清明櫻花祭鋼琴譜
1. 一首日語歌曲,其中多次連續提到「sakura sakura sakura(連在一起的)" ,前奏是一段鋼琴曲。
是倉木麻衣的「さくら さくら…」即「櫻花 櫻花」,前奏是一段鋼琴內曲,高潮也是sakura sakura sakura
視頻網址容:
http://v.youku.com/v_show/id_XNTExODg5Njk2.html
2. 啊卡里嘍kei撒哪哪
親 你好 啊卡里嘍kei撒哪哪,摸都嘍米氣撒唉摸 呀kei子枯洗他仨 洗哈一頭又無 啊所枯你。
3. 跪求清明櫻花祭歌詞....要平假名注音!!!
歌曲:清明櫻花祭
作曲:高野健一
作詞:高野健一
演唱:高野健一
歌詞:
さくら さくら 會(あ)いたいよ いやだ
櫻花,櫻花,想見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i y
君(きみ)に今(いま)すぐ會(あ)いたいよ
不要嘛,現在就想要見你
ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
だいじょうぶ もう泣(な)かないで
沒關系,不要再哭了
da i jyo u bu,mo u na ka na i de
私(わたし)は風(かぜ) あなたを包(つつ)んでいるよ
我是風,正包圍在你的身邊
wa ta shi wa ka ze,a na ta wo tsu n de i ru yo
さくら さくら 會(あ)いたいよ いやだ
櫻花,櫻花,想見你
sa ku ra sa ku ra a i ta i yo i y
君(きみ)に今(いま)すぐ會(あ)いたいよ
不要嘛,現在就想要見你
ya da ki mi ni i ma su gu a i ta i yo
ありがとう ずっと大好(だいす)き
謝謝,一直都最喜歡你
a ri ga to u zu tto da i su ki
私(わたし)は星(ほし) あなたを見守(みまも)り続(つづ)ける
我是星星,會永遠看著你守護著你
wa ta shi wa ho shi,a na ta wo mi ma mo ri tsu ke ru
あなたに出會(であ)えてよかった
和你認識真好
a na ta ni de a e te yo ka tta
本當(ほんとう)に本當(ほんとう)によかった
的真的是很好很好
hon to u ni hon to u ni yo ka tta
ここにもういれなくなっちゃっ
已經不能在這里了
ko ko ni mo u i re na ku na ccya tta,
た もう行(い)かなくちゃ ホントゴメンね
已經不走不行了,真的對不起
mo u i ka na ku cya hon to go men ne
私(わたし)はもう一人(ひとり)で
我已經必須一個人
wa ta shi wa mo u hi to ri de to o i to ko ro ni i ka na ku cya
遠(とお)いところに行(い)かなくちゃ
要到遠方去(不走不行)
to o i to ko ro ni i ka na ku cya
どこへ って聞(き)かないで なんで
到哪裡?不要問好嗎
do ko he? tte ki ka na i de,nan de
って聞(き)かないで ホントゴメンね
為什麼?不要問好嗎?真的對不起
nan de? tte ki ka na i de,hon to go men ne
私(わたし)はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了
wa ta shi wa mo u a na ta no so ba ni i ra re na ku na tta no
いつもの散歩道(さんぼみち)
總是在散步道
i tsu mo no san po mi chi
桜並木(さくらなみき)を抜(ぬ)けてゆき
櫻花樹並排的地方慢慢遠去
sa ku ra na mi ki wo nu ke te yu ki
よく游(あそ)んだ川面(かわも)の上(うえ)
經常游戲的河面上的
yo ku o yon da ka wa ra
の 空(そら)の光(ひか)る方(ほう)へと
天空的光的方向去
no u e no so ra no hi ka ru ho u he to
もう會(あ)えなくなるけど
雖然已經不能見面了
mo u a e na ku na ru de do
寂(さび)しいけど 平気(へいき)だよ
雖然孤獨,但是不要緊
a bi shi i ke do he i ki da yo
生(う)まれてよかった ホント
出生真好,真的很好
u ma re te yo ka tta,
かった あなたに出會(であ)ってよかった
和你遇見真的很好
hon to ho ka ttaa na ta ni de a tte yo ka tta

(3)清明櫻花祭鋼琴譜擴展閱讀:
《清明櫻花祭》是由高野健一演唱的一首歌,該歌曲收錄在專輯《さくら》中,發行於2007年5月23日。
《清明櫻花祭》其它版本:
ゆう十版《清明櫻花祭》是由ゆう十演唱的一首歌,該歌曲收錄在專輯《櫻花櫻花想見你》中,發行於2017年4月14日。
4. 求清明櫻花祭 櫻花櫻花想見你的唱譜 唱譜 唱譜!!!鋼琴簡譜也行最高懸賞求
櫻花櫻花想見你

5. CLANNAD清明櫻花祭中文版歌曲歌詞
是這個嗎??????????????(清明櫻花祭)回憶你我一起的時候
像守護的櫻花安靜的在我左右
獨自一人駐足瞭望著大海
我的希望還在 在風里一路飄遙
散落的櫻花無慮無憂
飛向天際與那星辰映進你眼眸
那裡很多 過不去美好的過去
再也回不去 回不去童年美夢里
無法回去 曾經相遇的地方有我和她
那裡的我你 恍如昨日 淚如雨下
美好的夢 有時候吵鬧打架
你我也會坐台階上發呆
我常喜歡夢 我和你一起最後幸福美滿的成了家
門口外 文具店旁邊的那家小孩把玩著新買的球拍
我常喜歡夢 自己的事業有成拼搏成功前途閃耀
自南至北凄涼櫻花祭
藏不住以往記憶 足跡也帶著苦
雨也看見落花隨風到
肆意無情虐弄 花枝盡傷淚更多
無情歲月折磨一臉憔 相思生在分秒 茁壯在分秒
我多想再看她 我多想再見她 即使生命代價也要見她
回憶你我一起的時候
像守護的櫻花安靜的在我左右
獨自一人駐足瞭望著大海
我的思念還在 啊風里一路飄遙
散落的櫻花無慮無憂
飛向天際與那星辰映進你眼眸
那裡很多 過不去美好的過去
再也回不去 回不去童年美夢里
無法回去 曾經相遇的地方有我和她
那裡的我你 恍如昨日 淚如雨下
伊人祈禱 盼回故里
他鄉共熬 余年漸少
秋風來到 桑田滄海
青絲憂繞 淚對古箏送
少年白發 一地月影敗葉 殘花情系她
落花徊徘 痴情不改 夜深人哀 醉賞櫻開
幾多愁拆 明月獨離秋心與我 淚對古箏頌
少年白發 一地月影敗葉 殘花情系她
光影流轉花季不留我
對天問情無人答 我心煮酒葬櫻花
雨夜看見落花隨風到
肆意無情虐弄 花枝盡傷淚更多
無情歲月折磨一臉憔 相思生在分秒 茁壯在分秒
我多想再看她 我多想再見她 即使生命代價也要見她
回憶你我一起的時候
像守護的櫻花安靜的在我左右
獨自一人駐足瞭望著大海
我的思念還在 啊風里一路飄遙
散落的櫻花無慮無憂
飛向天際與那星辰映進你眼眸
那裡很多 過不去美好的過去
再也回不去 回不去童年美夢里
無法回去~~~~ 哪怕失去生命代價也要見她
那裡的我你 恍如昨日 淚如雨下
6. 櫻花櫻花想見你 鋼琴譜
1/4

(6)清明櫻花祭鋼琴譜擴展閱讀:
創作背景:
作者高野健一的創作靈感來源於西加奈子寫的小說《櫻》,該小說講訴了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。
本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(中文名:櫻花/清明櫻花祭)、《さくら~あなたに出會えてよかった~》(中文名:櫻花櫻花想見你)、《桜ひらり》(中文名:春風暖櫻花)。
第一首歌仿述了父親對逝去女兒的思念,第二首歌則以女兒的角度對第一首歌進行了回應並鼓勵了父親,第三首歌作者再次借父親的身份回復了女兒,表示自己一定會堅強。這三首歌在網上的影響巨大,且常被誤認為是動漫樂曲。
7. 一首日文歌是一個特別空靈的女聲,歌詞裡面有sakura sakura,這句的調很像櫻
歌名:清明櫻花祭
作詞:高野健一
作曲:高野健一
演唱:綺落/南音
【合】さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【南音】だいじょうぶ もう泣かないで
〖沒關系的 我已經不會再流淚〗
【綺落】私は風 あなたを包んでいるよ
〖我是清風 將你溫柔的懷納其中〗
【合】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【綺落】ありがとう ずっと大好き
〖謝謝你 永遠喜歡著你〗
【南音】私は星 あなたを見守り続ける
〖我是繁星 永遠地注視著你〗
【綺落】あなたに出會えてよかった
〖與你邂逅真是太好了〗
【南音】本當に本當によかった
〖真的是真的是太好了〗
【綺落】ここにもういれなくなっちゃった
〖現在我必須要離開這里了〗
もう行かなくちゃ ホントゴメンね
〖我必須要走了 真的抱歉呢〗
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
〖我現在 已經必須要啟程前往那遠方了〗
【南音】どこへ?って聞かないで
〖不要問我「要去哪裡?」〗
なんで?って聞かないで ホントゴメンね
〖也不要問我「為什麼?」 真抱歉呢〗
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
〖我已經無法再陪在你的身旁了〗
【南音】いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
〖穿過平時路過的夾道的櫻花樹〗
【綺落】よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
〖走向經常遊玩的河面之上有著天空光芒之地〗
【南音】もう會えなくなるけど
〖雖然今後再也會相見〗
【綺落】寂しいけど
〖雖然無比寂寞〗
【南音】平気だよ
〖雖然無比寂寞 沒關系的〗
【綺落】生まれてよかった
〖慶幸自己生於此世〗
【南音】ホントよかった
〖真的是太好了〗
【綺落】あなたに出會ってよかった
〖會與你邂逅真的是太好了〗
【合】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【合】だいじょうぶ もう泣かないで
〖沒關系的 我已經不會再流淚〗
【綺落】私は風 あなたを包んでいるよ
〖我是清風 將你溫柔的懷納其中〗
【合】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【綺落】ありがとう ずっと大好き
〖謝謝你 永遠喜歡著你〗
【南音】私は星 あなたを見守り続ける
〖我是繁星 永遠地注視著你〗
【綺落】あなたに出會えてよかった
〖與你邂逅真是太好了〗
【南音】本當に本當によかった
〖真的是真的是太好了〗
【綺落】あなたの帰りを待つ午後
〖在午後等你歸來的腳步聲〗
あなたの足音 何げないこと
〖與一如既往普通的日常〗
私はそう、一番の喜びを知りました
〖使我感受到那份無上的喜悅〗
【南音】あなたが話してくれたこと
〖而你與我所說的話語〗
一日のこと いろいろなこと
〖所度過的一天與過去種種〗
私はそう、一番の悲しみも知りました
〖這讓我知曉了那無盡的悲傷〗
【南音】それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
〖正是你的笑容 你的淚水 與你的溫柔〗
【綺落】私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり
〖喚著我名字的聲音 摟緊的手腕其中的溫暖〗
【南音】もう觸れられないけど
〖雖然已經無法再感受〗
【綺落】忘れないよ
〖卻不能忘懷〗
【南音】幸せだよ
〖那份幸福〗
【南音】ホントよかった
〖真的是太好了〗
【綺落】生まれてよかった
〖慶幸自己生於此世〗
【綺落】あなたに出會ってよかった
〖會與你邂逅真的是太好了〗
【合】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【南音】だいじょうぶだよ ここにいる
〖沒關系的 就呆在這里〗
【綺落】私は春 あなたを抱く空
〖我是暖春 是溫柔攬你於懷的天空〗
【合】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【綺落】ありがとう ずっと大好き
〖謝謝你 永遠喜歡著你〗
【南音】私は鳥 あなたに歌い続ける
〖我是那隻 會為你一直歌唱的鳥兒〗
【南音】桜の舞う空の彼方
〖在櫻花飛舞的天空的彼方〗
【綺落】目を閉じれば心の中
〖閉上眼眸你就在我心間〗
【南音】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【綺落】いいんだよ 微笑んでごらん
〖已經沒事了 笑一笑試試吧〗
【南音】私は花
〖我是花〗
【綺落】あなたの指先の花
〖寄宿在你指尖的花〗
【綺落】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
ありがとう ずっと大好き
〖謝謝你 永遠喜歡著你〗
【南音】私は愛
〖我是愛〗
【綺落】あなたの胸に
〖住在你心裡〗
【合】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【南音】だいじょうぶ もう泣かないで
〖沒關系的 我已經不會再流淚〗
【綺落】私は風 あなたを包んでいるよ
〖我是清風 將你溫柔的懷納其中〗
【合】『さくら さくら 會いたいよ
〖Sakura Sakura 想要見你呀〗
いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
〖我不要 現在立刻就想要見到你〗
【綺落】ありがとう ずっと大好き
〖謝謝你 永遠喜歡著你〗
【南音】私は星 あなたを見守り続ける
〖我是繁星 永遠地注視著你〗
【綺落】あなたに出會えてよかった
〖與你邂逅真是太好了〗
【南音】本當に本當によかった
〖真的是真的是太好了〗
【綺落】本當に本當によかった
〖真的是真的是太好了〗

(7)清明櫻花祭鋼琴譜擴展閱讀:
《清明櫻花祭》這首歌曲是由歌手綺落和南音共同演唱的一首歌曲,歌曲總時長05:01,歌曲發行時間是2017-07-15,歌曲發行之後,在各大音樂平台獲贊,得到了歌迷的喜歡歌曲收錄在專輯《清明櫻花祭》之中。
《清明櫻花祭》這首歌曲被其他歌手演唱過,
歌手阿倫丶米斯特演唱的收錄在專輯《2019版半音階口琴》之中,歌曲發行時間是2019-03-24,
歌手葛平、白勺啊達演唱的收錄在專輯《白勺啊達的鬼畜進階》之中,歌曲發行時間是2017-02-22。
8. 求清明櫻花祭中文歌詞
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
和你認識真好,真的真的是很好很好
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起
我已經不能再在你的身邊了。
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好
和你遇見真的很好,真的真的很好。
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
出生真好,真的很好,能遇見你真好
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
和你遇見真好,真的真的很好
真的真的很好。
LRC歌詞文件各大網站都有的
