安的。

3.我幾乎不敢答復,因為他講這句話的音調闡明他的心境仍是十分疼痛,就像我上次看到他的時候一樣。每當他自己的思維或者別人的談話涉及這個使他傷心的話題時,他那沖動的心情會有很長一段時光不能矜持。

4.坐失良機黯然失色厚顏無恥絕代才子應接不暇窮奢極侈不落窠臼

5.所有花街柳巷的名媛都到場了,有幾個貴婦人在偷偷端詳她們。這一次她們又能夠借著加入拍賣的名義,細心瞧瞧那些她們素來不機遇與之獨特相處的女人,也許她們暗裡還在暗暗愛慕這些女人自在放縱的吃苦生活呢。

6.春天到了,繁花似錦,百鳥跟鳴,我友人房間里的窗戶歡喜地翻開了,窗戶朝著花園,花園里清爽的氣味一陣陣向他襲來。

7.瑪格麗特卻不落窠臼,她總是獨個兒坐車到香榭麗舍大街去,盡量不招人留神。她冬天裹著一條開司米大披肩,夏天穿戴十分淡雅的長裙。在這條她愛好漫步的大道上只管有良多熟人,她偶然也對他們微微一笑,但這是一種只有公爵夫人才有的微笑,而且也唯有他們本人能力發覺。

8.饒有興致潛移默化如影隨行無邪天真精神抖擻目不暇接

9.記得我過去常常在香榭麗舍大街碰到瑪格麗特,她坐著一輛由兩匹栗色駿馬駕著的藍色四輪轎式小馬車,每天一準來到那兒。她身上有一種不同於她那一類人的氣質,而她那風致韻絕的姿色,又更烘托出了這種氣質的不同凡響。

10.大家高聲談笑,拍賣估價人聲嘶力竭地大聲叫嚷。坐滿在拍賣桌前板凳上的商人們拚命叫大家寧靜,好讓他們穩穩當當做生意,但誰也不睬他們。像這樣各色人等混淆,環境嘈雜不堪的聚會倒是從未見過。

11.我默默地混進了這堆繚亂的人群。我在想,這情景產生在這個可憐的女人咽氣的卧室近旁,為的是拍賣她的傢具來償付她生前的債權,想到這里,心中不免感到無窮惆悵。我與其說是來買貨色的,倒不如說是來看熱烈的,我望著幾個拍賣商的臉,每當一件物品叫到他們預料不到的高價時,他們就愁眉苦臉,興高采烈。

12.因為我怕我的自尊心會再一次激發我的倔性格,而我身邊又不拮據,我請他們記下我的姓名,把書留在一邊,就下了樓。那些目睹者確定對我作了種種猜想,他們一準會暗暗思忖,我花一百法郎的高價來買這么一本書畢竟是為了什麼,這本書到處都可以買到,只有花上十個法郎,至多也不外十五個法郎。

13.我永遠也忘不了這個年輕的姑娘,她天天簡直老是在統一時刻走過大巷。她的每時每刻都陪著她,就像一個真正的母親陪同她真正的女兒那般形影不離。那時候我還年輕,很輕易感染上那個時期道德觀點淡漠的社會風氣,然而我還記得,一看到這種醜陋的監督行動,我從心底里感到藐視和討厭。

14.在一張吐露著難以刻畫其風度的鵝蛋臉上,嵌著兩只漆黑的大眼睛,上面兩道彎彎修長的眉毛,污濁得如同人工畫就的個別,眼睛上蓋著稠密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的暗影;細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生涯的強烈盼望;一張端正的小嘴輪廓明顯,柔唇微啟,露出一口雪白如奶的牙齒;皮膚色彩就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張漂亮的臉蛋給你的大抵印象。

15.我注意到,自從上次去公墓看到了那個使他突然發病的局面以來,他精力上的痛苦好像已被疾病替換了,對瑪格麗特的死,他的主意和過去不一樣了。他對瑪格麗特的死已經確信無疑,心中反而感到輕松,為了驅走時常呈現在他面前的昏暗的形象,他始終在追憶跟瑪格麗特來往時最幸福的時刻,彷彿他也只樂意回憶這些事件。

16.靠牆放著一張三尺寬六尺長的大桌子,奧科克和奧迪奧⑤製作的各種各樣的瑰寶在桌子上閃閃發光,真是琳琅滿目,琳琅滿目。這上千件小玩意兒對於我們來參觀的這家女主人來說,是梳妝裝扮的必備之物,而且沒有一件不是用黃金或者白銀製成的。

17.我感到我錯誤的胳膊在不停地抽搐,像是有一股寒流忽然穿過他的全身。因此,我瞧瞧他,他也理解了我眼光的含意,對我微笑了一下。可是從他家裡出來後,咱們連也未曾交談過。

18.已經是四月份了,氣象陰沉,陽光亮媚,墳墓不再像冬地利那樣顯得陰沉悲涼了。總之,氣象已經相稱溫暖,活著的人因此想起了逝世去的人,就到他們墳上去掃墓。我在去公墓的路上想著,我只要察看一下瑪格麗特的宅兆,就可以看出阿爾芒是不是還在傷心,也許還會知道他當初究竟怎麼樣了。

19.跟著時間的流逝,如果不能說是我逐步地忘了她,那就是她給我的印象緩緩地淡薄了。我外出遊覽,和親友往來,生活瑣事和日常工作沖淡了我對她的懷念。即便我回想起那次邂逅,也不過把它當作是一時的情感激動。這種事在少不更事的青年中是常有的,普通都世易時移,一笑了之。

20.他涓滴沒有責怪瑪格麗特,他也沒有權力斥責她,但是他對瑪格麗特說,假如她認為可以轉變一下她那種生活方法的話,那麼作為她的這種就義的交流前提,他樂意供給她所須要的全體彌補。瑪格麗特許可了。

21.為什麼我們要比基督嚴格呢?這個世界為了要顯示它的強盛,故作嚴厲,我們也就固執地接收了它的偏見。為什麼我們要和它一樣拋棄那些傷口裡流著血的靈魂呢?從這些傷口裡,像病人滲出污血一樣滲出了他們過去的罪行。這些靈魂在等候著一隻友情的手來包紮他們的傷口,治癒他們心頭的創傷。

22.一天,在我去警察局領取護照的時候,瞥見鄰街有兩個警察要押走一個姑娘。我不知道這個姑娘犯了什麼罪,只見她痛哭流涕地抱著一個才多少個月大的孩子親吻,因為她被捕後,()母子就要骨肉分別。從這一天起,我就再也不容易地鄙棄一個女人了。

《茶花女》賞析

一、讀這本書,你必須知道

亞歷山大.小仲馬,法國著名文學家,戲劇作家。其父大仲馬,法國著名的浪漫主

義作家。如果說大仲馬承載著法國浪漫主義文學的巔峰,而小仲馬的出現則象徵著法國戲劇由浪漫主義向現實主義演變。其代表作,也是最著名的作品——《茶花女》,兼具浪漫主義的飄逸流暢與現實主義的嚴謹工整。書成於1948年注1,後小仲馬又將其改寫為戲劇,於1952年上演。據記載,當時劇場爆滿,萬人空巷。小仲馬將《茶花女》演出大獲成功的消息,告訴他遠在比利時布魯塞爾流亡的父親,電報上寫道:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」大仲馬立即回電:「我最好的作品正是你,兒子!」

不知道小仲馬看到這個「兒子」的稱呼作何感想,是否感嘆其來之不易?小仲馬生於1824年,是大仲馬在巴黎做公務員時,與一名女裁縫卡特琳·拉貝所生下的私生子,此時距大仲馬寫出使他嶄露頭角的劇本《享利三世及其宮廷》(1829)還有五年。大仲馬成名後,混跡於上流社會,將他們母子拋棄,直到小仲馬七歲時,大仲馬終於從法律上承認了這個兒子。並負擔了拉貝的生活費用,但是他始終沒有承認拉貝是他的妻子。

或許正因為幼年飽嘗家庭不幸帶來的種種辛酸和痛苦,小仲馬成為了「社會問題劇」的創始人之一,並開創了法國「落難女郎」題材的先河。在小仲馬的作品中,他大力宣揚家庭及婚姻的神聖,對資產階級社會風氣、家庭生活和倫理道德做了比較細致的描繪和揭露,抨擊娼妓社會對家庭婚姻的威脅,歌頌純潔高尚的愛情。同時,他的作品帶有明顯的「自傳性」——《茶花女》再現了他同瑪麗·杜普萊西(即後文所提到的阿爾豐西娜.普萊西的藝名)的一段愛情;《珠光寶氣的太太》、《狄阿娜·德·利斯》、《克里孟梭的事業》基本上是以他對李吉雅的追求為素材寫成的;《私生子》是寫他自己的身世;而於《私生子》次年寫成的《放盪的父親》則或多或少以其父大仲馬為原型。

或許也正是受到了童年這段經歷的影響,成名後的小仲馬更像是一名道德家而不是劇作家。他熱衷於停留在自己的小世界——他對母親的不幸遭遇一直抱著深切的同情,所以他將這些思想曲折地反映在《奧布雷夫人的觀點》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等劇本之中;而《女性之友》中德尼昂先生的連篇說教,是他後期作品風格的部分反應——沉迷於道德勸告,而忽視了給作品插上了想像的翅膀。再加上小仲馬接觸社會的有限,他後期的作品更像是對上流社會或半上流社會的婚姻家庭問題的敘述性描寫。這就使他的作品缺乏深度和廣度。在這里我援引一段菲迪南·布呂奈蒂埃的評述——:「到了一定年齡,或者准確一些說,取得一定成就之後,許多作者就把自己同周圍世界隔離開來,不再進行觀察,只看著自己。他們結束了歌德說的《學習年代》,沉溺於幻想。……然

而在真空中幻想是飛不起來的。……這位舞台上的霸主在進入成熟期之後還知道什麼呢?只不過是文學界和上流社會。這只是巴黎微不足道的一部分,只是「罪惡」和「文雅」中的上流社會。這個小世界的作家創造出來的文學作品不可能是別的,只是病態事件的羅列……不能有任何真正健康,真正朴實的文學。」

關於大仲馬與小仲馬創作風格的不同,大仲馬本人曾做出最好的概括——「我從我的夢想中汲取題材,我的兒子從現實中汲取題材;我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作;我繪畫,他照相。」我們不能比較「繪畫」與「照相」的優劣,但是縱觀歷史,最美的繪畫的價值的確是遠高於任何一部獲得普利策獎的作品。除非,這部作品同時具有照相的寫實與繪畫的浪漫。而《茶花女》就是一部這樣的作品。

終於,我們將思路轉向茶花女。

二、我不想談茶花女這本書本身,我想談談她背後的故事

關於《茶花女》是一部多優秀的作品,我想我無須贅述。這部作品作為小仲馬最著名的作品,讓他獲得了巨大的成就並入選了法蘭西科學院,這是他的父親大仲馬和巴爾扎克等人奮斗一生都未曾獲得的榮譽。許多人認為,大仲馬一生的作品,包括《基督山伯爵》與《三個火槍手》,都比不上小仲馬一部《茶花女》來得精彩。我國著名學者,作家,詩人如袁行霈,舒婷,葉兆言,都給出了很高的評價。在此基礎上,我再以我拙劣的文字洞察力給出評述顯得蒼白而毫無必要。因此,在這里,我想繞過這本書本身,繞過它通過多變敘述手法建立起的故事本身,談談「故事背後的故事」。

每個故事都有它的靈魂,茶花女的靈魂究竟是什麼呢?

瑪格麗特·戈蒂埃——阿爾豐西娜·普萊西的皮影戲

茶花女的主人公瑪格麗特所知者眾多,這位淪落風塵但仍嚮往最美愛情的女子的香消玉殞,幾百年來賺取了人們的太多眼淚。然而,對阿爾豐西娜.普萊西,恐怕無論是在法國還是在其他國家,所知者都甚少。事實上,她就是小仲馬曾追求過的社交名媛,也是瑪格麗特的原型。

阿爾豐西娜·普萊西(1824.1.19—1847.2.3),後用名瑪麗·杜普萊西注2,在這個世界上只生活了二十三個年頭,她的人生從清貧窮苦到奢華逸樂,最終又晚景凄涼,紅顏薄命。她是個值得所有人同情的不幸姑娘,同時,也是個墮落風塵,夜夜笙歌的女人。她的人生起起落落,在她從諾曼底的農家女孩到巴黎上流社會的社交名媛再到歸於塵土的短暫一生中,她遍覽了世間的繁華,也嘗盡了人性的污濁。她與小仲馬的感情糾葛是後者《茶花女》的寫作基礎,而她與音樂大師李斯特的鮮為人知的交往經歷也是後者創作《死之舞》的靈感來源。從這點上,她是幸運的。她的名字,她的化身,隨著這兩位大師而永垂不朽。

然而,普萊西是無法感受到身後事的,正如梵高在精神分裂中自殺時無法知道他被後輩推崇之至一樣,普萊西在凄涼晚景中零落時,她一定心如死灰。她的葬禮簡單而冷清,僅有兩人陪伴。其中一位我們之後將會提到。不過,必須說明的是,這兩位中不包括小仲馬。小仲馬曾為此悲痛欲絕並寫下了《獻給瑪麗·杜普萊西》,這見於某些茶花女譯版的扉頁。

你我天各一方的原因我也弄不清,

微不足道的理由是有的:我感到你悄悄地愛上了別人, 唉!人世的紛紜:我為何遠離你而去?我為何又重轉回程?!

不久,我曾函告你我很快便會歸來,

我將投入你的胸懷, 渴望跟你重相會,

求得你的恩賜,求得你的諒解。 這一下我可回到了你的身旁, 天啊!映入我眼簾的竟是緊閉了的門窗! 人們告訴我:墳墓里蛆蟲啃著我心愛的人兒, 如今她早已不在人世,如今她早已消亡。 臨終的時刻僅僅一個人沒有把你遺忘, 她垂頭喪氣地站立在你的病榻旁;

朋友們都不敢親近你啦, 我知道:難得有兩位把你送到了陵墓。

我敬仰這兩位勇氣十足的人, 對世俗的偏見他們沒有半點萎縮,彷徨;

他們以行動表達了對你的悼念,

報答那逝去了的.時光。 他倆保持了對你最後的忠誠, 而公爵們早把你忘個一干二凈; 他們不屑給你獻上一個花圈, 但他們都曾用金錢收買過你的愛情!

難以想像當24歲的他與24歲的她陰陽相隔時的心情。他只有將他所有的追悔和思念,全部寫進了《茶花女》中。在書中,小仲馬將普萊西塑造成了一個為了追求真愛不惜放棄一切的女人,她高尚的形象因為失敗的愛情而永垂不朽。正如《茶花女》中瑪格麗特在日記中的自白—— 「在那些日子裡您每天都要想出點新花樣來侮辱我,這些侮辱可以說我都愉快地接受了,因為除了這種侮辱是您始終愛我的證據以外,我似乎覺得您越是折磨我,等到您知道真相的那一天,我在您眼裡也就會顯得越加崇高?阿爾芒,

您以前對我的愛情已經把我的心靈向著崇高的激情打開了。 但是我不是一下子就這樣堅強的?我多麼希望自己快些死去,而且,我相信這個願望不久就會實現的,我的健康無疑是越來越糟了?在我請迪韋爾諾瓦太太來向您求饒的時候,我在肉體上和靈魂上都已極度衰竭。 阿爾芒,我不想向您提起,在我最後一次向您證明我對您的愛情時,您是怎樣報答我的,您又是用什麼樣的凌來把這個女人趕出巴黎的?」不顧一切去追逐崇高的真愛似乎是瑪格麗特的代名詞。也因為此,瑪格麗特「落難女郎」的形象引起了無數共鳴並使她如聖女般永垂不朽。然而這不是真正的阿爾豐西娜·普萊西。或許她確實像小仲馬所描寫的瑪格麗特一樣以玩世不恭的態度對待生活,以消極的態度對待生命。然而,她的人生並非只有小仲馬。正如小仲馬在詩中寫到的一樣——「你我天各一方的原因我也弄不清,微不足道的理由是有的:我感到你悄悄地愛上了別人。」在普萊西最後的人生時光中,一直陪伴她的是德·貝雷戈伯爵——在墓前陪伴她的兩人之一。

盡管瑪格麗特時經過了小仲馬的升華美化而成,但普萊西本身依舊是非常值得人同情並尊重的。她無疑是一位天資出眾、聰穎過人的姑娘,不僅具有艷麗的姿容和輕盈的體態,而且風度雍容大方,談吐高雅不俗。凡是同她接觸過的人,都驚奇地發現她在社交場合里始終表現得儀態莊重,對應機敏,從未流露出絲毫的庸俗和浮誇。更令人意想不到的是,同社交場上的其他女性相比,普萊西具有相當廣博的知識和較深的藝術修養。她在同客人們談古論今,點評某些文學、音樂、繪畫以及其他門類的藝術作品時,往往會出人意料地發表出一些獨到的見解。許多人對此感到困惑不解,像她這樣一個出身貧寒、從未受過良好的家庭教育和正規的學校教育的風塵女子,何以會具有如此端莊凝重的氣質和不同凡俗的教養?這個答案直到她去世以後才為人們所發現。人們在清理她的財產時看到她的書房裡擺滿了諸如拉伯雷、莫里哀、盧梭、夏多布里昂、雨果、大仲馬、拉馬丁、繆塞以及塞萬提斯、拜倫、司各特等許多著名作家的作品,可見,普萊西是一位勤於讀書,善於思考的姑娘。倘若命運為她提供某種機遇的話,她是完全可能走上另一條截然不同的道路,成為一個頗有出息,頗有成就的新女性的。然而,她受自己所處時代的限制,那時法國正處在七月王朝統治時期,那是法國資本主義從上升期逐漸轉向沒落的時代,是一個世風敗壞的時代,是上流社會紙醉金迷,底層人民水深火熱的時代。

即使普萊西有這樣的才情和天賦,她又怎可能有機會施展?她的悲劇,也是這個時代的悲劇。而小仲馬,她悲劇的見證人,也通過自己的著作抨擊了這個時代的污穢,弘揚了真愛的美好。《茶花女》中凝結的人間真情,體現的人道主義思想,人與人之間的關懷、寬容與尊重與愛,不僅屬於普萊西,也屬於小仲馬的母親,屬於那個時代所有善良的女性。

Ⅳ 《茶花女》劇情簡介|鑒賞|觀後感

《茶花女》劇情簡介|鑒賞|觀後感

1936 黑白片 108分鍾

美國米高梅影片公司攝制

導演:喬治·顧柯 編劇:祖·阿金斯 弗朗西斯·馬里昂 詹姆斯·希爾頓(根據小仲馬同名小說改編) 攝影:威廉·丹尼爾斯卡爾·弗倫德 主要演員:葛麗泰·嘉寶(飾瑪格麗特·戈蒂耶) 羅伯特·泰勒(飾阿芒·杜瓦爾) 里昂內爾·巴里摩爾(飾杜瓦爾先生) 亨利·丹尼爾(飾法維爾男爵) 雷諾爾·烏爾麗克(飾奧林普) 傑西·拉爾芙(飾南尼) 蘿拉·霍普·克魯絲(飾普律當絲·迪韋爾努瓦)本片獲1937年紐約影評協會最佳女演員獎




【劇情簡介】

1847年,巴黎。繁華的香榭麗舍大街上,一輛考究的四輪轎式馬車停在一家花店門口,老闆娘布楊夫人精心挑撿了一束白色的茶花送到馬車里一位漂亮女郎手裡。她叫瑪格麗特·戈蒂耶,是巴黎的名妓,因為酷愛茶花,身上又總戴著茶花,故人稱茶花女。陪她坐在車里的是普律當絲·迪韋爾努瓦,她過去也曾做過 *** ,年紀大了,就開了家時裝鋪子,仍在社交界里打轉,現在是瑪格麗特的女伴。

馬車載著她們來到喜劇歌劇院,這幾乎是她每晚的例行公事。瑪格麗特繞過休息廳,邊和熟人打著招呼邊朝她的包廂走去。這時我們看清楚了,她身材頎長,面色蒼白,但相貌十分端正、秀麗,身著一襲雅緻的白色絲質長裙,周身在鑽石的映襯下,顯得典雅、華貴。乍看之下,像是一位貴婦人。瑪格麗特坐在她的包廂里,漫不經心地看著舞台上的演出,樓下觀眾席上有不少人等著她的垂顧。坐在她身旁的普律當絲准備當晚給瑪格麗特介紹一位新的男友——德法維爾男爵。當男爵出現在她的望遠鏡里時,她忙指給瑪格麗特看,等瑪格麗特順著她指的方向看時,一位瀟灑的青年男子正熱切地向她張望著。瑪格麗特竊喜,男爵竟是這樣一位外貌英俊的青年紳士,對視片刻,瑪格麗特示意他到她的包廂里來。青年見到了他崇拜已久的社交界名人,興奮得局促不安,他自我介紹說他叫阿芒·杜瓦爾。瑪格麗特意識到她認錯人了,這使阿芒很尷尬,可瑪格麗特並不在意,她友好地和他說著話並差遣他去給她買糖果。等阿芒返回包廂時,瑪格麗特已經離開了。失望之餘,他看見了瑪格麗特失落在地上的手帕,便虔誠地撿了起來。

瑪格麗特帶著她的新情人德法維爾男爵回到家裡,從他見到她的第一天起,幾乎每天晚上都來看瑪格麗特。這位男爵40歲左右年紀,表情呆板,語言干澀,既無討人喜歡的外表,又無個人情趣,就是有錢。瑪格麗特不喜歡他,可他死纏著瑪格麗特,他能滿足她對金錢、鑽石、服飾以及其它虛榮心的一切需求。

在劇院里初識瑪格麗特後,阿芒·杜瓦爾就回到郊區他父親的家裡。阿芒母親已故,給他和妹妹各留下一筆遺產。他的父親是位收稅員,一生恪盡職守,勤儉持家,竟也給女兒攢下一份體面的嫁妝。阿芒每年都要回家住上幾個月,一來顯得孝順父親,二來可以省下不少開支。父親對兒子寄託很大希望,期待他在外交事業上有所發展。阿芒這次回家來是專程參加妹妹路易斯的訂婚儀式,他很愛妹妹,為她找到一位有前途的未婚夫很是高興。

幾個月後阿芒返回巴黎,一次偶然的機會使他在書店裡再次見到瑪格麗特,當時他正在看一本名叫《瑪儂·萊斯科》的書,瑪格麗特說她很喜歡這本描寫愛情的小說。阿芒把他一直珍藏著的手帕鄭重地還給瑪格麗特,這區區小事使瑪格麗特很感意外。倆人交談時,瑪格麗特不時地用手帕捂著嘴咳嗽,她患有肺病,夜裡常常難受得睡不著覺,醫生告誡她要改變現在的這種放盪的、不節制的生活習慣,可她離不了眼前眾星捧月似的燈紅酒綠的生活,否則就不知怎麼打發日子。阿芒好意地關心她,作為回報,她邀請阿芒到她家裡去參加她的生日晚會。

瑪格麗特家的餐廳里坐滿了客人,阿芒也在其中,餐桌上擺滿精美的菜餚。伴隨對女主人生日的祝賀,是一陣陣刺耳的尖叫、狂笑和哄鬧聲,男女賓客間相互開著毫無顧忌的玩笑,全無斯文可言。阿芒初次接觸這樣的場面顯得很不習慣,瑪格麗特一杯接一杯地喝著酒。酒足飯飽之後眾人開始狂舞,瑪格麗特縱情地跳著,酒後的她面色潮紅,由於過分激動和勞累,她咳嗽得上氣不接下氣,不得不回到卧室里去吃葯、休息。瑪格麗特的離開並未影響她的朋友們的興致,他們對她病態的強顏歡笑早已司空見慣,可是這卻沒有逃過一直關注著她的阿芒的眼睛,他緊跟著也進了瑪格麗特的卧室,看著瑪格麗特如此糟踏自己,阿芒感到心疼和擔心,他向瑪格麗特表達了愛慕之情並勸她愛惜身體。望著阿芒一臉真誠和揪心的神情,瑪格麗特被打動了,一股久已淡忘的真情湧上心頭,她交給阿芒一把家裡後門的鑰匙,約他晚間來相會。第二天入夜,阿芒興沖沖地前來赴約時,卻發現瑪格麗特家的後門早被反鎖上了,任他怎麼按動門鈴,裡面都沒有反應,顯然男爵正在瑪格麗特房內。氣惱之下,受了委屈的阿芒認為 *** 終究是不可信的。可就在他打點行裝決定離開巴黎的時候,普律當絲給他送來一封瑪格麗特向他致歉的信,隨後瑪格麗特也來到阿芒的住處。如同一陣春風滋潤了心田,沉浸在愛的甜蜜里,阿芒提議帶著瑪格麗特到遠離城市喧囂的鄉下去醫治她的肺病,他要獨享和心上人在一起的歡樂。瑪格麗特見阿芒如此真誠地關心和愛護她,她從心底里認定對這個青年人要以心相許。為了能和阿芒廝守而又不給並不富有的他增加太多的負擔,瑪格麗特想出了個主意。在同男爵約會時,她提出了夏天要到鄉下休養的要求,向男爵要4萬法朗作為生活費用。費了一番唇舌之後,無奈的男爵終於把一沓錢放在瑪格麗特的手上。作為感謝,瑪格麗特親吻了男爵的面頰,男爵卻給了她一耳光,摸著自己發燙的臉頰,瑪格麗特說不出是屈辱還是高興。

馬車載著瑪格麗特、阿芒和老僕人南尼駛向郊區。車子在一幢鄉間別墅前停了下來,阿芒跳下車把熟睡的瑪格麗特抱到房間里,南尼忙著打開窗子收拾屋子。瑪格麗特睜開眼睛,看著這灑滿陽光的新居她快活極了。第二天早餐過後,阿芒陪她一起去散步,明媚的陽光,清新的空氣,純朴的大自然喚起了瑪格麗特對生命、對生活的嚮往。又一個早晨,阿芒來找瑪格麗特時看見她交給南尼一本書還囑咐她一些什麼事情,這舉動引起了阿芒的猜疑。當他發現書里夾著一封委託普律當絲替她典當一枚鑽戒的信後,才知道瑪格麗特是怕增加他的負擔才有此為,阿芒十分感動並請求瑪格麗特原諒他的疑心。當日他們一起去參加瑪格麗特一對青年朋友的婚禮,看到那對戀人喜結良緣,瑪格麗特十分動情。回家的路上,她在田野間、花叢中忘情地跳著、跑著、笑著,快活得像個無憂無慮的小姑娘。跑累了,他們坐在一棵大樹下乘涼,瑪格麗特偎依在阿芒的懷抱里宛如一頭馴順的小鹿。而此時的阿芒猶如掉進蜜罐里,重返天真的瑪格麗特在他眼睛裡是那麼地純潔可愛。阿芒向瑪格麗特談了他的經濟情況,請求她接受他的一筆饋贈,在一片花叢中,阿芒向瑪格麗特求婚了。這普通的求婚字眼在瑪格麗特聽來是那麼的神聖和動聽,她為這奢侈的幸福所陶醉並虔誠地為自己祈福。

瑪格麗特一改過去奢華的生活方式,她穿上普通農婦的衣服,學著過普通人的日子,和村民們相處甚篤。一天上午阿芒進城去辦理她母親遺產移交等事宜,一輛馬車帶來了一位長者,他是阿芒的父親蒙西埃爾·杜瓦爾先生,他聲稱要見瑪格麗特·戈蒂耶小姐。瑪格麗特小心翼翼地把他請到屋子裡,杜瓦爾先生開門見山地說他是為他兒子的事情來的,他說阿芒是個很有前途的青年,雖年金不高,但足以維持生計。現在他為了瑪格麗特不惜把母親留給他的房產變賣以便轉到瑪格麗特的名下。再有,他的家庭清白無瑕,阿芒的妹妹已經定婚,她可能有個很好的歸宿。如果阿芒和瑪格麗特在一起,那將辱沒他妹妹的姓氏,危及她的前途,而阿芒的前程也會就此斷送。作為父親,他不得不為子女的前途擔憂,而這一切的結果都將取決於瑪格麗特的決定。杜瓦爾先生的一番話如五雷轟頂,壓得瑪格麗特喘不過氣來,剛剛開始的新生活帶給她的美好感受以及對未來的憧憬與她所必須面對的現實是那麼的格格不入,她接受不了。瑪格麗特極力鎮定著自己的情緒,向杜瓦爾先生坦陳她與阿芒之間的真情,她請杜瓦爾先生相信,她無意增加阿芒的經濟負擔,更不知阿芒已經為她打破了原本的開支計劃甚至波及他的家庭。她請求杜瓦爾先生允許她和阿芒在一起並且不要任何饋贈,她保證今後過 一種勤儉的日子。面對一位美麗的青年女子如此真誠的表白和哀求,杜瓦爾先生並非心無所動。但是一位父親的神聖職責超過了對一個 *** 的憐憫,他要求瑪格麗特同阿芒恩斷情絕,他和他的家庭都將感念她的寬宏。瑪格麗特絕望了,心本善良的她不忍心連累一位無辜的少女,不忍心連累她的心上人以及他的家庭,她答應了杜瓦爾先生的請求,並懇請他不要把這突然發生的一切告訴阿芒。

當天下午阿芒回來了,滿面風塵與興奮,他歡喜地擁抱瑪格麗特,告訴她今後他們的生活有保障了。望著阿芒熱情洋溢、充滿青春稚氣的真誠的臉孔,瑪格麗特情不自禁地擁吻他,但瞬間又放開了他。阿芒這時才發現盛裝的瑪格麗特情緒異常。當瑪格麗特說她要回巴黎去找法維爾男爵時,阿芒憤怒了,可瑪格麗特毫不在乎他的反應,徑自離去。看著瑪格麗特的背影,阿芒又氣又恨。

巴黎豪華的夜總會里聚集了社交界名流,阿芒也在其間。普律當絲乍一見到阿芒不由得一陣緊張,她告訴他今晚瑪格麗特和男爵也要來,讓他留點神。一會兒,瑪格麗特和男爵出現了。她一襲黑色紗裙,依舊楚楚動人,但略顯憔悴。當她見到目現敵意的阿芒時,驚得她手發抖扇子落到地上都渾然不覺。她想轉回家,被男爵攔住了。阿芒走上前去同男爵打招呼而全然不理會瑪格麗特的存在,瑪格麗特緊張得再次把扇子掉在地上,阿芒故作禮貌地把扇子撿起來交還給瑪格麗特並對男爵說了句很不恭敬的話,氣得男爵甩下瑪格麗特到賭桌上去了。阿芒也湊到賭桌上來,他要和男爵賭個輸贏。有道是情場失意,賭場得意,幾輪下來,男爵和東家的錢都堆到了阿芒的面前。這時焦灼不安的瑪格麗特差人把阿芒叫到休息廳去,見到瑪格麗特那副疲弱的樣子,阿芒的心一下子軟了下來,他把瑪格麗特擁在懷里訴說著離別的情思並且要帶走她。瑪格麗特的心都要碎了,但一想到她對杜瓦爾先生的允諾,便橫下心來對阿芒說她愛男爵。阿芒那顆受傷的心怎禁得住這當頭一棒,妒火和怒火燒得他失去了理智,他打開休息廳的門,當著眾人的面羞辱了瑪格麗特,把他剛剛贏來的一沓錢狠狠地摔在瑪格麗特身上。當男爵斥責他時,他反手給了男爵一耳光,隨即兩人宣布決斗。等瑪格麗特急匆匆趕到決斗現場時,阿芒的朋友加斯東告訴她,男爵受了傷,阿芒平安無恙。

在致命的打擊下,瑪格麗特倒下了,她的肺病越來越厲害。受傷後的男爵不再給她錢,不久瑪格麗特就債台高築,她不得不靠典當首飾衣物來看病吃葯和維持生活。來看望她的人越來越少了,往日吃她喝她的朋友疏遠她了,連普律當絲也換了一副嘴臉,等候在她客廳里的凈是些前來討債的債主。一天加斯東來看她,見到瑪格麗特貧病交加心中不忍,就悄悄地在她的錢包里塞了一沓錢。不成想這給瑪格麗特的救命錢轉眼就被普律當絲拿走了,忠實的老南尼看著她視為女兒的瑪格麗特結果如此悲慘,除了哭泣別無他法。當聞訊的阿芒終於趕到瑪格麗特家裡時,首先跳進他眼簾的是為瑪格麗特做祈禱的神父,一種不祥之兆襲上心頭。接著他看到了強打精神迎接他的垂死的瑪格麗特,此時的阿芒已經弄清楚瑪格麗特離開他的原因。看到這個善良的姑娘為了成全他而做出的犧牲,並且因他的報復而被折磨成如此慘狀,阿芒一邊請求瑪格麗特的寬恕,一邊安慰她表示今後倆人永不分離。瑪格麗特欣慰地聽著阿芒說出的每一個字,這位一代名妓茶花女帶著希望倒在她唯一至愛的人的懷抱里溘然長逝。



【鑒賞】

法國著名作家小仲馬的小說《茶花女》自1848年問世以來在世界各地一直擁有廣泛的讀者。主人公瑪格麗特·戈蒂耶的原型是作家在巴黎認識的一名高級 *** ,原名瑪麗·普萊西絲,是小仲馬使這個僅活了23年、頗具傳奇色彩的人物獲得永生。原作曾在1853年被改編成同名舞台劇,首演即獲得巨大成功,之後又被改編成同名歌劇再獲成功。至今《茶花女》仍是世界各大劇院、歌劇院上演的主要劇目。1915年至1927年間,以小說和戲劇為基礎,《茶花女》曾四次被搬上銀幕,但都是無聲片。這里介紹的是1936年拍攝的有聲片。一部文學作品多次被改編成不同的藝術形式重復上演且影響甚廣,足見其藝術魅力之經久不衰。

影片編劇把原小說中的情節刪繁就簡,把發生在一年多時間里的恩恩怨怨濃縮成108分鍾的銀幕故事。改編者改變了原作第一人稱日記式的倒敘形式,刪去了原作者很多的個人感受,線性地、單刀直入地敘述了瑪格麗特和阿芒的愛情悲劇,把改編者對社會的憤懣、焦慮以及同社會的對話訴諸畫面,在當時電影還沒有完全擺脫戲劇影響的情況下,《茶花女》以電影的品格和形式呈現在觀眾面前,導演和編劇所顯示的藝術功力是不可忽視的。

原作者和改編者採取的是探索人與社會的關系的態度,作品自然反映了作者的主觀心情。《茶花女》是一部現實主義的作品,它不是靠羅列細節來代替生活的整體實在,而是以典型的人和事來傳達作品所滲透的社會現實意義,在關心社會生活的同時,注重人物內心情感的開掘和探索生活的底蘊。可以說在茶花女的身上交匯著作者的個人情感和某種社會精神。創作者所持有的眼光是誠實和謙虛的,他們相信所見的事實而沒有囿於一般的社會偏見,這樣作品就具有一種穿透力,它能把握住未曾被世人發現或發現而不能面對的社會真實素質,在觀眾的眼睛裡,世界多了幾分真實。

茶花女本身就是一個夢,她的生活方式是醉生夢死,她周旋於眾多追求者之間,用自己的笑顏、美色和肉體換取華麗、高貴的外表。在當時的巴黎世風下,她無須顧及人們對 *** 的看法乃至評價,也不必為自己的行為感到羞恥,因為她沒有付出感情,她也沒有遇到為她付出真情的男人,直至她遇到阿芒。

瑪格麗特是唯美主義者,她愛茶花,愛美的服飾,卻沒有發現她自身的存在價值。阿芒的真誠,阿芒對她傾心的愛使她覺悟到生命的價值和愛的份量。就在她全身心地愛著阿芒,准備用自己的一切去擁抱生活和未來的時候,杜瓦爾先生所代表的另一種愛強烈地沖擊了她。在無可爭辯的、以正義的形式出現的父愛的重創下,她對阿芒的愛變得軟弱無力,為了杜瓦爾先生女兒的婚姻,為了心愛的人美好的前程,也為了他們家族的名聲,她放棄了對阿芒的依戀和自己可能得到的幸福。就在阿芒斥責她是負心、 *** 的女人的時候,瑪格麗特的人性美和人格力量得到了最充分的體現。瑪格麗特對理想生活的追求終究是個夢,可人往往在夢里是不清醒的或許是幸福的,而夢醒時分恰恰是理想的破滅和殘酷的現實。這是人類經久奮斗而難以掙脫的悲哀。

法維爾男爵因為有爵位、有錢,他的人格也就相應地尊貴了,他可以在享有天倫之樂的同時堂而皇之地去尋花問柳且並不因此遭世人所不齒。他天天去看瑪格麗特,面對她對他的敷衍非但不感到無聊,反以為這是他尊貴的地位帶給他的榮耀,這難道不是一種殘缺的人格嗎?和一個 *** 相比,他活得並不真實,直至他以為人格受到侮辱提出和阿芒決斗時,他所代表的資產階級道德之虛偽顯露無遺。人們最終接受的是茶花女坦誠而透徹的生命。 *** 本身當然不值得贊頌,瑪格麗特以 *** 身份出現時沒有人譏笑她,盡管她曾使某些男人傾家盪產,可當她想以良家婦女的面目面對世人時,反而覺得她活得比當 *** 還要艱難。茶花女是個本性善良的女子,她一落入紅塵,捲入19世紀以巴黎為代表的資產階級和達官貴人主宰的畸型的男人圈裡,與社會交手不了幾個回合便把自己送進了墳墓。她的死向正統的人格提出了挑戰。

在漫長的人類歷史的長河中,人總是在與社會爭斗、周旋,正是在這種周旋和爭斗中,社會才趨向健全和進步,人類的生存價值才得以體現。試想瑪格麗特若沒有遇見阿芒,若沒有順從杜瓦爾先生的命令和請求,何以體現她的人性美和人格的力量呢?瑪格麗特的與命運和社會的周旋,襯託了資產階級社會里人的生存狀態,這種悲劇的力量是否可以看作是《茶花女》的精神內核和生命力呢?

《茶花女》以銀幕為載體提出了道德是非的問題,這種道德是非是以當時以及比當時更為久遠的生活背景為基礎提出的,亦是創作者的主體心靈對客觀實際情況的裁斷。在良家女子路易斯與 *** 瑪格麗特之間,杜瓦爾先生為他女兒選擇了幸福,這是從社會道德及一般的道德傾向出發的。沒有人關心 *** 是否幸福,更沒有人關心 *** 是否應該擁有幸福,因為 *** 這個群體是為社會道德所厭惡和鄙視的。在《茶花女》中,出於道德上的需要而去扼殺一名 *** 對幸福的追求,去扼殺阿芒和瑪格麗特這對俊男倩女之間純真的愛情並以其生命為代價,從審美的意義上講觀眾對這種扼殺是不能認同的。藝術的審美的眼光與社會道德的眼光在《茶花女》中是並存的,而且可能都具有合理性,這正是《茶花女》的藝術魅力所在。道德與不道德,人性與非人性,美與丑,正義與非正義被19世紀巴黎腐朽的資本主義世界搞得混沌不清。瑪格麗特的死或許會引起杜瓦爾先生內心的震顫,杜瓦爾先生所代表的社會勢力究竟對瑪格麗特為愛情付出的代價持有什麼態度,這又是《茶花女》向世人提出的問題。

《茶花女》作為一部影片來說尚有很多不足之處,但作為主人公茶花女的扮演者葛麗泰·嘉寶卻極為世人所稱道。小說《茶花女》的問世,人們記住了小仲馬和他的瑪格麗特,電影《茶花女》讓人難忘的是葛麗泰·嘉寶。從影片一開始坐在馬車里接茶花,到在歌劇院大廳里疾步輕盈地亮相,到對一個與她搶風頭的 *** 大度地寬容,嘉寶就先聲奪人,以其高貴的氣質告訴觀眾:這個瑪格麗特·戈蒂耶不可等閑視之。

作為演員,嘉寶最稱職的地方在於她能最大限度地把自己和角色融合在一起。瑪格麗特的原型身上或許有流於世俗和庸俗的地方,這在身為茶花女的嘉寶身上卻不大看得出來。嘉寶在理解並盡力表現風塵女子飽經滄桑並因此而玩世不恭的心態的同時,並不苟同她們的平庸,因此觀眾時時感覺到在嘉寶的瑪格麗特身上散發出來的某種高貴而憂郁的氣質,瑪格麗特也就顯得格外清麗脫俗和惹人憐愛。觀眾在欣賞嘉寶—瑪格麗特的同時,不知不覺地縮短了與茶花女之間的距離而去關注她的命運,同情她的遭遇和不幸。不難看出,嘉寶已把她對自身性格的認同體現在角色的身上,把她的人生體驗和自覺意識融進了她對茶花女的塑造中,她讓觀眾看到並感覺到這個瑪格麗特與以往文藝作品中所描述的,或與人們通常印象中的 *** 是那麼的不同,正是嘉寶補充和豐富了瑪格麗特的個性和個人色彩。

瑪格麗特的社會地位與其內心世界和自尊之間有很大的距離,瑪格麗特想彌補這種強烈的反差和矛盾的心態勢必會反映到她的行為方式上來,嘉寶在理解並表現瑪格麗特身上這種反差的時候,她的形體動作和面部表情都比較誇張。影片中,嘉寶多次運用了身體大幅度向後仰、頭部使勁向後仰的動作,比如在狂歡時表現她的縱情;阿芒初次擁吻她、向她表示愛慕之意而她卻是一副玩世不恭的樣子時,都運用了這種誇張的動作,這在她以往的影片中是沒有的。觀眾可以看到,設計瑪格麗特的一套形體動作,嘉寶是頗費一番心思的。首次亮相時,嘉寶是邁著快速的小碎步上場的,這同奧林普等人拉扯著衣裙、扭動著腰肢的招搖步態形成鮮明的對比。同是 *** ,前者顯得優雅,後者透著庸俗,瑪格麗特自然是勝了一籌。重新回到男爵身邊與阿芒不期而遇時,瑪格麗特的腳步是踟躕不前的,接著失手掉了扇子,嘉寶用這些細致的動作來表現瑪格麗特內心緊張、猶豫和尷尬。再有在瑪格麗特豪華的卧室里,她斜卧在躺椅上,頭側歪著向後仰,手臂隨意地垂落著,一副慵懶的樣子,表示她養尊處優、無所事事的上等 *** 身份。當杜瓦爾先生要求她離開他兒子時,嘉寶設計的動作是瑪格麗特順著桌子跪了下來,手臂搭在桌子上,頭無力地低垂下來,此時的她是那麼的無助、無奈、無望,讓人看了不由得心生同情。尤其令人難忘的是最後一場戲,臨死前的瑪格麗特聽說阿芒來了,掙扎著讓南尼扶她下床來,她大喘著氣,痛苦地咳嗽著,用兩只不聽使喚的手整理蓬亂的頭發,還在腰間別上茶花,嘉寶每動作一下都像是以生命作為代價。見到阿芒時,她因為無力移動腳步,幾乎是整個人撲到阿芒懷里,一則表現瑪格麗特病入膏肓,二則表現她對心上人的渴望。嘉寶這一系列富有表現力的動作,來自她充實的內心、充實的自我,來自她獨特的氣質,這不僅使銀幕上的瑪格麗特獨具光彩,也同時形成了嘉寶—瑪格麗特的獨特個性。這種氣質遠非僅靠表演技巧可以模仿和解決的。

嘉寶在《茶花女》里的表情是最豐富、也是最大膽的,這里僅以笑為例。在馬車里接過茶花時她的微笑是雍容、優雅的;面對與她爭風頭的奧林普與普律當絲的爭吵,她的淺淺一笑是寬容的;在包廂里初次誤把阿芒當作男爵時,她現出的微笑是禮節性的而又略帶歉意的;與男爵相處時,她堆出來的是敷衍的、職業性的笑;與男爵一起彈琴、聽到阿芒拉響的門 *** 時,她的放聲大笑是自我解嘲又老於世故的; 向男爵討錢時,她的似笑非笑是無奈又隱含屈辱的;與朋友狂歡時,她發出的是開懷、縱情、放盪的大笑;發病後看到阿芒真誠的關心,她露出了驚訝又感激的微笑;來到鄉間別墅後,她臉上第一次綻開發自內心的滿足的微笑;與阿芒漫步在田野阡陌上,我們看到的是一副獲得新生後生氣勃勃的青春的笑顏;阿芒向她求婚後,她回報給他的是驚喜、感激、漾滿對未來憧憬的幸福的笑臉;與鄉里鄰居玩耍時,她發出的是純真無邪、朴實無華的爽朗笑聲;在杜瓦爾先生造訪時,嘉寶現出恭敬、禮貌又局促不安的笑;杜瓦爾先生離去再見阿芒時,她現出了玩世不恭又故作無情的冷笑;垂死的瑪格麗特見到阿芒時,在她憔悴又毫無生氣的病容上是一種迴光返照、渴望生命和愛情的扭曲的慘笑。這種種的笑,構成了嘉寶塑造瑪格麗特的心理軌跡,留給觀眾的茶花女是個有血有肉,有情有義,讓人看後揮之不去的立體形象。瑪格麗特的成功凝聚了嘉寶對人生、社會、角色的理解、積累、體驗和交融,達到了她表演藝術最閃光的頂峰。

嘉寶在世界電影發展史上和億萬觀眾心中的絕對地位是任何演員都難以取代的。

Ⅳ 茶花女好句摘抄及賞析

為什麼我們要比基督嚴厲呢?這個世界為了要顯示它的強大,故作嚴厲,我們也就頑固地接受了它的成見。接下來我為大家整理了茶花女好句賞析,歡迎大家閱讀!

茶花女好句賞析1

1、只有她們在日常生活中滿足她們情人的各種微小的虛榮心,才能鞏固情人對她們的愛情。

2、她身材頎長苗條稍許過了點分,可她有一種非凡的才能,只要在穿著上稍稍花些功夫,就把這種造化的疏忽給掩飾過去了。

3、我覺得我同伴的胳膊在不停地抽搐,像是有一股寒流突然穿過他的全身。因此,我瞧瞧他,他也懂得了我目光的含義,對我微笑了一下。可是從他家裡出來後,我們連一句話也不曾交談過。

4、已經是四月份了,天氣晴朗,陽光明媚,墳墓不再像冬天時那樣顯得陰森凄涼了。總之,氣候已經相當暖和,活著的人因此想起了死去的人,就到他們墳上去掃墓。我在去公墓的路上想著,我只要觀察一下瑪格麗特的墳墓,就可以看出阿爾芒是不是還在傷心,也許還會知道他現在究竟怎麼樣了。

5、如果你的回來不能將我挽救,這世界再沒有能夠挽救我的事情了。

6、除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。

7、一切都存在於渺小之中,我就是相信這種說法的人。孩子雖然幼小,但他是未來的成人;腦袋雖然狹窄,但它蘊藏著無限的思想;眼珠才不過一丁點兒大,它卻可以看到廣袤的天地。

8、所有聰明睿智的人,都朝著同一目標努力,一切偉大的意志,也都遵從同一原則:我們要善良,要保持青春,要真誠!

9、我無法呆在家裡。我覺得我的房間太小,容納不下我的幸福,我需要向整個大自然傾訴我的衷腸。

10、如今這年頭,人一到二十五歲,就不會輕易落淚了,眼淚變成極為稀罕之物,就不可能為隨便一個女子拋灑,頂多哭哭雙親,那也是與他們養育時付出相等值。

11、她的頭美妙絕倫,真是一件嬌態橫生的藝術作品。它小巧玲瓏,如同繆塞所說,由母親精心製作而成,般配妙宜,宛如事先曾試做過一遍那樣。

12、我注意到,自從上次去公墓看到了那個使他突然發病的場面以來,他精神上的痛苦彷彿已被疾病替代了,對於瑪格麗特的死,他的想法和過去不一樣了。他對瑪格麗特的死已經確信無疑,心中反而感到輕松,為了驅走經常出現在他眼前的陰暗的形象,他一直在追憶跟瑪格麗特交往時最幸福的時刻,似乎他也只願意回憶這些事情。

13、我講給您聽的是一個簡單而真實的 故事 ,我讓它保持朴實無華的細節和單純自然的發展過程。

14、終於我稍稍冷靜下來,瞧了瞧周圍,十分驚訝地發現,別人照樣生活,並沒有因為我的不幸而停止。

15、我確信這樣一條原則,對於沒有受過善的 教育 的女人,上帝幾乎總是開辟兩條小路,引她們進入,即痛苦之路和愛情之路。兩條路都很艱難,她們走在上面,雙腳要扎出血,雙手要劃破,但是她們在路旁的荊棘上,同時也留下罪孽的裝飾物,赤條條地到達目的地:這樣赤條條來到上帝面前,她們自不必羞愧。

16、一個人的心靈都像這樣地愛上一個月的話,就只能剩下一具驅殼了。

17、我們這些受命運擺布的女人,我們有著怪誕的願望和匪夷所思的愛情。我們時而為了一樣東西,時而又為了另一樣東西以身相許。我委身於你比對任何男人都快,我可以向你起誓,這是為什麼?因為你看到我咯血時握住了我的手,因為你哭泣了,因為世間只有你真正想同情我。

18、一個人心中沒有愛情的時候可以滿足於虛榮,但一旦有了愛情,虛榮就變得庸俗不堪了。

19、假如一個人註定要受煎熬而死,跳到大火中去燒死和用煤氣來毒死不都是一個樣嗎!

茶花女好句賞析2

孩子雖小,卻是未來的成人;大腦雖窄,卻蘊藏著無限的思想;眼珠兒不過一丁點兒大,卻可以看到廣闊的天地。

嬌媚、溫柔、多情,瑪格麗塔什麼都不缺,我不得不時時提醒自己,我沒有權力再向她要求什麼了。

大家高聲談笑,拍賣估價人聲嘶力竭地大聲叫喊。坐滿在拍賣桌前板凳上的商人們拚命叫大家安靜,好讓他們穩穩當當做生意,但誰也不睬他們。

為什麼我們要比基督嚴厲呢?這個世界為了要顯示它的強大,故作嚴厲,我們也就頑固地接受了它的成見。為什麼我們要和它一樣丟棄那些傷口裡流著血的靈魂呢?

從這些傷口裡,像病人滲出污血一樣滲出了他們過去的罪惡。這些靈魂在等待著一隻友誼的手來包紮他們的傷口,治癒他們心頭的創傷。

我喜愛一路上遇到的每一個行人。愛情會給予人們一種與人為善之感!

我永遠也忘不了這個年輕的姑娘,她每天幾乎總是在同一時刻走過大街。她的母親每時每刻都陪著她,就像一個真正的母親陪伴她真正的女兒那般形影不離。那時候我還年輕,很容易沾染上那個時代道德觀念淡薄的社會風尚,但是我還記得,一看到這種丑惡的監視行為,我從心底里感到輕蔑和厭惡。

我們這些男人就是這樣,總喜歡讓想像把這種詩意留給感官,讓慾望讓位於靈魂的夢想。

男人們總是這樣的,一旦他們得到了他們原來難以得到的東西,時間一長,他們又會感到不滿足了,他們進而要求了解他們情人的目前、過去、甚至將來的情況。在他們逐漸跟情人熟悉以後,就想控制她,情人越遷就,他們就越得寸進尺。

我們一定是前世作孽過多,再不就是來生將享盡榮華,所以上帝才會使我們這一生歷盡贖罪和磨練的煎熬。

他絲毫沒有責備瑪格麗特,他也沒有權利責備她,但是他對瑪格麗特說,如果她覺得可以改變一下她那種生活方式的話,那麼作為她的這種犧牲的交換條件,他願意提供她所需要的全部補償。瑪格麗特答應了。

贏得一顆沒有談過戀愛的心,這就等於進入一個沒有設防的城市。

我環顧著四周,見到旁人並沒有關心著我的不幸,他們依舊照常地生活,我真是奇怪透頂了。

我們時而為了一樣東西,時而又為了另一樣東西以身相許。有些人為了我們傾家盪產,卻一無所得,還有一些人用一束鮮花就得到了我們。

頭腦是狹小的,而他卻隱藏著思想,眼睛只是一個小點,他卻能環視遼闊的天地。

茶花女好句賞析3

獲取一顆沒有被人攻擊的 經驗 的心,也就像奪取一座沒有守衛的城池一樣。

他們要滿足虛榮心的時候,最先想到的是我們,可又把我們看得比誰都不如。

我不可能再在家裡待下去了。我的房間似乎太小,容納不下我的幸福。我要向整個大自然傾訴我的衷腸。

我們就像沉沒在愛河之中的兩個頑強的 潛水 員,只是在換氣的時候才浮出水面。

黑玉色的頭發,不知是天然的還是梳理成的,像波浪一樣地鬈曲著,在額前分梳成兩大綹,一直拖到腦後,露出兩個耳垂,耳垂上閃爍著兩顆各值四五千法郎的鑽石耳環。

在一張流露著難以描繪其風韻的鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細長的眉毛,純凈得猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的陰影。

除了理想生活以外,還有物質生活,最聖潔的決心都有一些很細的線同現實相連,不過這是一些鐵絲,不容易折斷。

且讓我們一起遺忘,你忘掉一個你應該不會關心的名字,我忘掉一份不可能的幸福。

如果公爵發現了你們的私情,要她在你和他之間作出選擇,而瑪格麗塔因為愛你而放棄伯爵和公爵,那麼她為你作出的犧牲就太大了,這是無可爭辯的事實。

記得我過去經常在香榭麗舍大街遇到瑪格麗特,她坐著一輛由兩匹栗色駿馬駕著的藍色四輪轎式小馬車,每天一準來到那兒。她身上有一種不同於她那一類人的氣質,而她那風致韻絕的姿色,又更襯托出了這種氣質的與眾不同。

隨著時光的流逝,如果不能說是我逐漸地忘了她,那就是她給我的印象慢慢地淡薄了。我外出旅遊,和親友往來,生活瑣事和日常工作沖淡了我對她的思念。

即使我回憶起那次邂逅,也不過把它當作是一時的感情沖動。這種事在年幼無知的青年中是常有的,一般都事過境遷,一笑了之。

我默默地混進了這堆紛亂的人群。我在想,這情景發生在這個可憐的女人咽氣的卧室近旁,為的是拍賣她的傢具來償付她生前的債務,想到這里,心中不免感到無限惆悵。我與其說是來買東西的,倒不如說是來看熱鬧的,我望著幾個拍賣商的臉,每當一件物品叫到他們意料不到的高價時,他們就喜笑顏開,心花怒放。

隨後,她對我露出微笑,不過很勉強,因為她不由自主地淚水盈眶。

人往往會因為一種幼稚的想法而歡喜,毀掉這種喜悅是很可惡的行為,何不讓這種喜悅自行存留?

茶花女好句賞析4

瑪格麗特卻不落窠臼,她總是獨個兒坐車到香榭麗舍大街去,盡量不招人注意。她冬天裹著一條開司米大披肩,夏天穿著十分淡雅的長裙。在這條她喜歡散步的大道上盡管有很多熟人,她偶爾也對他們微微一笑,但這是一種只有公爵夫人才有的微笑,而且也唯有他們自己才能覺察。

那麼再見吧,我親愛的朋友,讓我們大家都忘記了吧,對你來說是忘卻一個對你幾乎是無關緊要的名字,對我來說是忘記一個無法實現的美夢。

孩子雖然幼小,但他是未來的成人;腦袋雖然狹窄,但它蘊藏著無限的思想;眼珠兒才不過一丁點兒大,它卻可以看到廣闊的天地。

這些殘疾逼得那個不幸的受苦的女人發瘋,使她無可奈何地看不到善良,聽不到天主的聲音,也講不出愛情、信仰的純潔的語言。

有些人在心靈的孤寂中,在病房的幽暗裡,昨天還希望快些死去,今天看到別人生活和幸福,怎麼又渴望活下去了呢?

一定是我們前世作孽多端,要不就是我們來生定要享受莫大的幸福,所以天主才讓我們今生要受盡種.種哀傷和磨難。

像我們這樣的關系,如果做女人還有一點點自尊心的話,她就應該忍受所有可能的犧牲,也絕不向她的情人要錢,否則她的愛情就無異。

喔!這真是一個奇妙的夜晚,瑪格麗特的生命幾乎全部傾注在她給我的狂吻裡面。我是這樣滴愛她,以致在我極度興奮的愛情之中,我曾想到是不是殺了她,讓她永遠不會屬於別人。

在您讀到這封信的時候,阿爾芒,我已經是別人的情婦了,我們之間一切都完了。

當愛情成了生活中的一種習慣,再要想改變這種習慣而不同時損害生活中其他所有方面的聯系,似乎是不可能的。

那麼先生,就像吻您女兒那樣地吻我吧,我向您發誓。這個我所得到的唯一真正純潔的吻會給我戰勝愛情的力量,一個星期以內,您兒子就會回到您身邊,他可能會難受一個時期,但他從此就得救了。

在所有的死者中,她是我最偏愛的。我們這些人,只能愛死人,因為我們太繁忙了,幾乎沒時間去愛其他東西。

你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然聲響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴;但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口下,你們卻不願意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。

你愛我,這我完全相信,但是你不知道那種愛我這樣女人的而愛情有多麼脆弱。

茶花女好句賞析5

在一張流露著難以描繪其風韻的鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細長的眉毛,純凈得猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的陰影;細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對生活的強烈渴望;一張端正的小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶的牙齒;皮膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。

她身材頎長苗條稍許過了點分,可她有一種非凡的才能,只要在穿著上稍稍花些功夫,就把這種造化的疏忽給掩飾過去了。她披著長可及地的開司米大披肩,兩邊露出綢子長裙的寬闊的鑲邊,她那緊貼在胸前藏手用的厚厚的暖手籠四周的褶襇都做得十分精巧,因此無論用什麼挑剔的眼光來看,線條都是無可指摘的。

你是我唯一可以推誠相見的人,在你面前我可以自由思想,自由交談。

在她們身上是自然的東西,在我身上卻要做出努力。我那神經質的笑聲幾乎像哭一樣,她們卻信以為真。

惡行只是一種虛榮,我們要有行善的自豪,尤其不能失去希望。我們不要鄙視非母親、女兒,又非妻子的女人。我們也不要減少對家庭的敬重、對自私的寬容。既然上天看到一個痛悔的罪人,比看到一百位從不犯罪的義人還要高興,那麼我們就盡量討上天的喜歡吧。上天會加倍償還給我們的。我們在行走的路上要把我們的寬恕,施捨給那些被塵世的慾望所毀掉的人,神聖的希望也許能拯救他們,正如好心腸的老婦勸人用她們的葯方所講的,試試看,不見效也沒有害處。

因為我怕我的自尊心會再一次激起我的倔脾氣,而我身邊又不寬裕,我請他們記下我的姓名,把書留在一邊,就下了樓。

人生只不過是反復完成持續不斷的慾望,靈魂只不過是維持愛情聖火的守灶貞女。

你對女人不忠,她們有時不會追究。但如果你傷她們的自尊,她們絕不答應。

我認為只有深刻地研究過人,才能創造出人物,如同只有認真地學習了一種語言才能講它一樣。

但是你並不知道,別人對我這樣姑娘的愛情在心中是由多麼纖細的線維系著。

我寧願多猜疑幾分鍾,因為人在猜疑的時候總還存在著一線希望。

真正的愛情總是使人變得美好,不管激起這種愛情的女人是什麼樣的人。

這種男人們第二次,也是最後一次的愛情,成了你一切事業的累贅,它不容於家庭,也使你喪失了雄心壯志。

這些女人生前考究的生活越是鬧得滿城風雨,她們死後也就越是無聲無息。她們就像某些星辰,隕落時和初升時一樣黯淡無光。

或許活在你的心中,是最好的地方,在那裡別人是看不見的,那樣就沒有能鄙視我們的愛情了。

大家高聲談笑,拍賣估價人聲嘶力竭地大聲叫喊。坐滿在拍賣桌前板凳上的商人們拚命叫大家安靜,好讓他們穩穩當當做生意,但誰也不睬他們。像這樣各色人等混雜,環境喧鬧不堪的集會倒是從未見過。

人生只不過是為了滿足不斷地慾望,靈魂只不過是維持愛情聖火的守灶女神。

我感到需要迷戀上某種東西,以便消磨時間,讓時間過得飛快,一直察覺不到韶光流逝。

Ⅵ 求歌劇茶花女的賞析

您好!
《茶花女》是威爾第的「通俗三部曲」的最後一部(其餘兩部是《弄臣》及《游唱詩人》),它所獲義大利人的歡迎也是不亞於《游唱詩人》。
這是根據1852年法國的作家小仲馬(Alexandre Dumas)的戲劇「茶花女」(La Dame aux Camelias)而寫成。這部歌劇充滿著優美的詠嘆調,其出現密度之高,使得和比才的《卡門》一樣,成為美歌集一般,即使不太明白劇情,但絕對不會感到有「冷場」,所以,它也是很好的欣賞入門的歌劇.
威爾第的三幕歌劇《茶花女》於1853年在威尼斯進行首演,雖然由於各種社會原因而遭到失敗,但它很快就得到了全世界的贊譽,被認為是一部具有出色藝術效果的巨著,並由此成為各國歌劇院中最受歡迎的作品之一。難怪《茶花女》的原作者小仲馬要說:"五十年後, 也許誰也記不起我的小說《茶花女》了,但威爾第卻使它成為不朽。"
《茶花女》的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。歌劇描寫了十九世紀上半葉巴黎社交場上一個具有多重性格的人物--薇奧列塔。她名噪一時,才華出眾,過著驕奢淫逸的妓女生活,卻並沒有追求名利的世俗作風,是一個受迫害的婦女形象。雖然她贏得了阿爾弗雷德·阿芒的愛情,但她為了挽回一個所謂"體面家庭"的"榮譽",決然放棄了自己的愛情,使自己成為上流社會的犧牲品。
劇情:薇奧萊塔原是周旋於巴黎上流社會的名妓,為青年阿爾弗萊德真摯的愛情所感,毅然拋棄紙醉金迷的生活,來到巴黎近郊與阿爾弗萊德共同釀造愛情的蜜。但是,阿爾弗萊德的父親喬治歐激烈反對,強要她承諾與他的兒子斷絕來往。為了顧全阿爾弗萊德的家庭和幸福,她決心犧牲自己的愛情,忍受著內心的極大痛苦,重返風月場。阿爾弗萊德誤以為她變了心,盛怒之下,在公開場合羞辱了她。薇奧萊塔信守對喬治歐的諾言,未向自己的情人道破真情,但患有肺病的身體承受不了這一致命打擊,就此卧床不起。不久,喬治歐良心發現,把全部真情對兒子言明。但當阿爾弗萊德回到薇奧萊塔身邊,她已經奄奄一息了,疾病和不公正的社會奪去了她的愛情和生命。
音樂以細微的心理描寫、誠摯優美的歌調和感人肺腑的悲劇力量,集中體現了中期威爾第歌劇創作的基本特點。序曲採用第二幕中的愛情主題和下行的悲愴動機,對全劇作了提綱挈領的概括。第一幕的《飲酒歌》,是以單二部曲式為基礎的分節歌,輕快的舞曲節奏,明朗的大調色彩,以及貫穿全曲的大六度跳進的動機,表現阿爾弗萊德借酒抒發他對真誠愛情的渴望和贊美,洋溢著青春的活力。薇奧萊塔的詠嘆調,則表現女主人公復雜微妙的心理矛盾。前半部分表現她初次感受到愛情時內心的波動,音調誠摯、直率;後半部分表現她對愛情的大膽追述和渴望,大跳的音調反映了她內心抑制不住的喜悅。終場的二重唱,是一個感人的音樂場面,第一段中近乎口語式的急切語調,是這一對久經磨難的情人終又重逢時狂喜而激動心情的描寫;第二段的分節歌洋溢著浪漫曲的抒情氣質,抒發他們對愛情和幸福的嚮往。但後來,與阿爾弗萊德熱情奔放的旋律交織一起的微奧萊塔聲部中,出現了半音滑行的痛苦呻吟的音調,並逐漸發展擴大,最後占據了主導地位。威爾第應用這種對比手法,刻劃了垂死的薇奧萊塔對愛情至死不渝的追求,揭示了歌劇深刻的悲劇主題,具有震撼人心的戲劇力量。
希望以上信息可以幫到您,也歡迎登陸中票在線官網查詢你喜歡明星的演出資訊:http://www.chinaticket.com :-D

Ⅶ 求歌劇茶花女賞析

一、賞析如下:

1、威爾第在劇中以細微的心裡描寫,展現了特定時代人們的心理狀態。音樂採用了義大利風格的曲調和舞曲,旋律誠摯優美,明快流暢,在布局上以音樂主題的統一貫穿和場、段之間的強烈色彩對比為特點,體現出感人肺腑的悲劇力量。

2、在整首歌劇當中,最膾炙人口、經久留傳也是我最喜歡的一首,即第一幕裡面的一首詠嘆調《飲酒歌》。在薇奧萊塔家中舉行的宴會上,阿爾費雷多應大家請求,為青春、為愛情而場了這《飲酒歌》,借歌聲向薇奧萊塔表達真摯愛情。薇奧萊塔在祝酒時做出了巧妙的回答,客人們加以熱烈的應和。

3、歌曲為單三部曲式。曲調共反復三遍,頭兩遍分別由阿爾費雷多和薇奧萊塔演唱,第三遍是客人們的合唱。歌曲以輕快的舞曲節奏、明朗的大調色彩,以及貫穿全曲的大六度跳進的動機,表現出男女主人公對青春和愛情的渴望和贊美。第三遍的合唱由原調降B大調轉到下屬降E大調,使得情緒更加熱烈。全曲洋溢著青春的活力,曲調鮮明易記,廣為流傳。

4、薇奧莉塔一生的命運是多麼地坎坷和無奈,然而這不是她所能決定的,她是被社會壓迫的下層市民,揭發了資產階級偏見與世俗勢力,劇本不僅飽含感情地寫出了薇奧莉塔的不幸遭遇,為她的悲劇結局而嘆息,而且突出了她那善良真誠的品格與崇高的自我犧牲精神。

二、茶花女

1、《茶花女》是法國作家亞歷山大·小仲馬創作的長篇小說,也是其代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。

2、作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把妓女作為主角的作品。

Ⅷ 電影《茶花女》的美學賞析

《茶花女》的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。歌劇描寫了十九世紀上半葉巴黎社交場上一個具有多重性格的人物--薇奧列塔。她名噪一時,才華出眾,過著驕奢淫逸的妓女生活,卻並沒有追求名利的世俗作風,是一個受迫害的婦女形象。雖然她贏得了阿爾弗雷德·阿芒的愛情,但她為了挽回一個所謂"體面家庭"的"榮譽",決然放棄了自己的愛情,使自己成為上流社會的犧牲品。 這部根據小仲馬的名著改編的影片,是嘉寶主演的傳世這作。它描寫的是一個妓女的高尚愛情。片中的茶花女是一個高級妓女,她以自己的美貌向玩弄她的闊佬 們進行無可奪何的報復,弄得他們一個個傾家盪產。當她碰上真心愛她,關心她貴族青年阿芒時她動了真情。她寧願洗盡鉛華拋開吃得開手可得的奢華生活,與財產不多的阿芒去鄉間過隱居生活,可是她作為妓女的身份危及了阿芒妹妹的婚姻。最後,在阿芒父母的懇求下,茶花女強忍自己內心的劇痛離開了阿芒,並且在阿芒的誤 解與報復之中懷著對阿芒深埋在心的有死去。這是一個感人至深的愛情故事。在阿芒的父母像吻女兒一樣吻茶花女的前額時,他感激的老淚洗清了她所有的罪孽,可歌可泣的犧牲精神使她變得崇高如一位聖女。 《 茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材於當時巴黎一名妓的真實故事。據考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。因家境貧困,十五歲出走巴黎,由於她天資聰穎關稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以後便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉慾縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。 小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,嚮往真正的愛情生活,後來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活。瑪格麗特受到創傷的心靈也開始癒合,並決心徹底改掉過去的習慣,永遠和阿爾芒在一起,享 受一個正常女人的真正生活。不幸阿爾芒父親的出現粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災難之中。她被迫離開了阿爾芒,事後遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。

Ⅸ 名著閱讀賞析:《茶花女》

《茶花女》是法國著名作家小仲馬的成名作和代表作,關於這篇小說背後的故事,我曾經寫過一篇文章: 《茶花女》背後真實的故事 。

這篇文章,會對了解和理解原著有幫助。

「茶花女」是貴族們對當時巴黎高級風月場一位年輕漂亮妓女的昵稱。因為她每次在劇院包廂里看戲時,都會在底層包廂的前欄上,放上一束茶花。每個月二十五天是白色茶花,另外五天是紅色茶花。誰也不知道茶花顏色變化所代表的深意,更無法了解其中的原因。

無疑,這是茶花女昵稱的由來,也更增添了她的高貴與神秘。

茶花女的鄰居是位妓女出身的微胖女人普麗當絲,她是瑪格麗特在各種男人之間周旋的掮客,或者叫她皮條客更恰當些。

普麗當絲負責向他們策略的索要金錢財物和提出各種茶花女不好意思直接說出口的要求。同時,普麗當絲也靠此項業務的收入來維持她年老色衰後的體面生活。

茶花女的真實名字叫做瑪格麗特,小說中的「我」曾在巴黎的香榭麗舍大街和劇院里見過她幾次,被她風致韻絕的姿色所吸引,所以在瑪格麗特患肺病死後,「我」特地到她的豪宅寓所內參觀,想一睹巴黎社交圈名妓瑪格麗特生前佩戴使用過並即將被拍賣的奢侈品。「我」還花費一百法郎拍得了法國神父普萊服的一本著名戀愛小說《瑪儂·萊斯科》。這本小說的扉頁上有贈書人用鋼筆寫下的字:

瑪儂對瑪格麗特慚愧。

署名是阿爾芒·迪瓦爾。

於是,小說中的男主人公阿爾芒出場了。

阿爾芒是一位年輕的律師,家世不算顯赫,每年有一筆不很可觀的年金收入,還有去世母親遺贈給他的一小筆遺產。

剛到巴黎不久,阿爾芒在劇院與茶花女偶然邂逅,讓他不能自拔的愛上了瑪格麗特,瑪格麗特也在阿爾芒的真誠和同情下墮入情網。

茶花女因為放盪和沒有規律的生活,染上了嚴重的肺病,經常咳血。即使生著病,茶花女也在放縱自己,靠聲色犬馬來麻痹自己,尤其是她在預感到自己壽命不可久長之後,更加無所顧忌的揮霍和消耗自己的健康。身邊都是貪圖她美色和求歡的富豪與紳士,只有阿爾芒是真心關心她。

當時茶花女身邊的情人中,除了一位固定的俄國老貴族公爵在供養她奢華的生活外,還有一位富有的情夫G伯爵,一直與瑪格麗特保持著親密關系,並且支付著茶花女奢靡生活費的一部分;還有一位年輕的貴族伯爵N先生,正周旋在她身邊,人無趣錢很多,試圖做她的情人。

這些富有男人的存在,在茶花女和妓女出身的普麗當絲來說,不過就是逢場作戲的籌碼,她們在用心靈、肉體和姿色,換取金錢、鑽石、奢華馬車和華麗衣裙,還有永遠也填不完也填不滿的慾望與虛榮心。

阿爾芒的深情關懷,讓瑪格麗特感受到了親人般的溫暖和美好愛情的滋味。畢竟瑪格麗特還是個年輕的姑娘,放盪生活掩蓋不住她心底的單純和善良,內心依然殘存著對美好愛情的嚮往,更渴望過上幸福安穩的家庭生活。

茶花女和阿爾芒墮入情網後,想通過普麗當絲賣掉自己一部分奢侈的生活用品,再從幾個情人處某得部分金錢,來償還自己欠下的巨額舊債。她規劃安排好了自己和阿爾芒的未來生活,打算與自己的過去分道揚鑣,與深愛的阿爾芒共度餘生。

在瑪格麗特的安排下,兩個人在鄉下度過了幾個月甜蜜的同居生活。

但是阿爾芒的出身和家世,絕不允許他和一個妓女戀愛,更不可能將一個妓女娶回家中做正妻,無論她多麼善良美貌,多麼通情達理,也無論她多麼深愛阿爾芒。

迪瓦爾先生是阿爾芒的父親,一位正統的中產階級紳士。在多次給兒子寫信未收到回復後,卻收到一封負責財產託管經紀人寄來的信件,信中說阿爾芒打算將自己從母親那裡繼承的遺產完全贈予瑪格麗特。

阿爾芒的父親親自來到巴黎勸說兒子浪子回頭,在兒子對瑪格麗特的愛情面前,迪瓦爾先生勸說無果後失望至極。

他瞞著阿爾芒,偷偷將他支走,然後來到兩人同居的鄉下找到瑪格麗特。

迪瓦爾先生利用茶花女的純潔善良和對阿爾芒的愛情,說服她放棄對兒子的感情,並且承諾給予瑪格麗特部分金錢上的補償。

茶花女拒絕了阿爾芒父親提供的經濟資助,也放棄了對阿爾芒的愛情。因為她是真心愛著這個年輕人,希望他不會因為自己而與家人決裂,更不想因為自己而耽誤他的遠大前程。

這一點,我們從茶花女身上看到了奢靡放盪背後的純潔與善良,也看到了她的無奈和絕望——妓女不過是這個社會豪華奢靡階層的消費品,她一生都將不會被這個社會所接納。

瑪格麗特重返巴黎社交圈,重新過上了無度放縱的妓女生活,阿爾芒對她的誤會也越來越深,幾次在公開場合羞辱她。

茶花女的肺病越來越嚴重,經常咳血,身體羸弱不堪。有一次因為忍受不了阿爾芒和他新情人大庭廣眾之下的羞辱,竟然昏厥過去。而阿爾芒卻仍然沒有解除心中對茶花女背叛自己的怨恨與惱怒。

為了阿爾芒的未來,茶花女忍受著他的羞辱與折磨,把這些遭遇都記在了日記本里,希望自己死後將這本日記轉交到阿爾芒手中。

最後,瑪格麗特——茶花女,當時巴黎歡場最年輕漂亮的妓女,終在貧病交迫和孤獨中死去。在瑪格麗特沒有咽氣前,債權人早已查封了她的全部財產,還派了一個看門人來看守,就等著她閉眼後好拍賣這些老情人們送給茶花女的財物,用來償還她生前欠下的巨額債務。

拍賣後的所得,償還完債務外,還留下一筆款項,瑪格麗特留下遺囑,贈予給自己在鄉下的侄女,繼承條件是:

永遠不能來巴黎。

就像茶花女自己說的那樣:

我們一點一點的出賣我們的心靈、肉體和姿色;我們像野獸似的讓人提防,像賤民般的被蔑視。包圍著我們的人都是貪得無厭好佔便宜的人,總有一天我們會在毀滅了別人又毀滅了自己以後,像一條狗似的死去。

瑪格麗特死前,一直在呼喚著阿爾芒的名字。

                                                   

Ⅹ 小仲馬《茶花女》是一部很經典的小說,寫作背景是什麼如何賞析這部作品

小仲馬《茶花女》的寫作背景:《茶花女》是根據小仲馬個人經歷改編的代表作,是發生在他身邊的故事。小仲馬出生於法國巴黎。他的母親卡特琳娜·拉貝是一個貧窮的女裁縫,他的父親當時只是一個默默無聞的抄寫員。

不幸的是,此時阿爾芒的父親為了家族名譽,懇求馬格里特離開阿爾芒,並多次侮辱和羞辱馬格里特。面對生活的沉重打擊,她對生活更加心灰意冷。當阿曼德得知真相並來到馬格里特身邊時,她卻因為貧窮、疾病、疲憊和孤獨而死在了自己的公寓里。這段愛情自始至終沒有堅實的經濟基礎,似乎註定了他們的悲劇。但我覺得這不是主要原因,因為瑪格麗特終於放棄了每年十幾萬法郎的生活,跟著阿爾芒過起了農村布衣的生活。這個時候經濟已經不是問題了。還是阿爾芒不果斷地去強迫她,離開巴黎,去另外一個環境去忘記過去。而實際上,他有很多機會可以這樣做。

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893