當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花啊櫻花啊日語版

櫻花啊櫻花啊日語版

發布時間: 2023-01-26 21:49:36

櫻花啊 櫻花啊 陽春三月晴空下 一望無際的花海 是一首日語歌 求歌名

歌名就是櫻花(さくら)。

歌詞:
さくらさくら彌生の空は見渡すかぎ內りかすみか雲か容匂いぞ出ずるいざやいざや見にゆかん
さくらさくら野山も里も見渡すかぎりかすみか雲か朝日ににおうさくらさくら花ざかり
櫻花啊,櫻花啊,

陽春三月晴空下,一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,一同去賞花。

⑵ 歌詞櫻花啊,櫻花啊,是什麼歌

歌詞」櫻花啊,櫻花啊「是出自日本民歌《櫻花歌》。
《櫻花歌》,版是日本傳統民謠,歷史十分權悠久,是一首描寫春天美景的日本傳統民謠,產生於江戶時代,是為兒童學習日本箏而作,詞、曲作者已不可考。明治二十一年(1888年)東京音樂學校的《箏曲集》開始有正式記載。現在已成為日本流傳最廣的民歌之一。
歌詞:
桜桜
野山も里も
見渡す限り
霞か雲か
朝日に匂ふ
桜桜
花ざかり
桜桜
彌生の空は
見渡す限り
霞か雲か
匂ひぞ
出づる いざや
いざや 見に行かん

中文翻譯:
櫻花啊
櫻花啊
陽春三月晴空下
一望無際櫻花喲
花如雲海似彩霞
芬芳無比美如畫
快來吧
快來吧
快來看櫻花

⑶ 櫻花櫻花 倉木麻衣 求日語平假名歌詞

さくらさくら...
作詞:Mai Kuraki
作曲:Aika Ohno
歌手:倉木麻衣
歌詞轉自愛歌詞網
翻譯:by risho
羅馬音:CC公主LOVE
何故ここに今も來てるのかな
我為何還會獨自來到這里
Na ze ko ko ni i ma mo ki te ru no ka na
あんなにも涙した場所に
那個你也曾經哭泣的地方
a n na ni mo na mi da shi ta ba sho ni
丘の上に吹く風さえも、
山坡上依然吹著熟悉的微風
o ka no u e ni fu ku ka ze sa e mo
あなたとの記憶蘇る
與你的點點滴滴又再次浮現
a na ta to no ki o ku yo mi ga e ru
彌生の空を
三月的天空中
ya yo i no so ra o
薄紅色に舞う
緋紅之櫻飄散
u su be ni i ro ni ma u
いくつもの思いが...さくら
承載著我們無止無盡的思念...櫻花啊
i ku tsu mo no o mo i ga...sa ku ra
あなたを見ていた
我曾經凝視著站在樹下的你
a na ta wo mi te i ta
そばにいるだけでがんばれた
而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我
so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta
辛いときも勇気をくれた
在我艱難之時給予我勇氣
tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta
今も聞こえてきそうで
我似乎能聽到櫻花竊竊私語著
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
並一次一次地盛開
Na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊
sakura sakura sakura...
あの頃もここで靜かに待つ
回首過去 我也在這里靜靜等候
A no go ro mo ko ko de shi zu ka ni ma tsu
捜してるあなたの姿を
但現在我心急如焚地尋找你的聲影
sa ga shi te ru a na ta no su ga ta o
ねえ逢いたいもう一度だけ
乞求神明讓我再見你一面吧
ne e a i ta i mo u i chi do da ke
伝えたい言葉があるのに
我還有許許多多的話想對你言明
tsu da e ta i ko to ba ga a ru no ni
風が散らした花びら達は今
微風吹來 花瓣們紛紛散開
ka ze ga chi ra shi ta ha na bi ra ta chi wa i ma
それぞれの思いを...さくら
那承載的思念也隨花而逝去...櫻花啊
so re zo re no o mo i wo... sa ku ra
あなたが話した
你曾經對我說過
a na ta ga ha na shi ta
誰の心にもある悲しみ
誰的內心深處都有一絲悲傷
da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi
心に咲く夢が消すよ
再美好的夢想也有消散的一天
ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo
今も聞こえてきそうで
現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
但它們又能一次一次盛開
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
決して誰も忘れる事はないでしょう
這些回憶我無論如何都不能忘懷
Ke shi te da re mo wa su re ru ko to wa na i de sho u
だからこれからもずっと
所以 現在開始我會將它
da ka ra ko re ka ra mo zu tto
変わらず咲き続けてforever
好好地守護起來 如花一般繼續盛開 forever
ka wa ra zu sa ki tsu dzu ke te forever
あなたを見ていた
我曾經凝視著站在樹下的你
a na ta wo mi te i ta
そばにいるだけでがんばれた
而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我
so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta
辛いときも勇気をくれた
在我艱難之時給予我勇氣
tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta
今も聞こえてきそうで
我似乎能聽到櫻花竊竊私語著
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
並一次一次地盛開
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
あなたが話した
你曾經對我說過
a na ta ga ha na shi ta
誰の心にもある悲しみ
誰的內心深處都有一絲悲傷
da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi
心に咲く夢が消すよ
再美好的夢想也有消散的一天
ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo
今も聞こえてきそうで
現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
並一次一次地盛開
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
sakura my love forever

⑷ 求日本民歌櫻花的日語歌詞

日本民歌櫻花的日語歌詞有兩個版本:

版本一

さくら sakura,さくら sakura,櫻花啊! 櫻花啊!

彌生の空は yayoi no sora ha,暮春三月天空里

見渡すかぎり miwatasu kagiri,萬里無雲多明凈

霞か雲か kasumi ka kumo ka,如同彩霞如白雲

匂いぞ出ずる nioi zo izuru,如同彩霞如白雲

いざや iza ya,いざや iza ya,快來呀!快來呀!

見にゆかん mi ni yukan,同去看櫻花

版本二

(1941年)

さくら sakura,さくら sakura,櫻花啊!櫻花啊!

野山も里も no yama mo sato mo,暮春時節天將曉

見わたす限り miwatasu kagiri,霞光照眼花英笑,

かすみか雲か kasumika kumo ka,萬里長空白雲起,

朝日ににおう asahi ni niou,美麗芬芳任風飄。

さくら sakura,さくら sakura,去看花!去看花!

花ざかり hana zakari,看花要趁早。

(4)櫻花啊櫻花啊日語版擴展閱讀:

《櫻花》是一首日本民歌,創作於江戶時代末期,後由日本著名音樂家清水修整理,被譽為「日本民族第一樂」教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。

本曲也是日本國際廣播電台各語言廣播節目的開場曲,為交響樂演奏,並穿插主持人的開場問候。

櫻花(學名:Cerasussp.):是薔薇科櫻屬幾種植物的統稱,在《中國植物志》新修訂的名稱中專指「東京櫻花」,亦稱「日本櫻花」。櫻花品種相當繁多,數目超過三百種以上,全世界共有野生櫻花約150種,中國有50多種。全世界約40種櫻花類植物野生種祖先中,原產於中國的有33種。其他的則是通過園藝雜交所衍生得到的品種。

櫻花原產北半球溫帶環喜馬拉雅山地區,在世界各地都有生長,主要在日本國生長。花每枝3到5朵,成傘狀花序,花瓣先端缺刻,花色多為白色、粉紅色。花常於3月與葉同放或葉後開花,隨季節變化,櫻花花色幽香艷麗,常用於園林觀賞。櫻花可分單瓣和復瓣兩類,單瓣類能開花結果,復瓣類多半不結果。

據文獻資料考證,兩千多年前的秦漢時期,櫻花已在中國宮苑內栽培。唐朝時櫻花已普遍出現在私家庭院。當時萬國來朝,日本朝拜者將櫻花帶回了東瀛,其在日本已有1000多年的歷史。櫻花象徵熱烈、純潔、高尚。被尊為日本國花。

⑸ 「櫻花啊,櫻花啊.暮春三月 天空里,萬里無雲多明凈,如同彩 霞如白雲--這首歌 日文的叫什麼名字

櫻花
日文歌詞版本一さくら sakuraさくら sakura彌生の空は yayoi no sora wa見渡すかぎり miwatasu kagiri霞か雲か kasumi ka kumo ka匂いぞ出ずる nioi zo izuruいざや iza yaいざや iza ya見にゆかん mi ni yukan(1888年10月)版本二(1941年)さくら sakuraさくら sakura野山も里も no yama mo sato mo見わたす限り miwatasu kagiriかすみか雲か kasumika kumo ka朝日ににおう asahi ni niouさくら sakuraさくら sakura花ざかり hana zakari2中文歌詞版本一《櫻花》是一首日本民歌,教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。櫻花啊 櫻花啊
暮春三月天空里
萬里無雲多明凈
如同彩霞如白雲
芬芳撲鼻多美麗
快來呀快來呀
同去看櫻花版本二櫻花啊!櫻花啊!暮春時節天將曉,霞光照眼花英笑,萬里長空白雲起,美麗芬芳任風飄。去看花!去看花!看花要趁早。櫻花啊,櫻花啊,陽春三月晴空下,一望無際是櫻花。如霞似雲花爛漫,芳香飄盪美如畫。快來呀,快來呀,一同去賞花3英文歌詞Cherry blossoms; cherry blossomsThe spring sky--as far as you can seeIs it a mist? Is it a cloud? The fragrence comes out!Come now, let's go see.Cherry blossoms; cherry blossomsThe hills and fields and countryside also as far as you can seeIs it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlightCherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom

⑹ 求日語兒歌櫻花的歌詞

日文 さくら さくら 彌生(やよい)の空は 見渡すかぎり 霞(かすみ)か雲か 匂(にお)いぞ出(い)ずる いざや いざや 見にゆかん さくら さくら 野山も里も 見わたす限り かすみか雲か 朝日ににおう さくら さくら 花ざかり 中文改編 櫻花啊 櫻花啊 暮春三月天空里 萬里無雲多明凈 如同彩霞如白雲 芬芳撲鼻多美麗 快來啊 快來啊 同去看櫻花

⑺ 有首日語歌,歌詞裡面有櫻花啊櫻花啊,是什麼歌啊

歌曲《櫻花》
仆らはきっと待ってる
君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で
手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も
君は笑っているから
挫けそうになりかけても
頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に
あの日の唄が聴こえる
さくら
さくら
今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ
旅立ちの刻
変わらないその想いを

今なら言えるだろうか
偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う
本當の言葉
移りゆく街はまるで
仆らを急かすように
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ
今惜別の時
飾らないあの笑顏で
さあ
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ
またこの場所で會おう
さくら舞い散る道の上で
中文歌詞:
我一直在等待
和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上
向你揮手
呼喊你的名字
因為
無論多麼痛苦的時候
你總是那樣微笑著
讓我覺得
無論受到什麼挫折
都能繼續努力下去
在被晚霞映紅的景色之中
彷彿能聽見
那天的歌聲
櫻花
櫻花
盛開著
就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了
朋友
在分手的那一刻
把那不變的心意
現在…
對於現在的我
不知能否說出口
那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的
真正的語言
變化無常的街道
好象
在催促我們一樣
櫻花櫻花
就這樣靜靜飄落
相信著那
總有一天會到來的
轉生的瞬間
不要哭
朋友
在這離別的時刻
用我們不加掩藏的笑容
來吧…
櫻花
櫻花
絢爛飛舞吧
沐浴那
耀眼的光芒
永遠
再見了
朋友
讓我們在那裡重逢
在那櫻花飄落的小路上

⑻ 日本民歌《櫻花》歌詞

《櫻花》是一首日本民歌,創作於江戶時代末期,後由日本著名音樂家清水修整理,被譽為「日本民族第一樂」教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。其歌詞如下:

Sakura, sakura,

櫻花啊,櫻花啊,

March sunny,

陽春三月晴空下,

As far as the eye can see are the cherry blossoms.

一望無際是櫻花。

As the clouds bloom,

如霞似雲花爛漫,

The aroma is picturesque.

芳香飄盪美如畫。

Come on, come on,

快來呀,快來呀,

Go see the flowers together

一同去賞花。

Cherry blossom! Cherry blossom!

櫻花啊!櫻花啊!

It will be dawn in the late spring,

暮春時節天將曉,

The rays of the sun dazzled her with laughter,

霞光照眼花英笑,

The sky is blue,

萬里長空白雲起,

Beautiful and fragrant, let the wind drift.

美麗芬芳任風飄。

Go to the flower! Go to the flower!

去看花!去看花!

Look at the flowers early.

看花要趁早。

(8)櫻花啊櫻花啊日語版擴展閱讀:

歌曲鑒賞:

《櫻花》是一首首民歌,生動形象的表現了日本人民對櫻花的喜愛,歌曲也描述了很多日本人結伴去賞花的情景,更加表現了她們對生活的嚮往熱愛,另外,歌曲對櫻花的描寫也是非常優美,充滿著意境,讓人都不禁想要去日本賞花的沖動。

整首歌雖然歌詞很短,但音樂形象卻十分鮮明。民族風味十分濃郁。非常貼切日本的歌詞文化。最後,歌詞也是充滿著畫面感,引人入目,也正是由於這些,這首歌也深受人們的喜愛。

⑼ 櫻花櫻花 倉木麻衣 求日語平假名歌詞

さくら さくら... 作詞:Mai Kuraki 作曲:Aika Ohno 歌手:倉木麻衣歌詞轉自愛歌詞網翻譯:by risho 羅馬音:CC公主LOVE 何故ここに今も來てるのかな我為何還會獨自來到這里 Na ze ko ko ni i ma mo ki te ru no ka na あんなにも涙した場所に那個你也曾經哭泣的地方 a n na ni mo na mi da shi ta ba sho ni 丘の上に吹く風さえも、山坡上依然吹著熟悉的微風 o ka no u e ni fu ku ka ze sa e mo あなたとの記憶 蘇る與你的點點滴滴又再次浮現 a na ta to no ki o ku yo mi ga e ru 彌生の空を三月的天空中 ya yo i no so ra o 薄紅色に舞う緋紅之櫻飄散 u su be ni i ro ni ma u いくつもの思いが...さくら承載著我們無止無盡的思念...櫻花啊 i ku tsu mo no o mo i ga...sa ku ra あなたを見ていた我曾經凝視著站在樹下的你 a na ta wo mi te i ta そばにいるだけでがんばれた而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我 so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta 辛いときも勇気をくれた在我艱難之時給予我勇氣 tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta 今も聞こえてきそうで我似乎能聽到櫻花竊竊私語著 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって並一次一次地盛開 Na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊 sakura sakura sakura... あの頃も ここで靜かに待つ回首過去 我也在這里靜靜等候 A no go ro mo ko ko de shi zu ka ni ma tsu 捜してる あなたの姿を但現在我心急如焚地尋找你的聲影 sa ga shi te ru a na ta no su ga ta o ねえ 逢いたい もう一度だけ乞求神明讓我再見你一面吧 ne e a i ta i mo u i chi do da ke 伝えたい言葉があるのに我還有許許多多的話想對你言明 tsu da e ta i ko to ba ga a ru no ni 風が散らした 花びら達は 今微風吹來 花瓣們紛紛散開 ka ze ga chi ra shi ta ha na bi ra ta chi wa i ma それぞれの思いを...さくら那承載的思念也隨花而逝去...櫻花啊 so re zo re no o mo i wo... sa ku ra あなたが話した你曾經對我說過 a na ta ga ha na shi ta 誰の心にもある悲しみ誰的內心深處都有一絲悲傷 da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi 心に咲く夢が消すよ再美好的夢想也有消散的一天 ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo 今も聞こえてきそうで現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって但它們又能一次一次盛開 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... 決して誰も忘れる事はないでしょう這些回憶我無論如何都不能忘懷 Ke shi te da re mo wa su re ru ko to wa na i de sho u だから これからもずっと所以 現在開始我會將它 da ka ra ko re ka ra mo zu tto 変わらず咲き続けて forever 好好地守護起來 如花一般繼續盛開 forever ka wa ra zu sa ki tsu dzu ke te forever あなたを見ていた我曾經凝視著站在樹下的你 a na ta wo mi te i ta そばにいるだけでがんばれた而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我 so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta 辛いときも勇気をくれた在我艱難之時給予我勇氣 tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta 今も聞こえてきそうで我似乎能聽到櫻花竊竊私語著 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって並一次一次地盛開 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... あなたが話した你曾經對我說過 a na ta ga ha na shi ta 誰の心にもある悲しみ誰的內心深處都有一絲悲傷 da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi 心に咲く夢が消すよ再美好的夢想也有消散的一天 ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo 今も聞こえてきそうで現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって並一次一次地盛開 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... sakura my love forever

⑽ 日語歌<櫻花>

http://d1.fm.qq.com/2006/08/3/155118503/20060830160850.mp3
http://www.163888.net/sing/openmusic.aspx?id=663273

就這個土豆抄上有視襲頻!!好難找!下不下來就給我說!我給你傳

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893