厳格櫻花
A. 幫忙翻譯成日語 急求啊 只求簡單正確翻譯 不求復雜啊 最好能有發音啊
私の目で日本は多色を富んでいる國。
日本は白い國である。富士山で積んでいる雪が真っ白で、咲き誇っている桜も白く、武士が著るどうふくとと日本國を體表している旗すら白い。白は純潔と正直を象徴している。
日本はピンク色の國である。日本のイメージというと、ピンクでロマンチックな桜の雨を思い浮かべる。アニメーの中よく出ているシーンはピンク色が溢れている。それに日本の女性は年齢を問わず、皆は可愛いピンク色好きである。
日本は赤い國である。赤はお祝いとラッキーの兆しで、祝日或は誕生日では赤色は欠かせないもの、國旗にある赤い太陽から日本人は赤色をどれほど求めているのか見られている。
日本はブルーの國である。日本は海に囲まれている國で、大陸の突き當たりには海がある。日本人は海への依存感が強烈で、海が命の色だと海に慕っている。日本の運動選手が著ている服がブルーなのは日本人がブルー好きの證拠である。
日本は黒い國である。黒はしょうげんで、日本人の物事に対する謹みと真面目さを兆している。それに黒は武士道の精神を主張している。
日本は多彩で綺麗な國で、日本にあるすべての色は日本人の性格に深く関している。
B. 急求將此就學理由書譯成日文
學校の理由
私の名前はです** 2011年6月に、大連市から2010年9月に遼寧省、一般的なベイエリアPulandian市高等學校を、卒業1991年5月23日、2010年6月生まれ
Pulandian三十から八校で繰り返します。
日本はアジアの力、経済、教育と他の側面は非常に高度なものです。ロマンチックな桜、壯大な富士山、これは年齢とともに、日本の私の第一印象です、
経験の増加、および日本における彼らの愛する人の導入は、日本はちょうどこれらのよりも私の心にあった。誠実な協力姿勢、人生への厳しい姿勢、高度な
アイデア、良い企畫、よく発達した交通機関などが、これらは現在、日本と日本の私の目です。
日本の教育は、生徒の能力に重點を置き、非常に高度ですが、中國の教育が関系しているに比べて、中國の教育は、以下の能力を學生の成績のレベルよりも重要です。
別の小さいの、ので、これは私がいつも楽しみに見て、視線を傾け、高校の日本語教育です。私のビジョンは、私がビジネスを考え、勇気誇り、粉砕雰囲気の友人と人生の浮き沈みの浮き沈みとして専制君主、相手の敗北を受け入れることを拒否しないことによって、波立っていないのようなものをやって好きなので、商業地區のエリートになることです。実踐。私の考えでの商人のための能力
ストレスには非常に重要です。ネットワークを介してだけでなく、學校の先生は、私は大阪日本語學校の南が卒業した厳格な教育、優れた學校の施設、そして多くの學生であることを実感しました
私が最初にこの語學學校に彼らの言葉の壁ブレークスルーを取得したいので、非常に良い大學に升格。その後、経済學の**大學**部に入ることができる私は勉強したい
C. 問靜靈庭十三番對的隊花各是什麼
一番隊隊章「向日葵」 (ひまわり)
向日葵又稱葵花。日本有別名日輪草和日車。
花語收錄最齊全的版本是:あこがれ?熱愛?あなたを見つめる?愛慕?光輝?敬慕?敬老の日?情熱?輝き。(憧憬、熱愛·只注視你·愛慕·光輝·敬慕·敬老日·熱情·光輝)
另……黃金に輝く大輪の花は地上の太陽のようです。(閃耀著黃金之光的大花朵猶如地上的太陽一般。)
東方紅太陽升……這光輝燦爛的形象很切合一番隊的領導爺爺呀。
二番隊隊章「桔梗」(ききょう)
別名六角荷、鈴鐺花、梗草、白葯,在日本屬於秋之七草之一。
花語收集版本:変わらぬ愛、誠実、従順、清楚、気品(不變的愛、誠實、順從、清秀、氣度)
三番隊隊章 「菊」
真実、清浄、高潔、高尚、明るい
我怎麼看不出來……果然是因為銀亂的曖昧么
話說這個更像矢車菊吧
四番隊隊章「龍膽」 (りんどう)--------誠実、貞淑、的確、正義感
聽到一個很汗的說法,四番隊隊章更像仙人掌
五番隊隊章「鈴蘭」 (すずらん)--------純潔、繊細、幸福
這是目前為止與隊長最不相配卻十分貼切副隊長的花...
傳說鈴蘭是森林守護神聖雷歐納德(這是誰?)死後化身而成的小花,常見於法國婚禮,還有個頗有型的名字叫君影草。
那麼JB你告訴我,何故這標榜愛與和平的番隊會出現升天的藍染大人?
我見猶憐之小鈴蘭近影更新
六番隊隊章「茶花」 (つばき)--------高潔な理性
……那個,其實這個更像櫻花吧``
和某人的刀不是很像么~~~~~~
大白:散落吧,千本櫻
七番隊隊章「梔子」 (くちなし)花語收集版:沈黙、私は幸せです、洗練、清潔、優雅、嬉しい等等…(沉默、我是幸福的、洗煉、清潔、優雅、高興)
在日語里,梔子的讀音也可以寫作「口無し」,即是沒有嘴巴的意思。
八番隊隊章「唐菖蒲」(とうしょうぶ)
日站也有寫是木蘭(もくれん)的,我覺得兩種都有可能。沒錯呀,主見姑娘已經背著我跟人私奔很久了呀。
日文里正名叫グラジオラス,還有個別名叫阿蘭陀菖蒲。在我國也被稱作劍蘭。
花語是勝負、忘卻、密會、勝利、用心、慎重な愛。(競賽、忘卻、秘密約會、勝利、留心、慎重的愛)
忘卻」是在法國的花語,成形於法國大革命時期,寓意是藉由這劍一般的花朵帶來勇氣忘卻戰場的血腥和死亡的恐懼。
密會」來源於古代戀人們利用唐菖蒲的花朵和花束來作為秘密約會的暗號的典故,由此而派生出「用心」和「慎重な愛」。在這一層含義上是否與京樂隊長的生活作風有切合之處呢?
九番隊隊章「雛菊」(ひなぎく)
據說這花得名於形態好似可愛的洋娃娃…有一個別名叫做「瑪利亞之淚」…花語收集起來有純潔、無邪気、平和、希望、美人等等…沒錯、我就是想到了山百合會。
不過那和平的含義倒是挺切合東仙的原則的,然而美人么……[目光游離]
順便說一句,這大概是義大利的國花。
十番隊隊章「百合」(ゆり)-------威厳、無垢、無邪気、華麗、純潔、飾らぬ美
(威嚴、無垢、天真爛漫、華麗、純潔、不加修飾的美)
連外星人也知道,果然沒什麼好說的……不過華麗倒是很對亂菊的口味
十一番隊隊章「鋸草」(のこぎりそう)------戦い
…………那個字,難道就是「戰」么``````而且那張圖很像兩把交叉在一起的戟呢~~
我還以為是星星那!哈哈
十二番隊隊章「薊」(あざみ)-------権威、獨立、厳格、復讐、満足、安心
那張圖跟個草莓一樣= =
薊的學名是Cirsium japonicum。其中Cirsium來源於希臘語中的古名詞cirsion(靜脈腫瘤),因為薊的外形與一種能夠治療靜脈腫瘤的植物相似,所以得名。不過話說,這也名字也取得太隨便了吧……
竟然還找到了關於薊的俳句:
「口をもて 霧吹くよりも こまかなる
雨に薊の 花はぬれけり」 長冢 節
那麼我分明看不懂,翻譯不能。
十三番隊隊章「杜若」(かきつばた);
又名燕子草,古稱清音。嗯、一下子把隊副和三席的名字都包括了。順便一提,在萬葉時代它還叫「垣津幡」、「加古都幡多」……=_,=
花語是幸運、幸福、雄辯。
D. 把中文翻日語 在線等
面接試験の官は良くて、初対面、とても今日私にこの面接試験の機會をあげることができることに感謝して、次に自己紹介を始めます。
私はXXで、上海の出身で、2008年7月に私は上海都市の管理學院から卒業します。日本語に対してとても興味を持ってだから大學の時1時(點)を獨學しましたため、卒業の後の仕事の辺は學んで、また桜の日本語の學校でしばらくの時間の日本語を學びました。今年2級の證明書を取ると考えます。私はずっと日本語の関連仕事に従事することができることを期待して、十分に自分の才能を発揮することができます。
私の興味は音楽、映畫と小說です。暇の時音楽を聞きながら、興味の本があることを見ることができ(ありえ)ます。
貴社の採用する話にもし私はきっと一生懸命努力するならば。またよろしくお願いします。
前途がなくて、発展の空間、とても制限、十分に発揮することができません。
私は私が任に堪えることができると感じます。
私は比較的に文員、行政あるいは人事の仕事に従事することに適します。
都市はとてもきれいで、とてもきれいです。人々はとても禮儀があって、とてもまじめで、事をするのはとても厳格です。
良好な環境の働くことができるもっと良さがあります。
