可憐一卷茶花女
㈠ 茶花女的作者
小仲馬
小仲馬(Alexandre Dumasfils ,1824-1895)是法國小說家、劇作家。代表作品有:《茶花女》、《回三個堅強的人答》、《迪安娜·德·利斯》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等 。他是作家大仲馬生子同一個女裁縫的私生子。7歲時大仲馬才認其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多象他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:「任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。」這是他文學創作的基本指導思想。而探討資產階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作。痛苦的家境對小仲馬一生產生了深刻影響, 因此,他後來的文學創作大多以探討社會道德問題 為主題。1848年,小仲馬發表了《茶花女》一舉成 名,1852年他又將其改編為同名話劇,獲得了極大 成功,於是專門開始了戲劇創作。。
「我最好的作品就是你」。這是法國著名作家大仲馬對他的兒子小仲馬說的一句笑話。
㈡ 《茶花女》主要講了什麼
《茶花女》是法國作家小仲馬的作品。
《茶花女》以女主人公瑪格麗特·戈蒂埃的生活經歷為主線,採用第一人稱的寫法,真實生動地描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。
作品藝術表達上獨特而新穎。組織情節時,用了追敘、補敘、倒敘,手法多變,生動有致。一個個懸念的設置,扣人心弦,使人不忍釋卷。特別是作品洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力,一經出版即轟動全國。
盡管上流社會惱怒地批評道:渲染妓女生活,是「淫盪墮落」、「低能下流」。但更多的人們則為真切感人的故事所征服。妓女瑪格麗特的悲慘命運,她的靈魂悲號,以及男主人公阿芒痛徹肺腑的悔恨,都強烈地打動了讀者的心弦。
1852年,小仲馬改編的五幕劇《茶花女》上演並獲巨大成功。
《茶花女》後來還被改編成歌劇,由義大利著名的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。不久,無論是劇本還是小說,很快就跨越國界,流傳到歐洲各國。《茶花女》也是最早被介紹到我國的西方文學名著。1897年,著名翻譯家林紓將它介紹到我國,當時譯名為《巴黎茶花女遺事》,產生了「可憐一卷茶花女,斷盡支那盪子魂」的巨大反響,深受我國廣大讀者的喜愛。1907年,我國留日學生組織「春柳社」,又把小說改編為劇本,在日本東京首次公開上演,這次演出還標志著我國話劇的開端。
《茶花女》是小仲馬的代表作,他率先把一個浪跡於上流社會的風塵女子納入文學作品描寫的中心,開創法國「落難女郎」系列的先河。
作品通過對巴黎名妓瑪格麗特生活經歷的描繪,真實地展現了法國七月王朝上流社會的糜爛,對他們的虛偽的冷酷的面目進行了深刻的揭露和辛辣的諷刺。
㈢ 《茶花女》小說讀後感範文7篇
《茶花女》這一著作雖是小仲馬的處女作,但是它流露出了作者在封建社會的屋檐下,對剝削制度的憎恨以及對被剝削制度的人民表示深深地同情。下面是我給大家整理的《茶花女》小說 讀後感 範文 7篇_讀《茶花女》有感 範文大全 ,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《茶花女》小說讀後感範文1
在茶花女中,這名法名作家塑造的是一個揮金如土、而為維護自己所的人的利益甘願犧牲自己的幸福、甚至能忍受人的誤會,並且願受恨煎熬的一個具有高貴品格的形象。也許瑪格麗特·戈蒂埃這種人並不很多,但它至少說明無私的能夠出自一個揮金如土談笑人生的JINV。這樣的事在十九世紀的法,在藝術之都巴黎,在人們那種崇尚地位、名譽、金錢的氛圍里,鮮為僅有。
在書中,多數人的思想趨於享樂主義,人與人之間的關系完全被金錢所代替;那些於貴族富翁位置的人們,一面鄙視那些卑微沒落的JINV,自以為品德高尚、具有良好的教養,一面卻用他們的金錢去佔有玩弄她們,表面還裝出一副正人君子之相。他們把擁有作為高貴功的標志,他們雖然在JINV大把地花錢,但是始終都是為了自我的虛榮;他們所做的一切都是自私的。而主人公茶花女就是被那些闊佬的虛榮品位所把玩的煙花女子之一,她被視為賣的賤的人,盡管陪的是有地位的人,自己卻絲毫沒有地位,她們只能憑借美貌與整個有產階級相抗衡。以狂歡狂飲緩解精神所受的侮辱,以及靈魂的孤獨。女主人公在這種環境中早趨麻木,但她終被阿爾芒真摯的喚醒,致使她嚮往過一般人的生活,和阿爾芒永遠相,然而世俗偏見與她們所走的錯路造就她們根本獲得不了的幸福,似乎就連帝也不允許。
瑪格麗特最終為了人阿爾芒犧牲了自己,我為女主人公的不幸遭遇噓唏,並深以同。這是個慘劇,我認為最慘的不是女主人公的死,不死又能如何,恐怕會更慘,那個社會,一張張丑惡自私的面孔不許她幸福,說到底,她僅僅是一個諾曼底鄉村姑娘,而且難免繼續掙扎,這真可怕。
生活在女主人公邊的人,公爵乃一切生活必需品的承擔者,但卻是為了獨自佔有她,讓她為他能控制的人;在她找到自己女兒影子的伯爵願為戈蒂埃花很多的錢,包括G伯爵,可他們都是為了得到她,讓她為他們的。也許,其中有一點真,但他們卻絕不會讓瑪格麗特這樣一個JINV名正言順地做他們的夫人。從中可以看出,他們極為鄙視她的份,雖為她的美貌所傾倒,但只敢在里做她的人,而不敢正大光明與她接觸,深怕有損他們的尊貴份與名譽。
普露丹絲這個醜陋卑鄙的小角更有特點,這是典型的掮客。她老巨滑,表面對瑪格麗特百依百順,為她辦事,其實骨子裡完全是為了能夠從戈蒂埃撈到盡量多的好,想沾她的光;可是當瑪格麗特病危、債主找門時,她卻再也不出現了,而這些債卻是她欠下的。就連主人公的父親迪瓦爾先生,彷彿對瑪格麗特有一絲痛惜,但他所做的不過是為了維護自己家庭的榮譽。
《茶花女》小說讀後感範文2
《茶花女》是一部經典的流芳百世的小說,曾經風靡全世界,數以千萬的發行量,歌劇,話劇,影視作品數以千計。作者小仲馬用自己的生活寫照 編織 出了一位可憐,可悲,可嘆又可親,可愛,可敬的賣身女命運,茶花女瑪格麗特在人情風俗,世態炎涼的社會背景下,找到了一段真愛,並將這段真愛保存著離開了世界。可憐一卷茶花女,斷盡天下盪子魂!
可憐又可親—和阿爾芒相愛以後,天真的瑪格麗特為了愛,一切都可以犧牲,她只要他愛自己,別無所求。她曾經為了減輕阿爾芒的負擔,偷偷變賣她的首飾,珠寶,這也充分表現了一個可親的少女純潔,無私,和對愛情的執著追求,可是她的純潔也抵擋不住人的七情六慾,阿爾芒雖然真心愛著瑪格麗特,但是由於種.種誤會,盲目地極度猜疑,結果狠狠地報復,用自己的愛羞辱了這么天真可親又可憐的青春少女。人心的善良,人心的邪惡,這雖然是成正比的,但是又不得不說善良可能變成邪惡,邪惡也終會變成善良,這兩者是息息相關的,正是這些人才使我懂得,每個人心上的真善美,它很容易被發覺,就是你肯不肯去了解它的奧妙了,也許,不,是的,瑪格麗特雖是個沒有辦法改變出身的賣身女,但是在作者真實,美好的筆調下,呈現出一位可憐又可親的陽春白雪。
可悲又可愛—瑪格麗特對自己的賣身女生涯深惡痛絕,在生活中,只有虛情假意的交易,還有這社會上的赤裸裸的金錢關系,揮霍無度,醉生夢死,她曾經想過,自己被看做洪水猛獸,像賤民一樣受人蔑視,有朝一日,必像狗一樣慘死不可,毀了別人,也毀了自己。她並不是自願選擇這條骯臟的道路,而是社會逼迫的。我想,正是因為這種可悲的命運激勵著她,勇敢地找到自己真正想要,期待的東西。和阿爾芒放棄一切追尋自己的幸福,在鄉下度過的日子,我想是她一生中僅有的幸福時光,她就像是一個孩子一樣,活潑,天真。她一定是想做個普通的人吧,普通的外表,普通的一生,至少這些能使她幸福,不會再被金錢所利用,她是可以值得愛的,因為她的勇敢,因為她的執著,因為她的不顧一切,在作者真實,感動的筆調下,呈現出一位可悲又可愛的美妙高雅的人物。
可嘆又可敬—為阿爾芒和瑪格麗特牽線搭橋的老賣身女普呂當絲在她身染重病,負債累累期間,非但什麼都沒有幫助她,而且連看都不看她一下,這道出了什麼?是當時社會的復雜黑暗,是一個善良的女人卻得不到任何寬慰的心情。阿爾芒與她的女友奧林普勾結起來傷害了受冤的瑪格麗特,她什麼都不能做,因為阿爾芒已不再相信她了,她只好在 日記 中寫出她的心聲,這道出了什麼?是瑪格麗特的可泣可嘆的辛苦厭倦的一生,是一個可敬的人物,含冤飲恨而死的情景。瑪格麗特值得敬重,人的內心的假丑惡都淋漓盡致地襯託了這個靈魂人物的價值。
《茶花女》小說讀後感範文3
一直以來,都聽說過小仲馬因為《茶花女》而出名,一直也都想看,可是總是因為總總原因沒看,終於,在最近的時候翻起這本書,就翻來看看。剛開始看的時候有種錯覺,總是覺得不是在看名著,因為我感覺沒什麼特別的,或許說很多的部分連現在的連載小說的情景設置都不如,但是當我耐著性子把這本書看完,才發現其實這本書真的令人著迷!
這本書寫的是關於一個巴黎香榭麗舍大街上一個交際花與一個正派年輕人的糾結的 愛情 故事 ,這段感情中用墮落掩蓋了隱藏在人內心的美好善良,用一個凄美的愛情故事來現實社會的殘忍。瑪格麗特是一名交際花沒錯,可是這也不妨礙她尋找自己人生幸福的道路吧,當時間地點甚至男主人公都存在的時候,當她用盡全力去為自己的將來努力時,現實卻給了她重重一擊!在那個社會,交際花的身份就註定了她以悲劇收場的結局,曾經,她也試著努力去戒掉以前的生活,借著「撿來的」父親生活,可是,流言蜚語卻可以毀滅一個人。在那個社會,你的過去決定你的未來,就因為瑪格麗特是交際花,所以沒有人會相信她她和「父親」之間的純潔的父女情。試想,如果當我正在為改變我的過去而做出努力時,缺卻發現沒有一個人相信我時,那我要改變的還會有嗎?
還有,當我努力想徹底的改變生活時,卻發現其實生活中並不是或者只要考慮自己。就像瑪格麗特在死的時候才告訴阿爾芒她離開的原因,不是不愛,而是真的太愛,所以才沒辦法因為自己的過去去阻礙他的未來!這本書,直到最後,我才懂為什麼叫做茶花女,因為它象徵著一種純潔,一種高尚,是瑪格麗特的化身。
第二我覺得這本書好在它的手法和描寫上,總的來說,他用了一種烘托的手法,用瑪格麗特純潔的外表與她的職業作對比,用充滿愛的瑪格麗特與整個黑暗的現實社會作對比,從而不動聲色的表達了作者對當時社會的一種不滿,和批判。而且這本書在描寫人物情感的時候多次對環境做了描寫,以營造作者想要的結果。最終這本書就以真情實意的表達贏得了我的心。因為我一直覺得,很多時候文字不在華麗,而在感情。
最後,我想說用茶花女的故事來告訴我自己,士別三日當刮目相待,我們要給與別人足夠的信任,不能因為別人的過去而主觀臆斷的覺定別人的未來。不能給別人希望,但是也行為上留情,不要在無形中扼殺了別人的未來!
《茶花女》有著不可保留的藝術力量,小仲馬用他的寫作才華描繪出了一個個扣人心弦的片段,使讀者紛紛落淚,《茶花女》的藝術價值是無可厚非的,這也是它流傳至今的理由,也證明了他的作品不論在世界的東方或西方,都沒有人遺忘,也記住了這個可憐又可親,可悲又可愛,可嘆又可敬的瑪格麗特。可憐一卷茶花女,斷盡天下盪子魂!
《茶花女》小說讀後感範文4
小仲馬筆下默默為愛付出的瑪格麗特曾一度感動著我的初三時代。淡雅純潔的茶花,帶著淡淡的雅香,哀怨惆悵的開放。《茶花女》中的女主人公瑪格麗特正如平日與她形影不離的茶花一樣,帶著一片芬芳和馨香,默默的在風中展示著自己的美麗和渴望,然後帶著對社會的悲憤控訴默默枯萎凋謝。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝。
曾經的懵懂少年以為愛情只是默默,只在最後的一霎綻放出動人的華麗。
四年後的今天,再讀《茶花女》時卻有了別樣的感觸。一個是早已墮落的風塵女子,另一個是稅務局長的兒子——前程似錦的上進青年,兩人的戀情從阿爾芒對瑪格麗特美貌的眷念開始,就註定了一場悲劇。悲劇的罪魁禍首不止只是當時社會對所謂階級間所謂純真愛情的扼殺,還是內心對不切實際的愛情不切實際的最求。阿爾芒是幸運的,因為他有瑪格麗特為他前程的付出,更有父親為他的現實著想,維護著他的姓氏,對他來說也許也只是「對一切和他情婦有過關系的人和事都懷有敬意」。而瑪格麗特則是不幸的,地位的卑劣註定了她即使真愛,也只能在默默的屈辱與煎熬中度過。彌留之際,雖然債主們來來往往,警察廳查封了她的房子,連普率當絲都偷走了她最後的那條項鏈,但是不幸中的萬幸是,她換取了聖潔的光輝。一切只留身後名,卻在不現實的戀情中逝去了一切。茶花,在冷風摧殘中只能衰敗。
如果不切實際的愛情只能是悲劇,只有最後一瞬綻放出的動人華麗留下一絲欣慰,那麼何必只求那最後的一絲欣慰呢?愛情不僅以人為主體,還充滿了社交,脫離於人與社會的愛情就註定掙脫不了悲劇的糾纏。不管是瑪格麗特所生活的19世紀,還是我們現在的21世紀,不管是資本主義社會,還是社會主義國家,愛情中若存在懸殊的地位等差便有了悲劇之源。不管是瑪格麗特,還是安徒生筆下的小美人魚,地位的懸殊都註定了她們愛情的失敗。辛德瑞拉被王子眷顧只是童話,現實生活中門當戶對已習以為常。
社會是公平的,瑪格麗特的墮落與風塵為她的悲劇埋播下惡種,阿爾芒不切實際的貪圖愛情也只會為這場悲劇點下導火索。瑪格麗特的死亡帶走了一切偏見,墳墓前茶花盛開。也許正如小仲馬在第一章所說——死亡已經凈化了這個富麗而淫穢的場所的空氣。然而只有死亡才能凈化的一切偏見,何必只用死亡去凈化呢?只有死亡才能得到愛情的理解,為何就不與不切實際的愛情到來之前就扼殺掉呢?現實一點的愛情,理性一點的愛情,才能品嘗到日後的香醇,而不是茶花在冷風中的凋零,或是死後盛開的一霎。
茶花不應盛開。
《茶花女》小說讀後感範文5
在一個悲慘的世界裡造就了一個悲慘的人物──茶花女,茶花女讀後感。雖然她是一個賣身女,但是她的命運卻如此催人淚下。對這個飽受創傷,最後在一個冷漠中死去的可憐姑娘,作者同樣給予了深切的同情。
茶花女讀後感:她是一個本性善良的姑娘,否則她不會為愛放棄一切,但是她為何入紅塵,做了賣身女。這個使她永無翻身的地獄,是她自願的,還是被—逼於無奈?在這個只是表面華麗,而內心裡醜陋的現實里,人們彼此互相欺騙,用虛偽遮掩在世界裡,她在存在是必然的,她的命運更是無法逆轉的。或許連她自己都在厭惡這一切。
在她的四周,沒有人對她付出真情,沒有人是因為為了她而愛她。普呂璫絲,若不是為了得到酬金,她會對瑪格麗特到奴顏婢膝的地步;那些情規,若不是為了得到她,他們會供養她嗎;那些買賣人,若不是為了在她身上大賺一筆,會在她身上搞投機嗎……不會,不會,不會……。一直到她名將就木之時。她們才露出原形。一張張可怕甚至事業心的臉,而對她,他們不再需要那張虛偽的面具,只因為她再也沒有利用的價值。最可悲的是她死後,那些人便急於拍賣她的物品。她就像一群沒有用的垃圾,被遺忘,被拋棄,被壓在塵芥堆的底層,無聲無息。
或許她生命里最閃光的一點是阿爾芒,他們彼此都負出了趨勢的感情,都為對方做出了犧牲,讀後感《茶花女讀後感》。但是他們這段愛情,卻得不到任何人的承認,得不到任何人的答應,得不到這個社會的許可。瑪格麗特是賣身女,雖然她放棄了一切,但是仍無法改變現實,在那裡沒有人能接受,也不用說相信,一個賣身女會從良,她永遠活在賣身女的陰影里。最終還是為了阿爾芒,又淪落了。同時也為了他的妹妹。是的,「她像最高尚的女人一樣冰清玉潔。有多麼貪婪,她就有多麼無私」。
阿爾芒雖有軟弱的一面,但是他沖動,易怒,妒忌心又如此之強。他並不理解瑪格麗特,他如此偏激地認為自己受騙了,不斷地進行報復,他的心中越是布滿恨,越是顯得瑪格麗特的痛,她的悲。但是瑪格麗特並不後悔所有的選擇,她深信當他知道真—相,她會在他的眼中顯得格外崇高,然而卻發生在她死後的事情。瑪格麗特是一個堅強的姑娘,她一個人面臨著死亡,她又如此善良,不願讓他看到自己死亡前的痛苦。她一生最快樂的時光是阿爾芒給予的,但她一生最痛苦的時光同樣也是阿爾芳給予的。(面臨死前要永遠的訣別是最痛苦的)阿爾芒的出現,是使她走向命運終點的催化劑。使她的悲慘命運更加深化。或許沒有阿爾芒出現即使沒有了閃耀點,也不會有深切的痛苦。或許正是因為阿爾芒,她的生命才有了光彩。她才能夠從這個悲慘的世界裡完全的`解脫。
讀後感:瑪格麗特是一朵在黑暗中盛放的雪蓮,雪白無瑕,透著光亮,但是這光卻那麼微弱,漂涉渺。最終還是被黑暗,這般強大的力量吞食掉,她也是一張弓,外表被剝食得一無所剩,而內心卻是堅固、聖潔的。但是她為了能將箭射得更遠、更准,她在不斷崩累自己,直到自己被毀滅掉。
《茶花女》小說讀後感範文6
茶花女每晚都要到花店里訂購一束茶花,因此而得名。茶花女身世悲慘,叫人又羨慕又憐惜。
茶花女從小父母就雙亡,她是被拐騙到城市裡來的。因為茶花女的美貌,使得她受萬人矚目,很快成了交際花。她經常陪子爵、伯爵這些人喝酒、抽煙、聊天到半夜,不久,茶花女得了無葯可治的肺病,常常咳嗽,甚至_。她去醫館治療時,認識了赫赫有名的公爵,認她做了乾女兒,千叮萬囑道:「不要去娛樂場,剛養好的身子不要再搞壞了,生活費我會定期給你的。」耐不住寂寞的茶花女又跑出去了,肺病纏著茶花女不放,硬是把她拉到生死邊緣。一位叫亞芒的年輕小夥子對茶花女一見鍾情,想盡辦法去接近她,幫她治好病。茶花女驚喜萬分,她想自己這個交際花在垂死邊緣還有人喜歡她。他們租下了一間四季如春的小屋,在保姆的伺候下過著幸福快樂的日子,茶花女的身體日見好轉。許多人瞧不起亞芒,他們覺得亞芒怎麼能和一個交際花結婚呢?亞芒和茶花女毫不在意這些。在亞芒的父親的勸說下,茶花女堅持與亞芒分手,這是因為茶花女不想耽誤亞芒的大好前途。最後,茶花女因愛亞芒過度自我折磨,含悲死去。
這原本是多麼美好的一段姻緣啊!但被亞芒的父親打破了。誰不希望自己能幸福的過上一輩子。雖然茶花女身份卑微,別人只是貪圖美貌而去接近她,但是她一點也不自卑,而是對愛情的忠貞不虞。在死前的那一刻,她覺得在自己的生命里終究輝煌過,在是萬人矚目的焦點時,她就像女王一樣。茶花女至少知道這世界上有個人愛她,在愛情這一方面,她已經沒有遺憾了。死前的那一滴眼淚見證了亞芒和茶花女之間的愛,是任何鋒利的武器都戳不透的。
如果茶花女當初沒有被騙到城市裡來,也許現在是個純潔,過著平靜、悠閑生活的少女。這說明當時的社會十分黑暗,下等人處處受人鄙視。不管遇到任何情況,生命是寶貴的,不應該像茶花女那樣糟蹋身體。失望透頂的時候,應該想想做事的後果,這樣就可以避免人們做出一些傻事,畢竟生命只有一次啊!
《茶花女》小說讀後感範文7
《茶花女》這部作品是19世紀小說家戲劇家小仲馬的一部小說,這部小說也是作者小仲馬的成名作及其最有影響力的一部小說。
人們為書中女主人公瑪格麗的悲慘遭遇而潸然淚下。茶花女是當時巴黎的一位名_,但其外表和內心都像茶花那樣純潔,她總是隨身帶著一束茶花每月頭二十五天是白色的,隨後五天是紅色的。除了茶花,從來沒有其他花與她相伴,故有了這個綽號——茶花女。
在愛情面前,茶花女表現出了自己的堅貞和執著高尚的情操,但她這朵美麗的茶花卻因為肺病和各種社會的壓力在23歲凋零。她美麗、聰穎、善良,她滿懷熱情與希望的去追求,追求真正的、自己所期望的愛情,她與阿爾芒相愛,但是在阿爾芒父親出面阻止他們的愛時,她只能選擇退出。之後等到阿爾芒回來時,茶花已經凋謝,再也找不回來了。
她就像茶花一樣帶著芬芳、馨香來到世界,無聲地綻放,默默在風中綻放自己的純潔美麗。即使受到過風雨、經歷過打擊,即使委屈,她也默不作聲,只為了自己的愛,只將自己最美的瞬間綻放給愛看。直到生命到了盡頭,再悄聲凋謝,不發出聲音,彷彿不曾來過。
這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起「茶花女」這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的_女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的高尚女性。
《茶花女》小說讀後感範文7篇相關 文章 :
★ 《茶花女》小說讀後感七年級範文
★ 《茶花女》讀後感範文5篇
★ 《茶花女》讀後感作文範文精選10篇
★ 關於《茶花女》讀書筆記7篇
★ 茶花女的讀後感範文5篇
★ 《茶花女》讀後感作文精選10篇
★ 《茶花女》讀後感範文兩篇
★ 茶花女的讀書心得感想5篇範文
★ 茶花女讀書心得範文5篇精選
★ 小仲馬茶花女讀後感範文5篇
var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm..com/hm.js?"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();㈣ 《茶花女》主要講述的是什麼故事為什麼這本書能贏得眾多讀者的喜歡
《茶花女》以女主角瑪格麗特·戈蒂埃的生活歷經主導線,選用第一人稱的書寫,真正鮮活地描述了一位表面與心裡都像白茶花那般純真漂亮的女孩被殘害至死的故事。

《茶花女》是小仲馬的代表作品,他首先把一個浪跡於上流社會的紅塵女子列入文學小說描繪的核心,開辟法國「落魄女模」系列產品的先河。
㈤ 《茶花女》主要講述了一個什麼故事
《茶花女》以女主人公瑪格麗特·戈蒂埃的生活經歷為主線,採用第一人稱的寫法,真實生動地描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。
作品藝術表達上獨特而新穎。組織情節時,用了追敘、補敘、倒敘,手法多變,生動有致。一個個懸念的設置,扣人心弦,使人不忍釋卷。特別是作品洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力,一經出版即轟動全國。
盡管上流社會惱怒地批評道:渲染妓女生活,是「淫盪墮落」、「低能下流」。但更多的人們則為真切感人的故事所征服。妓女瑪格麗特的悲慘命運,她的靈魂悲號,以及男主人公阿芒痛徹肺腑的悔恨,都強烈地打動了讀者的心弦。
1852年,經小仲馬改編的五幕劇《茶花女》上演並獲巨大成功。
《茶花女》後來還被改編成歌劇,由義大利著名的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。不久,無論是劇本還是小說,很快就跨越國界,流傳到歐洲各國。
《茶花女》也是最早被介紹到我國的西方文學名著。1897年,著名翻譯家林紓將它介紹到我國,當時譯名為《巴黎茶花女遺事》,產生了「可憐一卷茶花女,斷盡支那盪子魂」的巨大反響,深受我國廣大讀者的喜愛。1907年,我國留日學生組織「春柳社」,又把小說改編為劇本,在日本東京首次公開上演,這次演出還標志著我國話劇的開端。
《茶花女》是小仲馬的代表作,他率先把一個浪跡於上流社會的風塵女子納入文學作品描寫的中心,開創法國「落難女郎」系列的先河。
㈥ 《茶花女》是誰寫的
相關資料:
1824年7月27,小仲馬出生於巴黎。在他誕辰180年之際,我們再一次將目光投向這位頗有才華的法國作家。——
●小仲馬(1824—1895):法國著名作家,代表作品有:《茶花女》、《三個堅強的人》、《迪安娜·德·利斯》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等。
「我最好的作品就是你」。這是法國著名作家大仲馬對他的兒子小仲馬說的一句笑話。小仲馬也是一位聲蜚世界的作家。他是他父親同一個女裁縫的私生子。7歲時大仲馬才認其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多象他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:「任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。」這是他文學創作的基本指導思想。而探討資產階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作的中心內容。 「我只想擁有真實的高度」——談小仲馬的創作
◆一段故事:不想坐在父親的肩頭摘蘋果
起初,小仲馬寄出的稿子總是碰壁,父親便對小仲馬說:「如果你能在寄稿時,隨稿給編輯先生附上一封簡訊,或者只是一句話,說『我是大仲馬的兒子』,或許情況就會好多了。」 小仲馬固執地說:「不,我不想坐在你的肩頭上摘蘋果,那樣摘來的蘋果沒有味道。」年輕的小仲馬不但拒絕以父親的盛名做自己事業的敲門磚,而且不露聲色地給自己取了十幾個其他姓氏的筆名。 他的長篇小說《茶花女》寄出後,終於以其絕妙的構思和精彩的文筆震撼了一位資深編輯。直到後來,這位編輯得知,作者竟是大仲馬名不見經傳的年輕兒子小仲馬時疑惑地問道:「您為何不在稿子上署上您的真實姓名呢?」。小仲馬說:「我只想擁有真實的高度。」
◆兩點評價:歷史的選擇比某些人的選擇更為嚴格和公正
1875年2月21日,小仲馬以二十二票的多數被選入法蘭西科學院,成了「不朽」的人。法蘭西科學院院士頭銜在當時是最高榮譽。在這一點上小仲馬比他父親、比巴爾扎克都幸運得多。他們兩位奮鬥了一生,到底也沒有邁過科學院的門檻。但是歷史的選擇卻比某些人的選擇更為嚴格和公正。現在大概不會有人以小仲馬與大仲馬比高低,更不要說比巴爾扎克了。雨果認為大仲馬是位天才,小仲馬只不過有才華而已。這個評語是對的,但不完整。
——更熱衷於停留在自己的小世界
小仲馬的名字同《茶花女》緊密地聯在一起。《茶花女》是他的代表作,不論是小說還是劇本都十分真切感人。遺憾的是,小仲馬沒有在這一基礎上擴大自己創作的路子,開闊自己的視野。相反卻以《茶花女》為樣本定了調子,熱衷於寫自己的小世界。加上他又看不透事物的本質,只以道德觀點寫道德問題。這就使他的作品缺乏深度和廣度,愈到後期愈是如此。
除《茶花女》外,他一生寫了兩部小說和十幾部劇本。這些作品幾乎都是寫上流社會或半上流社會的婚姻家庭問題。其中有些作品具有明顯的自傳性質。《茶花女》再現了他同瑪麗·杜普列西的一段愛情。《珠光寶氣的太太》、《狄阿娜·德·利斯》、《克里孟梭的事業》基本上是以他對李吉雅的追求為素材寫成的。《私生子》則是寫他自己的身世。
——成名之後變成了道德家
他的作品的另一內容是批評生活道德的敗壞。對於被欺騙和被遺棄的女性表示同情。這無疑也同他的身世有關。在大仲馬同卡特琳娜的斗爭中,小仲馬一直站在母親一邊。他對母親的不幸遭遇一直抱著深切的同情。這些思想都曲折地反映在《奧布雷夫人的觀點》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等劇本之中。
小仲馬成名之後變成了道德家。在劇中出現了說教式的人物。如《女性之友》中的德·里昂無所不知,無所不曉,成為女性生活的指導者。
總之,到後來小仲馬創作題材狹窄,這種「真實的高度」僅限於婚姻、家庭、不正當的男女關系等道德問題。正如菲迪南·布呂奈締埃指出的那樣:「到了一定年齡,或者准確一些說,取得一定成就之後,許多作者就把自己同周圍世界隔離開來,不再進行觀察,只看著自己。他們結束了歌德說的《學習年代》,沉溺於幻想。……然而在真空中幻想是飛不起來的。……這位舞台上的霸主在進入成熟期之後還知道什麼呢?只不過是文學界和上流社會。這只是巴黎微不足道的一部分,只是罪惡和『文雅』中的上流社會。這個小世界的作家創造出來的文學作品不可能是別的,只是病態事件的羅列……不能有任何真正健康,真正朴實的文學。」 「只要付出真實的感情」——小仲馬與茶花女
歷史上流傳的關於著名青樓女子的故事,好象各國都有,例如我國就有杭州的蘇小小、南京的李香君等,而在法國,那就要數茶花女了。
◆凝集著永恆愛情的《茶花女》
1844年9月,小仲馬與巴黎名妓瑪麗·杜普萊西一見鍾情。瑪麗出身貧苦,流落巴黎,被逼為娼。她珍重小仲馬的真摯愛情,但為了維持生計,仍得同闊老們保持關系。小仲馬一氣之下就寫了絕交信去出國旅行。1847年小仲馬回國,得知只有23歲的瑪麗已經不在人世,她病重時昔日的追求者都棄她而去,死後送葬只有兩個人!她的遺物拍賣後還清了債務,餘款給了她一個窮苦的外甥女,但條件是繼承人永遠不得來巴黎!現實生活的悲劇深深地震動了小仲馬,他滿懷悔恨與思念,將自己囚禁於郊外,閉門謝客,開始了創作之程。一年後,這本凝集著永恆愛情的《茶花女》問世了。此時,小仲馬年僅24歲。
《茶花女》真實生動地描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。主人公瑪格麗特是個農村姑娘,長得異常漂亮;她來巴黎謀生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤誠地愛她,引起了她對愛情生活的嚮往。但是阿芒的父親反對這門婚事,迫使她離開了阿芒。阿芒不明真相,尋機羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨死去。作品藝術表達上獨特而新穎。組織情節時,用了追敘、補敘、倒敘,手法多變,生動有致。一個個懸念的設置,扣人心弦,使人不忍釋卷。特別是作品洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力。
◆《茶花女》的成功無疑是巨大的
據稱,《茶花女》當時一經出版即轟動全國,盡管上流社會惱怒地批評道:渲染妓女生活,是「淫盪墮落」、「低級下流」。但更多的人們則為真切感人的故事所征服。妓女瑪格麗特的悲慘命運,她的靈魂悲號,以及男主人公阿芒痛徹肺腑的悔恨,都強烈地打動了讀者的心弦,令人「心神飛越」。
小仲馬一舉成名,他又把小說改編為劇本。1852年,五幕劇《茶花女》上演了。劇場爆滿,萬人空巷。當小仲馬將《茶花女》演出大獲成功的消息,告訴遠在比利時的父親時,電報上寫道:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」父親立即回電:「我最好的作品正是你,兒子!」
小仲馬的處女作《茶花女》所取得的成功無疑是巨大的。雖然小仲馬後來發表的無數優秀問題劇,今日愛好者都已寥寥無幾,但這一部作品就足以使他取得如大仲馬一樣的名聲。《茶花女》也許在社會道德方面未必替小仲馬爭得好的評價,但卻實實在在令這位作者在死後依舊名垂千古。人們所津津樂道的「大小仲馬」構成了法國文學史乃至世界文學史上罕見的「父子雙壁」的奇觀。
《茶花女》後來被改編成歌劇,由義大利著名的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。不久,無論是劇本還是小說,很快就跨越國界,流傳到歐洲各國。它率先把一個混跡於上流社會的風塵妓女納入文學作品描寫的中心,開創了法國文學「落難女郎」系列的先河。而它那關注情愛墮落的社會問題的題裁,對19世紀後半葉歐洲寫實主義問題小說的產生,寫實性風俗劇的潮起,卻產生了極為深遠的影響。
《茶花女》也是最早被介紹到我國的西方文學名著。1897年,著名翻譯家林紓將它介紹到我國,當時譯名為《巴黎茶花女遺事》,產生了「可憐一卷茶花女,斷盡支那盪子魂」的巨大反響,深受我國人民的喜愛。1907年,我國留日學生組織「春柳社」,又把小說改編為劇本,在日本東京首次公開上演,這次演出還標志著我國話劇的開
㈦ 茶花女講的是一個怎樣的故事作者想表現什麼或者說諷刺什麼
《茶花女》是法國亞歷山大·小仲馬的代表作,講述在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;並改名為瑪麗·杜普萊西。結實了小仲馬,於是兩人開始了一段交往的愛情故事。 小說圍繞著一個「愛」字,真善美與假惡丑進行了充分的抗爭,編織出一幕幕動人心弦的故事。茶花女命運可憐、可悲、可嘆,茶花女形象可親、可愛、可敬。「可憐一卷茶花女,斷盡天下盪子魂。」《茶花女》的確具有驚心動魄的藝術力量。 劇本簡介; 巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含淚而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。電影茶花女(1936年版)贏得一個貞潔少女的愛,成為頭一個向她揭示愛情奧妙的人,這當然是一個巨大的福運,但又是最簡單不過的事情。奪取一顆未受過異性進攻的心,無異於進入一座沒有設防,城門大開的城市。一個人所受的教育,責任感和家庭,都是十分堅定的哨兵,但是哨兵無論怎樣警惕,也都逃不過一個十六歲少女的欺騙;須知大自然通過她心愛的男子的聲音,向她提出愛情的最初建議,而且這些建議越是顯得純潔,就越具有火熱的魅力。 同樣。少女越相信善,就越容易失身,即使不投入情人的懷抱,至少也投入愛情的懷抱,因為她沒有戒心,也就沒有防範的力量,贏得她的愛,是任何一個有些意願的男子都能贏得的勝利。這種情況千真萬確,瞧瞧少女們的周圍,監視和防範多麼森嚴!然而,修女院的圍牆怎麼也不夠高,母親安的閨房門鎖怎麼也不夠牢,宗教定的規范怎麼也不夠嚴密,根本關不住那些可愛的小鳥兒,甚至無須用鮮花引誘,她們也要逃出籠子。她們多麼嚮往人們掩飾不讓她們看的人世,又該多麼相信這人世多麼誘人,因此,她們多麼願意傾聽最先透過籠子的隔柱,向她們講述人世奧妙的聲音,多麼願意祝福最先撩起神秘幕布一角的那隻手。 然而,真正得到一個妓女的愛情,那是異常難於獲得的勝利。在她們身上,肉體損耗了靈魂,感官燒毀了心,放盪麻木了情感。別人對她們講的話,她們早已熟知,別人使用的手段,她們全領教過,就是被她們激發出來的愛情,也已經被她們出賣了。
㈧ 王壽昌的翻譯茶花女
王壽昌愛好文學,兼擅詩、書、畫。在法留學期間,他接觸並閱讀了大量西方文學名著。歸國時,帶回小仲馬父子名著等多部法國小說。光緒二十三年(1897年)初夏,王壽昌在馬江任職時,好友林紓因喪偶,抑鬱寡歡,來到馬江朋友魏瀚家散心解悶。為解其憂郁,王便主動與林紓談起法國文學,向林介紹了法國小仲馬的名著《茶花女》,並建議與林合譯這本名著。因為林紓不通法語,合作是由精通法語的王壽昌口述原著情節,林紓筆錄的方式完成的。二人合作不到半年時間,此書全部譯完,書名為《巴黎茶花女遺事》。經校對後,這部以文言文譯成的小說就以王、林二人的筆名「曉齋主人」、「冷紅生」於光緒二十五年(1899)二月在福州首版發行了。此後這部小說風行全國,接著各種版本不斷出現,計有二三十種之多,「國人見所未見,不脛走萬本」,「一時紙貴洛陽」。這本譯作令國人讀後大開眼界,不少讀者為主人公的不幸遭遇灑下同情的淚水。當時嚴復有詩曰:「可憐一卷茶花女,斷盡支那盪子腸」,就是對此譯作所產生的巨大影響的真實寫照。這本具反封建意義的文言小說,對當時的西方進步文化在中國的傳播起了重要作用。
據說在二人合譯此書過程中,王壽昌每日口譯一小時,林紓筆錄三千字。王口述要意給林紓,再由林紓用生花妙筆把它寫下來,雖然用古文敘述,可是由於精神貫注其中,文筆動人,處處扣人心弦,使讀者神往不已。這精彩的譯文,很大程度上是有賴於王對原文的准確理解。王壽昌不但法語精通,中文造詣也很高,既對小仲馬的小說情節十分熟悉,又富於情感,同情茶花女的遭遇,所以在合譯時,能把原著內容詳盡、動情地口述出來,尤其是對女主人公馬克的心態描述得委婉盡致、如泣如訴,成為林紓傳神而流暢的譯筆不可或缺的前提,使林在筆譯時能夠很好地表達原文的風格神韻,這才有了中國近代文學翻譯史上里程碑式的作品《巴黎茶花女遺事》的誕生。

㈨ 《茶花女》個人閱讀感悟啟示
讀書不但可以滋潤讀者的心靈,充實讀者的精神世界,還能夠潛移默化的影響讀者面對生活的狀態,下面是我整合的《茶花女》個人閱讀感悟啟示,一起來看看吧,肯定對你有所幫助的。
《茶花女》個人閱讀感悟啟示1
我看完這本書已經有一小段時間了,感觸的確很深刻,也想記錄下自己的感想和思考,但是覺得什麼題目都無法表達我讀書後的感受,無論是憧憬,想像還是悲傷,哀悼,都覺得不夠准確,姑且就叫 讀後感 吧,簡單,也是我所能做出正確的題目了。
要問這世界上貴,最值得尊敬的妓女是誰?相信會有一半以上的人會說是瑪格麗特,不排除會有一部分說是杜十娘,李師師什麼的,但是她們的影響力明顯不及前者。的確,她美麗。純潔,善良無私,文雅端莊,雖然淪落風塵。仍然保持著一顆純潔的心靈和獨立的人格。她對其情人阿爾芒的愛,是那樣的熾烈,那樣的無私,足以為人稱道。況且,瑪格麗特是由在真人真事加工的基礎上塑造出來的,還有其本人的畫像,確實很漂亮。
當然,小說的亮點並不是對瑪格麗特的外貌和性格的刻畫,主要還是那纏綿悱惻的 愛情 故事 ,和註定悲劇式的結尾,還有那細膩真實的心理描寫。尤其是阿爾芒的心理刻畫,簡直是神來之筆。那真實性,代入性都毋庸質疑。彷彿自己就是阿爾芒,對瑪格麗特的愛,就是自己對她的愛。
小說總體說來就是一個悲劇,很悲傷的悲劇,而這種悲劇性也是必然的。煙花女子的愛是那麼難以琢磨,而男性的多疑與獨占欲也必然促使這一悲劇的發展。在看書的時候,我就在想,阿爾芒是不是 天蠍座 ,這樣的性格似乎就是天蟹的寫照。然而,這是無從考證的。其實,不管是什麼星座,只要陷入愛河的男人,必然都會有同他一樣的想法。
小說的情節我無須多說,這小說是這樣的出名,我相信大多數人都會看過。連我媽媽都看過。最後我在 說說 小說的作者小仲馬吧。
小仲馬是大仲馬的私生子,到7歲時才被大仲馬所承認。大仲馬的著作我是非常的喜歡。通俗,但是卻有非比尋常的吸引力。從茶花女來看,這部書看難找到大仲馬的影子,但是仍然一樣經典,長久不衰。這部書是作者24歲時花了一周時間寫的,取材於自己的親身經歷。當時是茶花女的原形剛剛去世。小仲馬靠此一舉成名。也就是我們說的發死人財。小仲馬一生作品很多,但是沒有一部作品能與他這部自己的懺悔錄相提並論,這又是他另一部傑出的悲劇。
《茶花女》個人閱讀感悟啟示2
牆角里鑽出一朵茶花。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的牆角,糜爛是它的養料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如痴如醉。可凡是花都是嚮往陽光的。努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零後再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。一介弱質女流在放盪且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習以為常的大量物質享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習慣,只為求能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。
亦或許,瑪格麗特並不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化。貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放盪的妓女,卻又要逼良為娼。如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是聖母瑪利亞。可惜那樣的社會,那樣的時代,連聖母也會被玷污。而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強而又聖潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的.時候,遠離那陰暗的牆角,能每天和陽光為伴,即使不再那麼美麗,也不要重復前世的悲。
《茶花女》個人閱讀感悟啟示3
一直以來,都聽說過小仲馬因為《茶花女》而出名,一直也都想看,可是總是因為總總原因沒看,終於,在最近的時候翻起這本書,就翻來看看。剛開始看的時候有種錯覺,總是覺得不是在看名著,因為我感覺沒什麼特別的,或許說很多的部分連現在的連載小說的情景設置都不如,但是當我耐著性子把這本書看完,才發現其實這本書真的令人著迷!
這本書寫的是關於一個巴黎香榭麗舍大街上一個交際花與一個正派年輕人的糾結的愛情故事,這段感情中用墮落掩蓋了隱藏在人內心的美好善良,用一個凄美的愛情故事來現實社會的殘忍。瑪格麗特是一名交際花沒錯,可是這也不妨礙她尋找自己人生幸福的道路吧,當時間地點甚至男主人公都存在的時候,當她用盡全力去為自己的將來努力時,現實卻給了她重重一擊!在那個社會,交際花的身份就註定了她以悲劇收場的結局,曾經,她也試著努力去戒掉以前的生活,借著「撿來的」父親生活,可是,流言蜚語卻可以毀滅一個人。在那個社會,你的過去決定你的未來,就因為瑪格麗特是交際花,所以沒有人會相信她她和「父親」之間的純潔的父女情。試想,如果當我正在為改變我的過去而做出努力時,缺卻發現沒有一個人相信我時,那我要改變的還會有嗎?
還有,當我努力想徹底的改變生活時,卻發現其實生活中並不是或者只要考慮自己。就像瑪格麗特在死的時候才告訴阿爾芒她離開的原因,不是不愛,而是真的太愛,所以才沒辦法因為自己的過去去阻礙他的未來!這本書,直到最後,我才懂為什麼叫做茶花女,因為它象徵著一種純潔,一種高尚,是瑪格麗特的化身。
第二我覺得這本書好在它的手法和描寫上,總的來說,他用了一種烘托的手法,用瑪格麗特純潔的外表與她的職業作對比,用充滿愛的瑪格麗特與整個黑暗的現實社會作對比,從而不動聲色的表達了作者對當時社會的一種不滿,和批判。而且這本書在描寫人物情感的時候多次對環境做了描寫,以營造作者想要的結果。最終這本書就以真情實意的表達贏得了我的心。因為我一直覺得,很多時候文字不在華麗,而在感情。
最後,我想說用茶花女的故事來告訴我自己,士別三日當刮目相待,我們要給與別人足夠的信任,不能因為別人的過去而主觀臆斷的覺定別人的未來。不能給別人希望,但是也行為上留情,不要在無形中扼殺了別人的未來!
《茶花女》有著不可保留的藝術力量,小仲馬用他的寫作才華描繪出了一個個扣人心弦的片段,使讀者紛紛落淚,《茶花女》的藝術價值是無可厚非的,這也是它流傳至今的理由,也證明了他的作品不論在世界的東方或西方,都沒有人遺忘,也記住了這個可憐又可親,可悲又可愛,可嘆又可敬的瑪格麗特。可憐一卷茶花女,斷盡天下盪子魂!
《茶花女》個人閱讀感悟啟示4
小仲馬筆下默默為愛付出的瑪格麗特曾一度感動著我的初三時代。淡雅純潔的茶花,帶著淡淡的雅香,哀怨惆悵的開放。《茶花女》中的女主人公瑪格麗特正如平日與她形影不離的茶花一樣,帶著一片芬芳和馨香,默默的在風中展示著自己的美麗和渴望,然後帶著對社會的悲憤控訴默默枯萎凋謝。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝。
曾經的懵懂少年以為愛情只是默默,只在最後的一霎綻放出動人的華麗。
四年後的今天,再讀《茶花女》時卻有了別樣的感觸。一個是早已墮落的風塵女子,另一個是稅務局長的兒子——前程似錦的上進青年,兩人的戀情從阿爾芒對瑪格麗特美貌的眷念開始,就註定了一場悲劇。悲劇的罪魁禍首不止只是當時社會對所謂階級間所謂純真愛情的扼殺,還是內心對不切實際的愛情不切實際的最求。阿爾芒是幸運的,因為他有瑪格麗特為他前程的付出,更有父親為他的現實著想,維護著他的姓氏,對他來說也許也只是「對一切和他_有過關系的人和事都懷有敬意」。而瑪格麗特則是不幸的,地位的卑劣註定了她即使真愛,也只能在默默的屈辱與煎熬中度過。彌留之際,雖然債主們來來往往,警察廳查封了她的房子,連普率當絲都偷走了她最後的那條項鏈,但是不幸中的萬幸是,她換取了聖潔的光輝。一切只留身後名,卻在不現實的戀情中逝去了一切。茶花,在冷風摧殘中只能衰敗。
如果不切實際的愛情只能是悲劇,只有最後一瞬綻放出的動人華麗留下一絲欣慰,那麼何必只求那最後的一絲欣慰呢?愛情不僅以人為主體,還充滿了社交,脫離於人與社會的愛情就註定掙脫不了悲劇的糾纏。不管是瑪格麗特所生活的19世紀,還是我們現在的21世紀,不管是資本主義社會,還是社會主義國家,愛情中若存在懸殊的地位等差便有了悲劇之源。不管是瑪格麗特,還是安徒生筆下的小美人魚,地位的懸殊都註定了她們愛情的失敗。辛德瑞拉被王子眷顧只是童話,現實生活中門當戶對已習以為常。
社會是公平的,瑪格麗特的墮落與風塵為她的悲劇埋播下惡種,阿爾芒不切實際的貪圖愛情也只會為這場悲劇點下導火索。瑪格麗特的死亡帶走了一切偏見,墳墓前茶花盛開。也許正如小仲馬在第一章所說——死亡已經凈化了這個富麗而__的場所的空氣。然而只有死亡才能凈化的一切偏見,何必只用死亡去凈化呢?只有死亡才能得到愛情的理解,為何就不與不切實際的愛情到來之前就扼殺掉呢?現實一點的愛情,理性一點的愛情,才能品嘗到日後的香醇,而不是茶花在冷風中的凋零,或是死後盛開的一霎。
茶花不應盛開。
《茶花女》個人閱讀感悟啟示5
《茶花女》是一部經典的流芳百世的小說,曾經風靡全世界,數以千萬的發行量,歌劇,話劇,影視作品數以千計。作者小仲馬用自己的生活寫照 編織 出了一位可憐,可悲,可嘆又可親,可愛,可敬的_女命運,茶花女瑪格麗特在人情風俗,世態炎涼的社會背景下,找到了一段真愛,並將這段真愛保存著離開了世界。可憐一卷茶花女,斷盡天下盪子魂!
可憐又可親—和阿爾芒相愛以後,天真的瑪格麗特為了愛,一切都可以犧牲,她只要他愛自己,別無所求。她曾經為了減輕阿爾芒的負擔,偷偷變賣她的首飾,珠寶,這也充分表現了一個可親的少女純潔,無私,和對愛情的執著追求,可是她的純潔也抵擋不住人的七情六慾,阿爾芒雖然真心愛著瑪格麗特,但是由於種種誤會,盲目地極度猜疑,結果狠狠地報復,用自己的愛羞辱了這么天真可親又可憐的青春少女。人心的善良,人心的_,這雖然是成正比的,但是又不得不說善良可能變成_,_也終會變成善良,這兩者是息息相關的,正是這些人才使我懂得,每個人心上的真善美,它很容易被發覺,就是你肯不肯去了解它的奧妙了,也許,不,是的,瑪格麗特雖是個沒有辦法改變出身的_女,但是在作者真實,美好的筆調下,呈現出一位可憐又可親的陽春白雪。
可悲又可愛—瑪格麗特對自己的_女生涯深惡痛絕,在生活中,只有虛情假意的交易,還有這社會上的赤__的金錢關系,揮霍無度,醉生夢死,她曾經想過,自己被看做洪水猛獸,像賤民一樣受人蔑視,有朝一日,必像狗一樣慘死不可,毀了別人,也毀了自己。她並不是自願選擇這條骯臟的道路,而是社會逼迫的。我想,正是因為這種可悲的命運激勵著她,勇敢地找到自己真正想要,期待的東西。和阿爾芒放棄一切追尋自己的幸福,在鄉下度過的日子,我想是她一生中僅有的幸福時光,她就像是一個孩子一樣,活潑,天真。她一定是想做個普通的人吧,普通的外表,普通的一生,至少這些能使她幸福,不會再被金錢所利用,她是可以值得愛的,因為她的勇敢,因為她的執著,因為她的不顧一切,在作者真實,感動的筆調下,呈現出一位可悲又可愛的美妙高雅的人物。
可嘆又可敬—為阿爾芒和瑪格麗特牽線搭橋的老_女普呂當絲在她身染重病,負債累累期間,非但什麼都沒有幫助她,而且連看都不看她一下,這道出了什麼?是當時社會的復雜黑暗,是一個善良的女人卻得不到任何寬慰的心情。阿爾芒與她的女友奧林普勾結起來傷害了受冤的瑪格麗特,她什麼都不能做,因為阿爾芒已不再相信她了,她只好在 日記 中寫出她的心聲,這道出了什麼?是瑪格麗特的可泣可嘆的辛苦厭倦的一生,是一個可敬的人物,含冤飲恨而死的情景。瑪格麗特值得敬重,人的內心的假丑惡都淋漓盡致地襯託了這個靈魂人物的價值。
《茶花女》個人閱讀感悟啟示相關 文章 :
★ 讀完茶花女的心得感悟
★ 2020茶花女讀書感悟優質範文5篇
★ 《茶花女》心得體會範文4篇
★ 茶花女讀後感500字 茶花女讀書心得感悟
★ 2021讀書心得體會及啟示範文
★ 讀文章心得體會精選
★ 作文大全讀後感帶道理精選合
★ 以我喜歡讀書為話題中考作文
★ 我愛讀書心得體會
★ 我愛讀書心得體會
㈩ 《茶花女》的作者小仲馬的簡介
小仲馬
小仲馬(1824-1895)是法國小說家、劇作家。代表作品有:《茶花女》、《三個堅強的人》、《迪安娜·德·利斯》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等 。他是作家大仲馬生子同一個女裁縫的私生子。7歲時大仲馬才認其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多象他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:「任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。」這是他文學創作的基本指導思想。而探討資產階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創。痛苦的家境對小仲馬一生產生了深刻影響, 因此,他後來的文學創作大多以探討社會道德問題 為主題。1848年,小仲馬發表了《茶花女》一舉成 名,1852年他又將其改編為同名話劇,獲得了極大 成功,於是專門開始了戲劇創作。。
「我最好的作品就是你」。這是法國著名作家大仲馬對他的兒子小仲馬說的一句笑話。
◆一段故事:不想坐在父親的肩頭摘蘋果
起初,小仲馬寄出的稿子總是碰壁,父親便對小仲馬說:「如果你能在寄稿時,隨稿給編輯先生附上一封簡訊,或者只是一句話,說『我是大仲馬的兒子』,或許情況就會好多了。」 小仲馬固執地說:「不,我不想坐在你的肩頭上摘蘋果,那樣摘來的蘋果沒有味道。」年輕的小仲馬不但拒絕以父親的盛名做自己事業的敲門磚,而且不露聲色地給自己取了十幾個其他姓氏的筆名。 他的長篇小說《茶花女》寄出後,終於以其絕妙的構思和精彩的文筆震撼了一位資深編輯。直到後來,這位編輯得知,作者竟是大仲馬名不見經傳的年輕兒子小仲馬時疑惑地問道:「您為何不在稿子上署上您的真實姓名呢?」。小仲馬說:「我只想擁有真實的高度。」
◆兩點評價:歷史的選擇比某些人的選擇更為嚴格和公正
1875年2月21日,小仲馬以二十二票的多數被選入法蘭西科學院,成了「不朽」的人。法蘭西科學院院士頭銜在當時是最高榮譽。在這一點上小仲馬比他父親、比巴爾扎克都幸運得多。他們兩位奮鬥了一生,到底也沒有邁過科學院的門檻。但是歷史的選擇卻比某些人的選擇更為嚴格和公正。現在大概不會有人以小仲馬與大仲馬比高低,更不要說比巴爾扎克了。雨果認為大仲馬是位天才,小仲馬只不過有才華而已。這個評語是對的,但不完整。
——更熱衷於停留在自己的小世界
小仲馬的名字同《茶花女》緊密地聯在一起。《茶花女》是他的代表作,不論是小說還是劇本都十分真切感人。遺憾的是,小仲馬沒有在這一基礎上擴大自己創作的路子,開闊自己的視野。相反卻以《茶花女》為樣本定了調子,熱衷於寫自己的小世界。加上他又看不透事物的本質,只以道德觀點寫道德問題。這就使他的作品缺乏深度和廣度,愈到後期愈是如此。
除《茶花女》外,他一生寫了兩部小說和十幾部劇本。這些作品幾乎都是寫上流社會或半上流社會的婚姻家庭問題。其中有些作品具有明顯的自傳性質。《茶花女》再現了他同瑪麗·杜普列西的一段愛情。《珠光寶氣的太太》、《狄阿娜·德·利斯》、《克里孟梭的事業》基本上是以他對李吉雅的追求為素材寫成的。《私生子》則是寫他自己的身世。
——成名之後變成了道德家
他的作品的另一內容是批評生活道德的敗壞。對於被欺騙和被遺棄的女性表示同情。這無疑也同他的身世有關。在大仲馬同卡特琳娜的斗爭中,小仲馬一直站在母親一邊。他對母親的不幸遭遇一直抱著深切的同情。這些思想都曲折地反映在《奧布雷夫人的觀點》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等劇本之中。
小仲馬成名之後變成了道德家。在劇中出現了說教式的人物。如《女性之友》中的德·里昂無所不知,無所不曉,成為女性生活的指導者。
總之,到後來小仲馬創作題材狹窄,這種「真實的高度」僅限於婚姻、家庭、不正當的男女關系等道德問題。正如菲迪南·布呂奈締埃指出的那樣:「到了一定年齡,或者准確一些說,取得一定成就之後,許多作者就把自己同周圍世界隔離開來,不再進行觀察,只看著自己。他們結束了歌德說的《學習年代》,沉溺於幻想。……然而在真空中幻想是飛不起來的。……這位舞台上的霸主在進入成熟期之後還知道什麼呢?只不過是文學界和上流社會。這只是巴黎微不足道的一部分,只是罪惡和『文雅』中的上流社會。這個小世界的作家創造出來的文學作品不可能是別的,只是病態事件的羅列……不能有任何真正健康,真正朴實的文學。」 「只要付出真實的感情」——小仲馬與茶花女
歷史上流傳的關於著名青樓女子的故事,好象各國都有,例如我國就有杭州的蘇小小、南京的李香君等,而在法國,那就要數茶花女了。
◆凝集著永恆愛情的《茶花女》
1844年9月,小仲馬與巴黎名妓瑪麗·杜普萊西一見鍾情。瑪麗出身貧苦,流落巴黎,被逼為娼。她珍重小仲馬的真摯愛情,但為了維持生計,仍得同闊老們保持關系。小仲馬一氣之下就寫了絕交信去出國旅行。1847年小仲馬回國,得知只有23歲的瑪麗已經不在人世,她病重時昔日的追求者都棄她而去,死後送葬只有兩個人!她的遺物拍賣後還清了債務,餘款給了她一個窮苦的外甥女,但條件是繼承人永遠不得來巴黎!現實生活的悲劇深深地震動了小仲馬,他滿懷悔恨與思念,將自己囚禁於郊外,閉門謝客,開始了創作之程。一年後,這本凝集著永恆愛情的《茶花女》問世了。此時,小仲馬年僅24歲。
《茶花女》真實生動地描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。主人公瑪格麗特是個農村姑娘,長得異常漂亮;她來巴黎謀生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤誠地愛她,引起了她對愛情生活的嚮往。但是阿芒的父親反對這門婚事,迫使她離開了阿芒。阿芒不明真相,尋機羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨死去。作品藝術表達上獨特而新穎。組織情節時,用了追敘、補敘、倒敘,手法多變,生動有致。一個個懸念的設置,扣人心弦,使人不忍釋卷。特別是作品洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力。
◆《茶花女》的成功無疑是巨大的
據稱,《茶花女》當時一經出版即轟動全國,盡管上流社會惱怒地批評道:渲染妓女生活,是「淫盪墮落」、「低級下流」。但更多的人們則為真切感人的故事所征服。妓女瑪格麗特的悲慘命運,她的靈魂悲號,以及男主人公阿芒痛徹肺腑的悔恨,都強烈地打動了讀者的心弦,令人「心神飛越」。
小仲馬一舉成名,他又把小說改編為劇本。1852年,五幕劇《茶花女》上演了。劇場爆滿,萬人空巷。當小仲馬將《茶花女》演出大獲成功的消息,告訴遠在比利時的父親時,電報上寫道:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」父親立即回電:「我最好的作品正是你,兒子!」
小仲馬的處女作《茶花女》所取得的成功無疑是巨大的。雖然小仲馬後來發表的無數優秀問題劇,今日愛好者都已寥寥無幾,但這一部作品就足以使他取得如大仲馬一樣的名聲。《茶花女》也許在社會道德方面未必替小仲馬爭得好的評價,但卻實實在在令這位作者在死後依舊名垂千古。人們所津津樂道的「大小仲馬」構成了法國文學史乃至世界文學史上罕見的「父子雙壁」的奇觀。
《茶花女》後來被改編成歌劇,由義大利著名的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。不久,無論是劇本還是小說,很快就跨越國界,流傳到歐洲各國。它率先把一個混跡於上流社會的風塵妓女納入文學作品描寫的中心,開創了法國文學「落難女郎」系列的先河。而它那關注情愛墮落的社會問題的題裁,對19世紀後半葉歐洲寫實主義問題小說的產生,寫實性風俗劇的潮起,卻產生了極為深遠的影響。
《茶花女》也是最早被介紹到我國的西方文學名著。1897年,著名翻譯家林紓將它介紹到我國,當時譯名為《巴黎茶花女遺事》,產生了「可憐一卷茶花女,斷盡支那盪子魂」的巨大反響,深受我國人民的喜愛。1907年,我國留日學生組織「春柳社」,又把小說改編為劇本,在日本東京首次公開上演,這次演出還標志著我國話劇的開端
