櫻花版心經
A. 英文心經與中文心經區別
英文心經是英文版讀誦,中文心經是中文版心經讀誦,都不錯,你認得什麼文字就用什麼文字誦讀,心誠就好虔誠的人怎麼辦都是一樣的呀
B. 心經有多少版本
《心經》有多種譯本,我們現在所常見的是唐玄奘本,但在玄奘本之前有一失傳譯本,題為《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,傳說為鳩摩羅什所譯。除玄奘本以外,現存異譯本還有六鍾,分別是:(1)唐法月譯本《普遍智藏般若蜜多心經》;(2)唐般若、利言等譯本;(3)唐智慧輪譯本;(4)唐法成譯本,但(2)(3)(4)的譯本題名皆與玄奘本相同;(5)敦煌譯本《唐梵翻對字音般若波羅蜜多心經》;(6)宋施護譯本《聖佛母般若波羅蜜多經》。失傳譯本、玄奘本、敦煌譯本只有正文,稱為「小本」;其餘各本有序、正、流通三部分,稱為「廣本」。另外,敦煌、尼泊爾、日本還有其他譯本。
C. 心經正確拼音讀誦
心經注音版如下:
bō rě bō luó mì ō xīn jīng,
般 若 波 羅 蜜 多 心 經,
guān zì zài pú sà xíng shēn bō rě bō luó mì ō shí ,
觀 自 在 菩 薩,行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時,
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng dù yí qiè kǔ è shè lì zǐ sè bù yì kōng ,
照 見 五 蘊 皆 空,度 一 切 苦 厄。舍利 子,色不 異 空,
kōng bù yì sè sè jí shì kōng , kōng jí shì sè shòu xiǎng xíng shí ,
空 不 異 色,色即 是 空, 空 即 是 色。受 想 行 識,
yì fù rú shì shè lì zǐ shì zhū fǎ kōng xiàng bù shēng bù miè bù gòu bù jìng,
亦 復 如 是。舍 利 子,是 諸 法 空 相,不 生 不 滅,不 垢 不 凈,
bù zēng bù jiǎn shì gù kōng zhōng wú sè wú shòu xiǎng xíng shí ,
不 增 不 減,是 故 空 中 無 色,無 受 想 行 識,
wú yǎn ěr bí shé shēn yì wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ wú yǎn jiè ,
無 眼 耳 鼻 舌 身 意,無色 聲 香 味 觸 法,無 眼 界,
nǎi zhì wú yì shí jiè wú wú míng yì wú wú míng jìn nǎi zhì wú lǎo sǐ ,
乃 至 無 意 識 界,無 無 明,亦 無 無 明 盡,乃 至 無 老 死,
yì wú lǎo sǐ jìn wú kǔ jí miè dào wú zhì yì wú dé yǐ wú suǒ dé gù。
亦 無 老 死 盡 。無 苦 集 滅 道,無 智 亦 無 得,以無 所 得 故。

pú tí sà ǒ yī bō rě bō luó mì ō gù xīn wú guà ài 。
菩 提 薩 埵,依 般 若 波 羅 蜜 多 故,心 無 罣 礙。
wú guà ài gù wú yǒu kǒng bù yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng jiū jìng niè pán。
無 罣 礙 故, 無 有 恐 怖,遠 離 顛 倒 夢 想, 究 竟 涅 槃。
sān shì zhū fó yī bō rě bō luó mì ō gù dé ā nuoō luó sān miǎo sān pú tí。
三 世 諸 佛,依 般 若 波 羅 蜜 多 故,得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提。
gù zhī bō rě bō luó mì ō shì dà shén zhòu shì dà míng zhòu,
故 知 般 若 波 羅 蜜 多,是 大 神 咒,是 大 明 咒,
shì wú shàng zhòu shì wú děng děng zhòu néng chú yí qiè kǔ zhēn shí bù xū。
是 無 上 咒,是 無 等 等 咒。能 除 一 切 苦,真 實 不 虛。
gù shuō bō rě bō luó mì ō zhòu jí shuō zhòu yuē:
故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒。即 說 咒 曰:
jiē dì jiē dì bō luó jiē dì bō luó sēng jiē dì pú tí sà pó hē。
揭 諦 揭 諦,波 羅 揭 諦,波 羅 僧 揭 諦,菩 提 薩 婆 訶。
D. 般若波羅蜜多心經全文
般若波羅蜜多心經全文是:
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界乃至無意識界。
無無明亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡,無苦集滅道,無智亦無得。以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙;無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
凡人要度苦厄,了生死,成大覺,非從自心下手不可。但要明白自心,只依這二百六十個字,已經夠了。但空的道理不明白,自心的相貌也難徹了。這個經,最主要是說性空的道理,不是世人所說的空,那是斷滅空,他們誤解佛法是消極自了的。

(4)櫻花版心經擴展閱讀
《般若經》共有九部: 《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《勝天般若》、《勝天王般若》、《文殊問般若》、《金剛般若》、《大品般若》、《小品般若》。
「波羅蜜多」, 梵文為Paramita,意為"度", "到彼岸"。 亦即意在說明"度生死苦海, 到涅盤彼岸"。 所謂"彼岸"是對於"此岸"而言的。 生死便喻"此岸"。 它指三界內的眾生由於妄念邪心而造業, 因而不得不輪回於生生死死當中, 永住於煩惱苦海中。 只有修行才能擺脫輪回, 永超生死地。
E. 求《般若心經》全文的日文發音
般若心経(摩訶般若波羅蜜多心経) (はんにゃしんぎょう(まかはんにゃはらみたしんぎょう))
観自在菩薩。行深般若波羅蜜多時。 (かんじーざいぼさつ ぎょうじんはんにゃはらみたじ )
照見五蘊皆空。度一切苦厄。舎利子。 (しょうけんごーおんかいくう どいっさいくーやく しゃーりーし )
色不異空。空不異色。色即是空。空即是色。 (しきふいくう くうふいしき しきそくぜくう くうそくぜしき )
受想行識。亦復如是。舎利子。是諸法空相。 (じゅそうぎょうしき やくぶにょぜ しゃーりーし ぜしょほうくうそう)
不生不滅。不垢不浄。不増不減。是故空中。 (ふしょうふめつ ふくふじょう ふぞうふげん ぜこくうちゅう )
無色無受想行識。無眼耳鼻舌身意。 (むしきむじゅそうぎょうしき むげんにびぜっしんい )
無色聲香味觸法。無眼界乃至無意識界。 (むしきしょうこうみそくほう むげんかいないしむいしきかい )
無無明。亦無無明盡。乃至無老死。 (むむみょう やくむむみょうじん ないしむろうし )
亦無老死盡。無苦集滅道。無智亦無得。 (やくむろうしじん むくしゅうめつどう むちやくむとく )
以無所得故。菩提薩埵。依般若波羅蜜多故。 (いむしょとくこ ぼだいさったえはんにゃはらみたこ)
心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。 (しんむけーげ むけーげこ むうくふ )
遠離一切顛倒夢想。究竟涅盤。三世諸仏。 (おんりいっさいてんどうむそう くぎょうねはん さんぜしょぶつ )
依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。 (えはんにゃはらみたこ とくあのくたらさんみゃくさんぼだい )
故知般若波羅蜜多。是大神呪。是大明呪。 (こちはんにゃはらみた ぜだいじんしゅ ぜだいみょうしゅ )
是無上呪。是無等等呪。能除一切苦。 (ぜむじょうしゅ ぜむとうどうしゅ のうじょいっさいく )
真実不虛。故說般若波羅蜜多呪。即說呪曰。 (しんじつふこ こせつはんにゃはらみったしゅ そくせつしゅわつ )
羯諦羯諦。波羅羯諦。波羅僧羯諦。 (ぎゃていぎゃてい はらぎゃてい はらそうぎゃてい )
菩提薩婆訶。般若心経。 ( ぼじそわか はんにゃしんぎょう )
般若心経flash:
http://www.naritasan.org/flash/okyou.swf
Mp3下載:
http://www.ne.jp/asahi/chisan/jigenji/download/pannyashingyou128.mp3
F. 心經拼音版本
心經拼音版本如下:
bō rě bō luó mì xīn jīng。
guānzì zài pū sā, xínɡ shēnbō rě bō luó mì ō shí, zhào jiàn wǔ yùn jiē kōnɡ,
dù yī qiè kǔ è。
shě lì zǐ ! sè bù yì kōnɡ, kōnɡ bù yì sè, sè jí shì kōnɡ, kōnɡ jí shì sè。
shòu xiǎnɡ xínɡ shí, yì fù rú shì。
shě lì zǐ, shì zhū fǎ kōnɡ xiànɡ, bù shēnɡ bù miè, bù gòu bù jìnɡ, bù zēnɡ bù jiǎn, shì gù kōnɡ wú sè. wú shòu xiǎnɡ xínɡ shí, wú yǎn ěr bí shé shēn yì, wú sè shēnɡ xiānɡ wèi, wú yǎn jiè, nǎi zhì wú yì shí jiè, wú wú míng, yì wú wú míng jìnɡ, nǎi zhì wú lǎo sǐ, yì wú lǎo sǐ jìn。

般若波籮蜜多心經。
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。
舍利子!色不異空,空不異色,色即是空,空即是色。
受想行識,亦復如是。
舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減,是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。
無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。
菩提薩捶,依般若波羅蜜多故,心無掛礙。
無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故。
得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒。
能除一切苦,真實不虛。
故說般若波羅蜜多咒。
即說咒曰:
揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
G. 佛的心經,簡化版有沒有
佛的心經簡化版的就是玄奘法師所翻譯的般若波羅密多心經,玄奘版心經掐頭去尾,僅保留了心靈的核心部分正宗分,沒有序分和流通分。而且這部經典非常的靈感有感應,玄奘法師一路西去,路上遇到許多災難都是靠念誦心經而得解脫。可見玄奘版心經功德真實不虛,感應不可思議。
H. 般若波羅蜜多心經各種版本知多少
心經為《大般若波羅蜜多經》的重點結集。
闡明自性本空,萬事萬物因緣和合之理。
若能證此空性智慧,則能超越生死,到達彼岸。
因其為大品般若和小品般若的實相教理,而極精簡,故成為般若經系列中的重要經典。
一、各種語言的譯本
包括梵文、漢文、藏文、英文等,和德、法、日、俄、韓、越南、荷蘭、泰語等多語種譯本。
二、漢譯版本
在中國歷史上,可考的至少有十一次漢譯,現存九本,概列如下:
《摩訶般若波羅蜜大明呪經》:姚秦三藏鳩摩羅什譯;
《般若波羅蜜多心經》:唐三藏法師玄奘譯;
《普遍智藏般若波羅蜜多心經》:摩竭提國三藏沙門法月重譯;
《般若波羅蜜多心經》:罽賓國三藏般若共利言等譯;
《般若波羅蜜多心經》:唐三藏沙門智慧輪譯;
《般若波羅蜜多心經》:唐法成譯(敦煌石室本);
《佛說聖佛母般若波羅蜜多經》:宋施護譯;
《佛說般若波羅蜜多心經》:唐義凈譯(大正藏未收錄);
《般若波羅蜜多心經》別本:唐法月初譯(大正藏未收錄);
其中,以玄奘法師的譯本流通最廣。
大正藏中,尚有收錄依梵文本所造漢字音譯本,如《唐梵飜對字音般若波羅蜜多心經》(慈恩和尚譯),及不空法師、慈賢法師之譯本。
此外,亦有藏本漢譯者。
臚列供參~
I. 心經拼音版本
心經拼音版本

J. 心經全文注音是怎麼樣的
《心經》全文注音版
bō rě bō luó mì ō xīn jīng
般 若 波 羅 蜜 多 心 經
guān zì zài pú sà xíng shēn bō rě bō luó mì ō shí , zhào jiàn wǔ
觀 自 在 菩 薩,行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時, 照 見 五
yùn jiē kōng ,dù yī qiē kǔ è 。shè lì zǐ !sè bù yì kōng ,kōng bù yì sè
蘊 皆 空, 度 一 切 苦 厄。 舍 利 子! 色 不 異 空, 空 不 異 色,
sè jí shì kōng , kōng jí shì sè 。shòu xiǎng xíng shí ,yì fù rú shì
色 即 是 空, 空 即 是 色。 受 想 行 識, 亦 復 如 是。
shè lì zǐ ,shì zhū fǎ kōng xiāng, bù shēng bù miè ,bù gòu bù jìng
舍 利 子, 是 諸 法 空 相, 不 生 不 滅, 不 垢 不 凈,
bù zēng bù jiǎn ,shì gù kōng zhōng wú sè, wú shòu xiǎng xíng shí, wú yǎn ěr
不 增 不 減, 是 故 空 中 無 色,無 受 想 行 識, 無 眼 耳
bí shé shēn yì ,wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ ,wú yǎn jiè ,nǎi zhì wú yì
鼻 舌 身 意, 無 色 聲 香 味 觸 法, 無 眼 界, 乃 至 無 意
shí jiè, wú wú míng ,yì wú wú míng jìn, nǎi zhì wú lǎo sǐ, yì wú
識 界, 無 無 明, 亦 無 無 明 盡, 乃 至 無 老 死, 亦 無
lǎo sǐ jìn。 wú kǔ jí miè dào, wú zhì yì wú dé, yǐ wú suǒ dé gù
老 死 盡。無 苦 集 滅 道, 無 智 亦 無 得, 以 無 所 得 故。
pú tí sà ǒ, yī bō rě bō luó mì ō gù ,xīn wú guà ài 。wú guà
菩 提 薩 埵, 依 般 若 波 羅 蜜 多 故, 心 無 掛 礙。 無 掛
ài gù ,wú yǒu kǒng bù ,yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng ,jiū jìng niè pán 。sān
礙 故, 無 有 恐 怖,遠 離 顛 倒 夢 想, 究 竟 涅 槃 。三
shì zhū fó, yī bō rě bō luó mì ō gù ,dé ā nuò ō luó sān miǎo sān
世 諸 佛, 依 般 若 波 羅 蜜 多 故,得 阿 耨 多 羅 三 藐 三
pú tí 。gù zhī bō rě bō luó mì ō, shì dà shén zhòu, shì dà míng zhòu
菩 提。 故 知 般 若 波 羅 蜜 多, 是 大 神 咒, 是 大 明 咒,
shì wú shàng zhòu, shì wú děng děng zhòu。 néng chú yī qiē kǔ ,zhēn shí bù xū。
是 無 上 咒, 是 無 等 等 咒。 能 除 一 切 苦, 真 實 不 虛。
gù shuō bō rě bō luó mì ō zhòu 。jí shuō zhòu yuē
故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒。 即 說 咒 曰:
jiē dì jiē dì ,bō luó jiē dì, bō luó sēng jiē dì , pú tí sà pó hē
揭 諦 揭 諦, 波 羅 揭 諦, 波 羅 僧 揭 諦, 菩 提 薩 婆 訶。

(10)櫻花版心經擴展閱讀
心經出處
《般若波羅蜜多心經》,梵文Prajnaparamitahrdayasutra。又稱《摩訶般若波羅蜜多心經》, 略稱《般若心經》或《心經》。 全經只有一卷,260字。屬於《大品般若經》中600卷中的一節。 被認為是般若經類的提要。
該經曾有過七種漢譯本。 較為有名的是後秦鳩摩羅什所譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經》和唐朝玄奘所譯的《般若波羅蜜多心經》。
《般若經》共有八部:《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《勝天般若》、《勝天王般若》、《文殊問般若》、《金剛般若》、《大品般若》、《小品般若》。
《般若波羅蜜多心經》則由淺入深地全部概括了《大品般若》的義理精要。 可謂言簡而義豐, 詞寡而旨深。 古來認為讀此經可以了解般若經類的基本精神。收於大正藏第八冊。心(梵hrdaya ),指心臟,含有精要、心髓等意。
本經系將內容龐大之般若經濃縮,成為表現『般若皆空』精神之簡潔經典。全經舉出五蘊、三科、十二因緣、四諦等法以總述諸法皆空之理。『色即是空,空即是色』一語,即是出自本經。
