梅花話譚
『壹』 有沒有啥好聽的歌,比較燃或者比較萌的歌,越多越好~o(〃'▽'〃)o
《馬賽克卷》deco*27p
這首是入坑曲√毒性很強,gumi的聲線也很贊
《膽小鬼蒙布朗》deco*27的曲子
這首真的好聽,循環很久,pv也也很贊
《妄想稅》
仍然是deco的曲子,不多說,很好聽!deco的風格一向很贊!
《mad head love》
這首是米津玄師(八爺)的曲子,挺燃的√怎麼說原pv是真人的,想看還是換個手書?x
《dount hole》
米津玄師的曲子
八爺本命曲啊qwq
非常好聽!!pv風格也很贊!
《eine kleine》
仍然的米津玄師的曲子
這首屬於比較小清新的?
主要是pv太好看啦!
《panda hero》
米津玄師的曲子
燃!
《俄羅斯套娃》
米津玄師的,不說啥了!語死早!
《海百合海底潭》
n–buna的曲子
個人認為是一首十分可愛的曲子
《透明哀歌》
n–buna的曲子
怎麼說那,我覺得十分好聽,哭腔的調教也十分贊!但有人說像掐脖子?!
《orange》
十分可愛的曲子!稍微有點虐
《你和我,旋轉的世界》
很正也很可愛的曲子,很好聽
pv也炒雞可愛
《echo》
gumi的英文曲,調教好極了,又燃有好聽!相信我
《少女A》
這首,是椎名桑的曲子那,,,
不管怎麼說中毒性很強!無限循環!pv一圖流!
《喜歡,雪,真實的魔法》
這首超級可愛啊啊啊啊
奶油一樣甜甜的曲子
《不要走》
嗯,想太的歌愛曲
歌愛的聲音就很可愛哦?
《梅花話譚》
滾蘋果的曲子
很好聽
同樣推薦她的《懲罰游戲》和《不倒翁先生跌倒了》腦洞很強大,調教很厲害,曲子都可以拿出來單獨畫成故事,個人認為挺燃?的
《unhappy refrain》
wowaka的曲子
很燃,好聽!
《告白予行教習》
好聽喔很可愛那!
pv也很贊喲!
《12 fun club》很可愛的曲子尤其是pv
推薦的都是v家的一些曲x不知道小姐?知道嗎
因為標簽是動漫圖是天依就推薦了這些另外小姐?好像挺喜歡二次元
如果不知道也請當做安利!
如果玩b站可以私信我喲,會把av號發過去
感謝聽我廢話這么多
辛苦了!
ps.打字好累啊qwq
『貳』 【初音ミク&鏡音リン】梅花話譚講的是什麼故事
整理文件時翻到曾祖父年輕時的照片,妹妹對其一見鍾情,但不知道那是曾祖父。哥哥是個妹控,他知道那是曾祖父卻不說。歌詞是哥哥的視角, 「リン醬是負責哥哥瘋狂的那部分,ミク桑則負責表現出哥哥那雖然沉默寡言卻也是暗藏瘋狂的部分!! 」
『叄』 求初音&鏡音 梅花話譚 的假名歌詞~~~要標注平假名的~●ω●
一個一個打括弧好麻煩啊- -
上面是漢字 下面是歌詞 就是這樣OTZ 看在獎勵那麼多作為回報附帶中文好了 論偷懶的重要性(死
古民家で書物整理
こみんかでしょもつせいり
鳴り響いた�\電話
なりひびいたくろでんわ
はらり舞った紙一枚
はらりまったかみいちまい
埃と落ちゆく
ほこりとおちゆく
長い話を済ませて戻る、日溜まりの廊下
ながいはなしをすませてもどる、にちたまりのろうか
開けかけた襖の先見えた
ひらけかけたふすまのせんけんえた
景色に心、奪われた
けしきにこころ、うばわれた
錆びた蓄音機とレコード
さびたちくおんきとレコード
此方に笑顏をくだしゃんせ
こっちにえがおをくだしゃんせ
おやまあ、まだお晝前かね
おやまあ、まだおひるまえかね
もう何にも入らんの
もうなににもはいらんの
歪んだ硝子のカンテラと
ゆがんだがらすのカンテラと
此方に笑顏をくだしゃんせ
こっちにえがおをくだしゃんせ
一寸(ちょっと)やそっとじゃ崩れない其の笑顏をくだしゃんせ
ちょっとやそっとじゃくずれないそのえがおをくだしゃんせ
心と身體は乖離
こころとからだはかいり
春故に気もそぞろ
はるゆえにきもそぞろ
言わぬが花と雲うが
いわぬがはなというが
話譚を紐解く
わたんをひもとく
庭先ふと目が合った慎ましい風待草
にわさきふとめがあったつつしましいかぜたいくさ
お前は全て見てきたのだろう
おまえはすべてみてきたのだろう
「教えてあげなよ」と微笑んだ
「おしえてあげなよ」とほほえんだ
葡萄農園で晝食を
ぶどうのうえんでちゅうしょくを
此方に笑顏をくだしゃんせ
こっちにえがおをくだしゃんせ
出かけた言の葉飲み込んだ
でかけたことのはのみこんだ
もう何にも言えないの
もうなににもいえないの
16mmフィルムで投影を
16mmフィルムでとうえいを
此方に笑顏をくだしゃんせ
こっちにえがおをくだしゃんせ
一寸やそっとじゃ崩れない其の笑顏をくだしゃんせ
ちょっとやそっとじゃくずれないそのえがおをくだしゃんせ
古い記憶まだ2歳
ふるいきおくまだ2とし
半纏に包まれては
はんてんにくるまれては
笑った君とその人
わらったくんとそのひと
憶えてはいないのだろう
おぼえてはいないのだろう
洗練されたバイオリンと
せんれんされたバイオリンと
此方に笑顏をくだしゃんせ
こっちにえがおをくだしゃんせ
此方に向かう事などない其の笑顏をくだしゃんせ、無常
こちにむかうことなどないそのえがおをくだしゃんせ、むじょう
座布団座って手を合わせ
ざぶとんすわっててをあわせ
祈りを捧げて目を開けて
いのりをささげてめをひらけて
その人はほら、すぐ目の前
そのにんはほら、すぐめのまえ
額の中笑ってるの
がくのなかわらってるの
君は何にも知らないの
くんはなににもしらないの
仆だけが知ってるの
ぼくだけがしってるの
在老民房裡整理文件
響起的黑電話
輕盈飛舞的一枚紙片
隨著塵埃落下
在結束了漫長的對話後走回,陽光灑下的走廊
為敞開的拉門另一端所見的
景色而,奪去心神
生銹的留聲機與黑膠唱片
請朝這里微微一笑吧
哎呀哎呀,還是大清早呢
就已經腦袋一片空白了
扭曲的玻璃油燈
請朝這里微微一笑吧
請稍稍為我露出那不會崩解的笑容吧
心靈與身體產生落差
因是春日而浮躁不定
雖說沉默是金
但故事卻已展開
無意間視線停在庭院里的端雅梅樹上
你全部都看到了對吧
「才不告訴你呢」露出微笑
在葡萄園里吃著午餐
請朝這里微微一笑吧
將快出口的話吞了回去
已經什麼話也說不出了
投影在16mm底片上
請朝這里微微一笑吧
請稍稍為我露出那不會崩解的笑容吧
許久之前的記憶當兩歲時
被裹在襖子里
笑著的你和那個人
你大概並不記得吧
經過歲月洗禮的小提琴
請朝這里微微一笑吧
請為我露出那並非向著這方的笑容吧,無常
坐在座墊上雙手合十
當祈禱後一睜開眼
看啊那個人,就在你眼前
在相框中笑著呢
你什麼也不知道啊
只有我知道啊
『肆』 【初音ミク&鏡音リン】梅花話譚講的是什麼故事
整理文件時翻到曾祖父年輕時的照片,妹妹對其一見鍾情,但不知道那是曾祖父。哥哥是個
妹控
,他知道那是曾祖父卻不說。歌詞是哥哥的視角,
「リン醬是負責哥哥瘋狂的那部分,ミク桑則負責表現出哥哥那雖然沉默寡言卻也是暗藏瘋狂的部分!!
」
『伍』 梅花話譚羅馬音
梅花話譚
作詞:くるりんご
作曲:くるりんご
編曲:くるりんご
歌:初音ミク、鏡音リン
古民家で書物整理
ko min ka de sho mo tsu sei ri
鳴り響いた黒電話
na ri hi bi i ta ku ro den wa
はらり舞った紙一枚
ha ra ri ma tta ka mi i chi mai
埃と落ちゆく
ho ko ri to o chi yu ku
長い話を済ませて戻る、日溜まりの廊下
na ga i ha na shi wo su ma se te mo do ru, hi da ma ri no rou ka
開けかけた襖の先見えた
a ke ka ke ta fu su ma no sa ki mi e ta
景色に心、奪われた
ke shi ki ni ko ko ro, u ba wa re ta
錆びた蓄音機とレコード
sa bi ta chi ku on ki to re ko- do
此方に笑顏をくだしゃんせ
ko cchi ni e ga o wo ku da shan se
おやまあ、まだお晝前かね
o ya maa, ma da o hi ru ma e ka ne
もう何にも入らんの
mou nan ni mo hai ran no
歪んだ硝子のカンテラと
yu gan da ga ra su no kan te ra to
此方に笑顏をくだしゃんせ
ko cchi ni e ga o wo ku da shan se
一寸(ちょっと)やそっとじゃ崩れない
cho tto ya so tto ja ku zu re nai
其の笑顏をくだしゃんせ
so no e ga o wo ku da shan se
心と身體は乖離
ko ko ro to ka ra da wa kai ri
春故に気もそぞろ
ha ru yu e ni ki mo so zo ro
言わぬが花と雲うが
i wa nu ga ha na to iu ga
話譚を紐解く
wa tan wo hi mo to ku
庭先ふと目が合った慎ましい風待草
ni wa sa ki fu to me ga a tta tsu tsu ma shi i ka ze ma chi gu sa
お前は全て見てきたのだろう
o ma e wa su be te mi te ki ta no da rou
「教えてあげなよ」と微笑んだ
「o shi e te a ge na yo」 to ho ho en da
葡萄農園で晝食を
bu dou nou en de hi ru me shi wo
此方に笑顏をくだしゃんせ
ko cchi ni e ga o wo ku da shan se
出かけた言の葉飲み込んだ
de ka ke ta ko to no ha no mi kon da
もう何にも言えないの
mou nan ni mo i e nai no
16mmフィルムで投影を
juu ro ku mi ri fi ru mu de tou ei wo
此方に笑顏をくだしゃんせ
ko cchi ni e ga o wo ku da shan se
一寸やそっとじゃ崩れない
cho tto ya so tto ja ku zu re nai
其の笑顏をくだしゃんせ
so no e ga o wo ku da shan se
古い記憶まだ2歳
fu ru i ki o ku ma da ni sai
半纏に包(くる)まれては
han ten ni ku ru ma re te wa
笑った君とその人
wa ra tta ki mi to so no hi to
憶えてはいないのだろう
o bo e te wa i nai no da rou
洗練されたバイオリンと
sen ren sa re ta o rin to
此方に笑顏をくだしゃんせ
ko cchi ni e ga o wo ku da shan se
此方に向かう事などない
ko cchi ni mu ka u ko to na do nai
其の笑顏をくだしゃんせ、無常
so no e ga o wo ku da shan se, mu jou
座布団座って手を合わせ
za bu ton su wa tte te wo a wa se
祈りを捧げて目を開けて
i no ri wo sa sa ge te me wo a ke te
その人はほら、すぐ目の前
so no hi to wa ho ra, su gu me no ma e
額の中笑ってるの
ga ku no na ka wa ra tte ru no
君は何にも知らないの
ki mi wa nan ni mo shi ra nai no
仆だけが知ってるの
bo ku da ke ga shi tte ru no
『陸』 求くるりんごP 梅花話譚 羅馬音歌詞!!!
古民家で書物整理 Kominkade shomotsu seiri
鳴り響いた黒電話 Nari hibiita kuro denwa
はらり舞った紙一枚 Harari matta kami ichimai
埃と落ちゆく Hokori to ochi yuku
長い話を済ませて戻る、日溜まりの廊下 Nagai hanashi wo sumasete modoru, hidamari no rouka
開けかけた襖の先見えた Ake kaketa fusuma no saki mieta
景色に心、奪われた Keshiki ni kokoro, ubawareta
錆びた蓄音機とレコード Sabita chikuonki to REKOODO
此方に笑顏をくだしゃんせ Kocchi ni egao wo kudashanse
おやまあ、まだお晝前かね Oya maa, mada ohiru mae ka ne
もう何にも入らんの Mou nani ni mo hairan no
歪んだ硝子のカンテラと Yuganda garasu no KANTERA to
此方に笑顏をくだしゃんせ Kocchi ni egao wo kudashanse
一寸(ちょっと)やそっとじゃ崩れない其の笑顏をくだしゃんせ Chotto ya sotto ja kuzurenai sono egao wo kudashanse
心と身體は乖離 Kokoro to karada wa kairi
春故に気もそぞろ Haru yue ni ki mo sozoro
言わぬが花と雲うが Iwanu ga hana to iu ga
話譚を紐解く Watan wo himotoku
庭先ふと目が合った慎ましい風待草 Niwasaki futo me ga atta tsutsumashii kaze machigusa
お前は全て見てきたのだろう Omae wa subete mite kita no darou
「教えてあげなよ」と微笑んだ "Oshiete age na yo" to hohoenda
葡萄農園で晝食を Budou nouen de chuushoku wo
此方に笑顏をくだしゃんせ Kocchi ni egao wo kudashanse
出かけた言の葉飲み込んだ Dekaketa koto no ha nomikonda
もう何にも言えないの Mou nani ni mo ienai no
16mmフィルムで投影を Juu-roku MIRI FIRUMU de touei wo
此方に笑顏をくだしゃんせ Kocchi ni egao wo kudashanse
一寸やそっとじゃ崩れない其の笑顏をくだしゃんせ Chotto ya sotto ja kuzurenai sono egao wo kudashanse
古い記憶まだ2歳 Furui kioku mada ni-sai
半纏に包(くる)まれては Hanten ni kurumarete wa
笑った君とその人 Waratta kimi to sono hito
憶えてはいないのだろう Oboete wa inai no darou
洗練されたバイオリンと Senrensareta BAIORIN to
此方に笑顏をくだしゃんせ Kocchi ni egao wo kudashanse
此方に向かう事などない其の笑顏をくだしゃんせ、無常 Kochira ni mukau koto nado nai sono egao wo kudashanse, mujou
座布団座って手を合わせ Zabuton suwatte te wo awase
祈りを捧げて目を開けて Inori wo sasagete me wo akete
その人はほら、すぐ目の前 Sono hito wa hora, sugu me no mae
額の中笑ってるの Gaku no naka waratteru no
君は何にも知らないの Kimi wa nani ni mo shiranai no
仆だけが知ってるの Boku dake ga shitteru no
『柒』 梅花話譚翻譯
The plum flower words tan
