當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花麻衣混剪

櫻花麻衣混剪

發布時間: 2022-09-12 11:31:13

1. 櫻島麻衣日文怎麼寫

日文:さくらじま まい

羅馬文:Sakurajima Mai

輕小說《青春豬頭少年系列》及衍生作品的女主角。神奈川縣立峰原高等學校三年生(前8卷),後考入橫濱市立大學。以童星身份出道而活躍,轉型成為女演員後廣受歡迎。不過兩年前(即將中學畢業時)突然停止演藝活動,現在過著平梵谷中生的生活。

小說簡介

《青春豬頭少年系列》是由鴨志田一著作,溝口凱吉負責插畫,電擊文庫所屬的輕小說,也是二人繼《櫻花庄的寵物女孩》後再度合作的作品。日文單行本由KADOKAWA/ASCII發行,繁體中文版由台灣角川發行。

小說曾獲「這本輕小說真厲害!」2017年第14名,2018年第20名、2019年第18名、2020年第6名和2021年第12名的成績。

截至2018年11月18日,系列累計銷量已經突破100萬部。

2. 櫻花櫻花 倉木麻衣 求日語平假名歌詞

さくら さくら... 作詞:Mai Kuraki 作曲:Aika Ohno 歌手:倉木麻衣歌詞轉自愛歌詞網翻譯:by risho 羅馬音:CC公主LOVE 何故ここに今も來てるのかな我為何還會獨自來到這里 Na ze ko ko ni i ma mo ki te ru no ka na あんなにも涙した場所に那個你也曾經哭泣的地方 a n na ni mo na mi da shi ta ba sho ni 丘の上に吹く風さえも、山坡上依然吹著熟悉的微風 o ka no u e ni fu ku ka ze sa e mo あなたとの記憶 蘇る與你的點點滴滴又再次浮現 a na ta to no ki o ku yo mi ga e ru 彌生の空を三月的天空中 ya yo i no so ra o 薄紅色に舞う緋紅之櫻飄散 u su be ni i ro ni ma u いくつもの思いが...さくら承載著我們無止無盡的思念...櫻花啊 i ku tsu mo no o mo i ga...sa ku ra あなたを見ていた我曾經凝視著站在樹下的你 a na ta wo mi te i ta そばにいるだけでがんばれた而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我 so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta 辛いときも勇気をくれた在我艱難之時給予我勇氣 tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta 今も聞こえてきそうで我似乎能聽到櫻花竊竊私語著 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって並一次一次地盛開 Na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊 sakura sakura sakura... あの頃も ここで靜かに待つ回首過去 我也在這里靜靜等候 A no go ro mo ko ko de shi zu ka ni ma tsu 捜してる あなたの姿を但現在我心急如焚地尋找你的聲影 sa ga shi te ru a na ta no su ga ta o ねえ 逢いたい もう一度だけ乞求神明讓我再見你一面吧 ne e a i ta i mo u i chi do da ke 伝えたい言葉があるのに我還有許許多多的話想對你言明 tsu da e ta i ko to ba ga a ru no ni 風が散らした 花びら達は 今微風吹來 花瓣們紛紛散開 ka ze ga chi ra shi ta ha na bi ra ta chi wa i ma それぞれの思いを...さくら那承載的思念也隨花而逝去...櫻花啊 so re zo re no o mo i wo... sa ku ra あなたが話した你曾經對我說過 a na ta ga ha na shi ta 誰の心にもある悲しみ誰的內心深處都有一絲悲傷 da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi 心に咲く夢が消すよ再美好的夢想也有消散的一天 ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo 今も聞こえてきそうで現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって但它們又能一次一次盛開 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... 決して誰も忘れる事はないでしょう這些回憶我無論如何都不能忘懷 Ke shi te da re mo wa su re ru ko to wa na i de sho u だから これからもずっと所以 現在開始我會將它 da ka ra ko re ka ra mo zu tto 変わらず咲き続けて forever 好好地守護起來 如花一般繼續盛開 forever ka wa ra zu sa ki tsu dzu ke te forever あなたを見ていた我曾經凝視著站在樹下的你 a na ta wo mi te i ta そばにいるだけでがんばれた而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我 so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta 辛いときも勇気をくれた在我艱難之時給予我勇氣 tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta 今も聞こえてきそうで我似乎能聽到櫻花竊竊私語著 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって並一次一次地盛開 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... あなたが話した你曾經對我說過 a na ta ga ha na shi ta 誰の心にもある悲しみ誰的內心深處都有一絲悲傷 da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi 心に咲く夢が消すよ再美好的夢想也有消散的一天 ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo 今も聞こえてきそうで現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音 i ma mo ki ko e te ki so u de 何度も咲き誇れるって並一次一次地盛開 na n do mo sa ki ho ko re ru tte さくら さくら さくら... 櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊... sa ku ra sa ku ra sa ku ra... sakura my love forever

3. 這是什麼

樹舌靈芝又稱樹舌扁靈芝、老母菌、楓樹菌、老牛肝。
子實體大型或特內大型。無柄或幾乎無柄。菌蓋容半圓形,扁半球形或扁平,表麵灰色,漸變褐色,有同心環紋棱,有時有瘤,皮殼膠角質,邊緣較薄。菌肉淺栗色,菌孔圓形。
生於楊、樺、柳、櫟等闊葉樹的枯立木、倒木和伐樁上,是重要的木腐菌之一,會導致木材木質部形成白色腐朽,可葯用。在中國和日本民間作為抗癌葯物。還可以治聞風濕性肺結核,有止痛、清熱、化積、止血、化痰之功效。

4. 櫻島麻衣的番叫什麼

櫻島麻衣是輕小說《青春豬頭少年系列》及衍生作品的女主角。

《青春豬頭少年系列》是由鴨志田一著作,溝口凱吉負責插畫,電擊文庫所屬的輕小說,也是二人繼《櫻花庄的寵物女孩》後再度合作的作品。日文單行本由KADOKAWA/ASCII發行,繁體中文版由台灣角川發行。

小說曾獲「這本輕小說真厲害!」2017年第14名,2018年第20名、2019年第18名、2020年第6名和2021年第12名的成績。

作品背景:

作者在第1卷的後記中說,這部作品以看得見海的城市為舞台。他覺得人們出乎意料地不會造訪在家附近的觀光景點。

因此在創作這部作品時,他挑選的故事舞台就是符合這種感覺的地區。作者幾乎都在神奈川縣度過自己的人生,覺得自己想去的話隨時都能去那些觀光景點,結果卻沒有造訪的契機。

5. 櫻花櫻花 倉木麻衣 求日語平假名歌詞

さくらさくら...
作詞:Mai Kuraki
作曲:Aika Ohno
歌手:倉木麻衣
歌詞轉自愛歌詞網
翻譯:by risho
羅馬音:CC公主LOVE
何故ここに今も來てるのかな
我為何還會獨自來到這里
Na ze ko ko ni i ma mo ki te ru no ka na
あんなにも涙した場所に
那個你也曾經哭泣的地方
a n na ni mo na mi da shi ta ba sho ni
丘の上に吹く風さえも、
山坡上依然吹著熟悉的微風
o ka no u e ni fu ku ka ze sa e mo
あなたとの記憶蘇る
與你的點點滴滴又再次浮現
a na ta to no ki o ku yo mi ga e ru
彌生の空を
三月的天空中
ya yo i no so ra o
薄紅色に舞う
緋紅之櫻飄散
u su be ni i ro ni ma u
いくつもの思いが...さくら
承載著我們無止無盡的思念...櫻花啊
i ku tsu mo no o mo i ga...sa ku ra
あなたを見ていた
我曾經凝視著站在樹下的你
a na ta wo mi te i ta
そばにいるだけでがんばれた
而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我
so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta
辛いときも勇気をくれた
在我艱難之時給予我勇氣
tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta
今も聞こえてきそうで
我似乎能聽到櫻花竊竊私語著
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
並一次一次地盛開
Na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊
sakura sakura sakura...
あの頃もここで靜かに待つ
回首過去 我也在這里靜靜等候
A no go ro mo ko ko de shi zu ka ni ma tsu
捜してるあなたの姿を
但現在我心急如焚地尋找你的聲影
sa ga shi te ru a na ta no su ga ta o
ねえ逢いたいもう一度だけ
乞求神明讓我再見你一面吧
ne e a i ta i mo u i chi do da ke
伝えたい言葉があるのに
我還有許許多多的話想對你言明
tsu da e ta i ko to ba ga a ru no ni
風が散らした花びら達は今
微風吹來 花瓣們紛紛散開
ka ze ga chi ra shi ta ha na bi ra ta chi wa i ma
それぞれの思いを...さくら
那承載的思念也隨花而逝去...櫻花啊
so re zo re no o mo i wo... sa ku ra
あなたが話した
你曾經對我說過
a na ta ga ha na shi ta
誰の心にもある悲しみ
誰的內心深處都有一絲悲傷
da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi
心に咲く夢が消すよ
再美好的夢想也有消散的一天
ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo
今も聞こえてきそうで
現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
但它們又能一次一次盛開
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
決して誰も忘れる事はないでしょう
這些回憶我無論如何都不能忘懷
Ke shi te da re mo wa su re ru ko to wa na i de sho u
だからこれからもずっと
所以 現在開始我會將它
da ka ra ko re ka ra mo zu tto
変わらず咲き続けてforever
好好地守護起來 如花一般繼續盛開 forever
ka wa ra zu sa ki tsu dzu ke te forever
あなたを見ていた
我曾經凝視著站在樹下的你
a na ta wo mi te i ta
そばにいるだけでがんばれた
而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我
so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta
辛いときも勇気をくれた
在我艱難之時給予我勇氣
tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta
今も聞こえてきそうで
我似乎能聽到櫻花竊竊私語著
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
並一次一次地盛開
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
あなたが話した
你曾經對我說過
a na ta ga ha na shi ta
誰の心にもある悲しみ
誰的內心深處都有一絲悲傷
da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi
心に咲く夢が消すよ
再美好的夢想也有消散的一天
ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo
今も聞こえてきそうで
現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音
i ma mo ki ko e te ki so u de
何度も咲き誇れるって
並一次一次地盛開
na n do mo sa ki ho ko re ru tte
さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...
sakura my love forever

6. 抖音上很火的日文歌曲

抖音上很火的日文歌曲:

1、《PLANET》:《PLANET》是日本著名組合ラムジ在2006年發行的單曲,曲調清脆悅耳,屬於非常動感的類型,特別好聽。

2、《ヤキモチ》:《ヤキモチ》是日本影視劇《深夜食堂3》中的插曲,也是國內特別火熱的單曲《起風了》的原型,日文版相較於中文版會更加具有特色,給人一種很溫暖的感覺。

3、《かわいいひと》:《かわいいひと》的曲調很輕快,歌詞也是很可愛有趣的類型,開頭的卡哇伊也是極其吸引人。

4、《心做し》:《心做し》歌曲以獨特的音調,獲得了大家的喜愛,再加上眾多著名音樂人的翻唱,也讓它在國內獲得了關注。

5、《櫻花櫻花想見你》:《櫻花櫻花想見你》是由高野健一填詞、譜曲和編曲,演唱者為日本著名組合rsp。歌曲以小說《櫻》作為靈感,講述了一段感人至深的親情故事。

6、《だんご大家族》:《だんご大家族》是動畫《團子大家族》中的主題曲,歌詞和曲調非常優美,充滿了愛與希望,也充分變大了影片中「家」的力量。

7、《一番星》:《一番星》是田井中彩智演唱的一首歌,是作者專門紀念過世的爺爺所抒寫的,講述了對人生和生命的探討。

8、《Lemon》:《Lemon》是日劇《Unnatural》中的主題曲,一經推出就受到了觀眾的熱捧,還因此獲得最佳主題曲獎項。

9、《沒什麼大不了》:《沒什麼大不了》為新海誠監督動畫電影《你的名字》的的片尾曲,由日本著名搖滾樂隊RADWIMPS所演唱。

10、《Time after time~花舞う街で~》:《Time after time~花舞う街で~》是日本女歌手倉木麻衣演唱的歌曲,歌曲是以櫻花作為追,描述了對四季的美好感覺,非常動聽優美。

7. 倉木麻衣的戀に戀して羅馬音歌詞 和櫻花櫻花好想你羅馬音歌詞..

歌曲一:
歌曲名稱:《戀に戀し》
中文名稱:《愛上戀愛》
作詞∶Mai Kuraki/GIORGIO 13
作曲∶GIORGIO CANCEMI
編曲∶Cybersound
演唱∶倉木麻衣
キミに全然興味ないウソyou are my perfect guy
ki mi ni zen zen kyou mi na i u so you are my perfect guy
我對你完全沒有興趣 才怪 you are my perfect guy

トキメキは隠せないホントは気になって仕方ない
to ki me ki wa ka ku se na i hon to wa ki ni na tte shi ka ta na i
無法掩飾心中的悸動 其實是太過在乎你而無法抑制

戀に不器用損はstyleキミの前だと別人みたい
ko i ni bu ki you son style ki mi no ma e da to be tsu jin mi ta i
不擅長戀愛 損失style 只要在你面前 就像陌生人

誰にも言えない秘密のまま
da re ni mo i e na i hi mi tsu no ma ma
不能對任何人說 保守這秘密

それでもI』m alright戀の行方なんて
so re de mo I'm alright ko i no yu ku e nan te
即使如此 I』m alright 愛情將何去何從

まだit isn』t the last chance for me
ma da it isn't the last chance for me
仍然 it isn』t the last chance for me

いろんなLove storyを描いてる胸の中
i ron na love story wo e ga i te ru mu ne no na ka
描繪我們的 love story 點點滴滴 在心中

でも理想にはほど遠い
de mo ri sou ni wa ho do too i
但距離夢想還是很遙遠

私ってわがままそれくらいのことわかってる
wa ta shi tte wa ga ma ma so re ku ra i no ko to wa ka tte ru
我只有 放任自己 至少這些事我心中還是明白的

だけどなにかいけないの?
da ke do na ni ka i ke na i no?
但是還有什麼行不通的呢?

キミとの戀に戀をしてるだけで伝えたくてもまだ
ki mi to no ko i ni ko i wo shi te ru da ke de tsu ta e ta ku te mo ma da
想告訴你我只愛你愛的不可救葯 但始終沒有說出口

秘密にしてるほうが幸せだから今は私だけのsecret love
hi mi tsu ni shi te ru hou ga shi a wa se da ka ra i ma wa wa ta shi da ke no secret love
還是將秘密留在心裡才最是幸福 現在只屬於我secret love

歌曲二:
倉木麻衣演唱的歌曲應該是《櫻花,櫻花》。詳細的介紹和歌詞如下:
歌曲名稱:《さくらさくら...》
中文名稱:《櫻花,櫻花》
作詞:Mai Kuraki
作曲:Aika Ohno
演唱:倉木麻衣
歌詞:
何故ここに今も來てるのかな
我為何還會獨自來到這里
Na ze ko ko ni i ma mo ki te ru no ka na

あんなにも涙した場所に
那個你也曾經哭泣的地方
a n na ni mo na mi da shi ta ba sho ni

丘の上に吹く風さえも、
山坡上依然吹著熟悉的微風
o ka no u e ni fu ku ka ze sa e mo

あなたとの記憶蘇る
與你的點點滴滴又再次浮現
a na ta to no ki o ku yo mi ga e ru

彌生の空を
三月的天空中
ya yo i no so ra o

薄紅色に舞う
緋紅之櫻飄散
u su be ni i ro ni ma u

いくつもの思いが...さくら
承載著我們無止無盡的思念...櫻花啊
i ku tsu mo no o mo i ga...sa ku ra

あなたを見ていた
我曾經凝視著站在樹下的你
a na ta wo mi te i ta

そばにいるだけでがんばれた
而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我
so ba ni i ru da ke de ga n ba re ta

辛いときも勇気をくれた
在我艱難之時給予我勇氣
tsu ra i to ki mo yu u ki wo ku re ta

今も聞こえてきそうで
我似乎能聽到櫻花竊竊私語著
i ma mo ki ko e te ki so u de

何度も咲き誇れるって
並一次一次地盛開
Na n do mo sa ki ho ko re ru tte

さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊
sakura sakura sakura...

あの頃もここで靜かに待つ
回首過去 我也在這里靜靜等候
A no go ro mo ko ko de shi zu ka ni ma tsu

捜してるあなたの姿を
但現在我心急如焚地尋找你的聲影
sa ga shi te ru a na ta no su ga ta o

ねえ逢いたいもう一度だけ
乞求神明讓我再見你一面吧
ne e a i ta i mo u i chi do da ke

伝えたい言葉があるのに
我還有許許多多的話想對你言明
tsu da e ta i ko to ba ga a ru no ni

風が散らした花びら達は今
微風吹來 花瓣們紛紛散開
ka ze ga chi ra shi ta ha na bi ra ta chi wa i ma

それぞれの思いを...さくら
那承載的思念也隨花而逝去...櫻花啊
so re zo re no o mo i wo... sa ku ra

あなたが話した
你曾經對我說過
a na ta ga ha na shi ta

誰の心にもある悲しみ
誰的內心深處都有一絲悲傷
da re no ko ko ro ni mo a ru ka na shi mi

心に咲く夢が消すよ
再美好的夢想也有消散的一天
ko ko ro ni sa ku yu me ga ke su yo

今も聞こえてきそうで
現在似乎能聽到雨櫻花飄散之音
i ma mo ki ko e te ki so u de

何度も咲き誇れるって
但它們又能一次一次盛開
na n do mo sa ki ho ko re ru tte

さくらさくらさくら...
櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...
sa ku ra sa ku ra sa ku ra...

決して誰も忘れる事はないでしょう
這些回憶我無論如何都不能忘懷
Ke shi te da re mo wa su re ru ko to wa na i de sho u

だからこれからもずっと
所以 現在開始我會將它
da ka ra ko re ka ra mo zu tto

変わらず咲き続けてforever
好好地守護起來 如花一般繼續盛開 forever
ka wa ra zu sa ki tsu dzu ke te forever

8. 求:星村麻衣的《櫻日和》日文歌詞,要有平假名標注。萬分感謝~~

歌名:櫻日和 〖櫻和日麗〗
(TV動畫)『BLEACH』<死神> 第10季片尾曲
編曲:Falsetto de Es
作詞·作曲·演唱:星村麻衣

十六(じゅぅろく)で君(きみ)と逢(あ)い〖與你相逢在十六的青春〗
百年(ひゃくねん)の戀(こい)をしたね〖與你相戀在百年的歲月〗
ひらひらと舞(ま)い落(お)ちる〖在這櫻花綻放的大樹下〗
桜(さくら)の花(はな)びらの下(した)で〖在這翩翩飄落的飛花中〗

逢(あ)いたくて駆(か)け抜(ぬ)けた〖無論是因為迫切想要見你〗
日(ひ)の當(あ)たる急(きゅぅ)な坂道(さかみち)や〖而飛奔過的陽光下的坡道〗
公園(こぅえん)の隅(すみ)二人(ふたり)の影(かげ)は〖或公園角落裡我們的倒影〗
今(いま)も変(か)わらぬまま〖至今都不曾改變〗

君(きみ)と仆(ぼく)と\"桜日和(さくらびょり)\"〖曾經與你相伴時的櫻和日麗〗
風(かぜ)に揺(ゆ)れて舞(ま)い戻(もど)る〖在風中翩翩搖曳 再次降臨〗
まるで長(なが)い夢(ゆめ)から 醒(さ)めたように〖而我就像剛從漫長夢中醒來〗
見上(みあ)げた先(さき)は桃色(ももいろ)の空(そら)〖抬頭望去 唯有櫻色的天空〗

好(す)きでした好(す)きでした〖曾經的我 如此痴戀著〗
笑顏(えがお)咲(さ)き染(そ)めた君(きみ)が〖你那與櫻色相映的笑容〗
仆(ぼく)だけが知(し)っていた〖我也知曉 身邊的你〗
右側(みぎがわ)やわらかな居場所(いばしょ)〖正是屬於我的溫暖歸宿〗

桜(さくら)の下(した)の約束(やくそく)〖我們曾在櫻花樹下許下約定〗
「來年(らいねん)もここに來(こ)よう」って〖「明年也要一起來看櫻花」〗
何度(なんど)も確(たし)かめあったけど〖盡管我們曾一次次相互提醒〗
今(いま)も果(は)たせぬまま〖如此卻依然未能實現〗

君(きみ)と仆(ぼく)と\"桜日和(さくらびょり)\"〖與你相伴的櫻和日麗的曾經〗
風(かぜ)にそっと蘇(よみがえ)る〖在風中靜靜地從回憶中蘇醒〗
君(きみ)も今(いま)どこかで見(み)てるのかなぁ〖不知你是否也在某處〗
あの日(ひ)と同(おな)じ桃色(ももいろ)の空(そら)〖與那天同樣美麗的櫻色天空〗

追(お)いかけた日々(ひび)の中(なか)に〖在一路走來的時光之中〗
刻(きざ)まれた足跡(あしあと)は〖我們曾經銘刻下的足跡〗
何(なに)よりもかけがえのない寶物(たからもの)〖是我們無可替代的寶物〗

君(きみ)と仆(ぼく)と\"桜日和(さくらびょり)\"〖曾經與你相伴時的櫻和日麗〗
風(かぜ)に揺(ゆ)れて舞(ま)い戻(もど)る〖在風中翩翩搖曳 再次降臨〗
とめどない想(おも)いが溢(あふ)れ出(た)して〖此刻的我止不住心中的思念〗
涙(なみだ)がこみ上(あ)げた〖淚水也盈滿了我的雙眼〗

君(きみ)と仆(ぼく)と\"桜日和(さくらびょり)\"〖曾經與你相伴時的櫻和日麗〗
風(かぜ)に揺(ゆ)れて舞(ま)い戻(もど)る〖在風中翩翩搖曳 再次降臨〗
まだ見(み)ぬ未來(みらい)を胸(むね)に抱(だ)いて〖對未知的未來不禁充滿期望〗
見上(みあ)げた先(さき)は桃色(ももいろ)の空(そら)〖抬頭望去 唯有那櫻色的天空〗

9. 櫻島麻衣出現在哪個動漫

櫻島麻衣是輕小說《青春豬頭少年系列》及衍生作品的女主角。神奈川縣立峰原高等學校三年生(前8卷),後考入橫濱市立大學。

以童星身份出道而活躍,轉型成為女演員後廣受歡迎。不過兩年前(即將中學畢業時)突然停止演藝活動,現在過著平梵谷中生的生活。

青春豬頭少年系列的相關作品背景

作者在第1卷的後記中說,這部作品以看得見海的城市為舞台。他覺得人們出乎意料地不會造訪在家附近的觀光景點。因此在創作這部作品時,他挑選的故事舞台就是符合這種感覺的地區。作者幾乎都在神奈川縣度過自己的人生,覺得自己想去的話隨時都能去那些觀光景點,結果卻沒有造訪的契機。

此外,這次的系列作品和作者的前作《櫻花庄的寵物女孩》不同,不是依序編號,而是採用變更部分書名的做法,原因在於每一集都有明確的女主角。作者想讓每一集的焦點角色好好登上封面,因此希望讀者可以理解他的用心。

10. 倉木麻衣有一首歌,裡面有「櫻花櫻花」的歌詞,不是《花街舞》

這里是衣衣fans清純衣殿~

是不是在找《さくら さくら...》這首歌~
收錄於《MAI KURAKI BEST 151A -LOVE & HOPE-》,是倉木麻衣的第三張精選輯。
さくら さくら...
譯文:櫻花 櫻花...
作詞:倉木麻衣
作曲:大野愛果
歌:倉木麻衣
歌詞製作:倉木紅葉
何故ここに今も來てるのかな 【為何 如今會來到這里】
あんなにも涙した場所に 【那樣使人不禁流淚的地方】
丘の上に吹く風さえも 【山坡上吹來的風】
あなたとの記憶 甦る… 【喚醒了與你的記憶…】
彌生の空を 【三月的天空】
薄紅色に舞う 【粉色漫舞著】
いくつもの思いが さくら 【無邊的思念 如同 櫻花…】
あなたを見ていた 【凝視著你的身影】
そばにいるだけでがんばれた 【在我身邊一直鼓勵著我的你】
辛いときも勇気をくれた 【即使苦不堪言 我也能擁有些許勇氣】
今も聞こえてきそうで 【現在彷彿能聽到】
何度も咲き誇れるって 【花朵們無數次綻放的聲音】
さくら さくら さくら... 【櫻花 櫻花 櫻花啊...】
倉木麻衣 - さくら さくら...
歌詞製作:倉木紅葉
あの頃も ここで靜かに待つ 【回首過去 我也是這樣靜靜地呆著】
捜してる あなたの姿を 【可我忍不住 找尋你的身影】
ねえ 逢いたい もう一度だけ 【吶… 只是 想見你一面而已】
伝えたい言葉があるのに 【明明有很多想說的話】
風が散らした 花びら達は 今 【花瓣們 被風吹散了 現在…】
それぞれの思いを...さくら 【正懷著各自思念飄向遠方… 櫻花啊… 】
あなたが話した 【你曾說過的話】
誰の心にもある悲しみ 【誰心中都藏匿著悲傷】
心に咲く夢が消すよ 【即使心中的夢終會消逝】
今も聞こえてきそうで 【但如今彷彿能聽到】
何度も咲き誇れるって 【花朵們開放的聲音】
さくら さくら さくら...【櫻花 櫻花 櫻花啊...】
決して誰も忘れる事はないでしょう 【這些回憶 無論誰都不能忘記】
だから これからもずっと 【所以 從今以後也要永遠】
変わらず咲き続けて forever 【讓它像花兒一樣綻放 永遠】
あなたを見ていた 【凝視著你的身影】
そばにいるだけでがんばれた 【在我身邊一直鼓勵著我的你】
辛いときも勇気をくれた 【即使苦 不堪言 我也能擁有些許勇氣】
今も聞こえてきそうで 【現在彷彿可以聽到了】
何度も咲き誇れるって 【花朵們無數次開放的聲音】
さくら さくら さくら... 【櫻花 櫻花 櫻花啊...】
あなたが話した 【你曾說過的話】
誰の心にもある悲しみ 【誰心中都藏匿著悲傷】
心に咲く夢が消すよ 【即使心中的夢想終會消逝】
今も聞こえてきそうで 【但如今彷彿能聽到】
何度も咲き誇れるって 【花朵們無數次開放的聲音】
さくら さくら さくら... 【櫻花 櫻花 櫻花啊...】
Sakura my love forever
Song by:倉木麻衣
LRC make by:倉木紅葉

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893