當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 茶花女背影

茶花女背影

發布時間: 2022-07-25 07:16:29

⑴ 著名的文學作品有哪些,像茶花女之類的

其中小說按照篇幅長短可分為短篇小說、中篇小說及長篇小說。

中國
《聖經》指的是正統儒家十三經,即《周易》、《詩經》、《尚書》、《周禮》、《儀禮》、《禮記》、《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》、《論語》、《爾雅》、《孝經》、《孟子》
五經《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》孔子整理(《春秋左氏傳》左丘明)
四書《大學》《中庸》《論語》《孟子》
040.《圍城》錢鍾書

英國
《指環王》約翰·羅納德·瑞爾·托爾金
《荒原》T.S.艾略特
《傲慢與偏見》簡·奧斯汀
《莎士比亞全集》莎士比亞
《論人生》培根
《魯濱孫漂流記》笛福
《格列佛游記》斯威夫特
《簡·愛》 夏洛蒂·勃朗特
《呼嘯山莊》艾米莉·勃朗特
《大衛·科波菲爾》狄更斯 其他作品《雙城記》
《福爾摩斯探案集》柯南道爾 其他作品 《遺失的世界》
《哈利波特》 羅琳
《金銀島》 羅伯特·路易斯·斯蒂文森
《霧都孤兒》 狄更斯
《羅密歐與朱麗葉》 莎士比亞
美國
《湯姆叔叔的小屋》 斯托夫人
《湯姆·索亞歷險記》 馬克·吐溫
《馬克·吐溫短篇小說集》 馬克·吐溫
《老人與海》 海明威

法國
《紅與黑》 司湯達
《基督山伯爵》 大仲馬
《三劍客》 大仲馬
《茶花女》 小仲馬
《惡之花》 波德萊爾
《悲慘世界》 雨果
《萌芽》 左拉 014.《約翰·克里斯朵夫》 羅曼·羅蘭
《局外人》 加繆
《海底兩萬里》儒勒·凡爾納 續集作品《格蘭特船長的女兒》、《神秘島》
《小王子》聖·埃克蘇佩里
《巴黎聖母院》 雨果
《高老頭》 巴爾扎克

⑵ 《茶花女》讀後感600字!

牆角里鑽出一朵茶花。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的牆角,糜爛是它的養料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如痴如醉。可凡是花都是嚮往陽光的。努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零後再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。

瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。一介弱質女流在放盪且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習以為常的大量物質享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習慣,只為求能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。

亦或許,瑪格麗特並不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化。貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放盪的妓女,卻又要逼良為娼。如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是聖母瑪利亞。可惜那樣的社會,那樣的時代,連聖母也會被玷污。而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強而又聖潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。

感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠離那陰暗的牆角,能每天和陽光為伴,即使不再那麼美麗,也不要重復前世的悲劇。

⑶ 名家名著

朱自清: 《背影》、《荷塘月色》
老舍: 《駱駝祥子》
巴金: 《家》《春》《秋》
安徒生: 《賣火柴的小女孩》
列夫.托爾斯泰: 《戰爭與和平》
魯迅: 《吶喊》
林清玄: 《蓮花開落》、《冷月鍾笛》
司馬遷:《史記》
陸游: 《釵頭鳳》
葉聖陶: 《倪煥之》
契可夫: 《變色龍》
大仲馬: 《基督山伯爵》
小仲馬: 茶花女》
冰心:〈寄小讀者〉

帶橫批的春聯
和順一門有百福 平安二字值千金 橫批:萬象更新
一年四季春常在 萬紫千紅永開花 橫批:喜迎新春
春滿人間百花吐艷 福臨小院四季常安 橫批:歡度春節

趣聯:
狗啃河上(和尚)骨
水流東坡詩(屍).

天作棋盤星作子,誰人敢下?
地當琵琶路當弦,哪個能彈?

十口心思,思妻思子思父母;
言身寸謝,謝天謝地謝君王.

詩中親情
1.慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。(孟郊:《遊子吟》)
2.煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急。(曹植:《七步詩》)
3.爺娘聞女來,出郭相扶將;
阿姊聞妹來,當戶理紅妝;
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。(《木蘭辭》)
4.國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。(杜甫:《春望》)
5.戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。(杜甫:《月夜憶舍弟》)
6.洛陽城裡見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。(張籍:《秋思》)
7.獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。(王維:《九月九日憶山東兄弟》)
8.邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應說著遠行人。(白居易:《邯鄲冬至夜思家》)
9.稚子牽衣問:歸來何太遲?
共誰爭歲月,贏得鬢邊絲?(杜牧:《歸家》)

⑷ 適合大學生讀的文學作品

《子夜》,《倪煥之》,《金粉世家》、《啼笑姻緣》,《京華煙雲》,《沉淪》,《背影》,《緣緣堂隨筆》,《四世同堂》,《往事》,《上海屋檐下》,《邊城》,《雅舍小品》,《激流三部曲〈家〉〈春〉〈秋〉》,《南行記》,《莎菲女士的日記》,《梅雨之夕》,《雷雨》,《圍城》,《呼蘭河傳》,《白洋淀紀事》,《城南舊事》 0 0《平凡的世界》,《浮躁》,《紅高粱家族》,《林家鋪子》,《農村三部曲〈春殘〉〈秋收〉〈殘東〉》,《不談愛情》,《命若琴弦》,《穆斯林的葬禮》,《死水微瀾》,《茶館》,《傷逝》,《上海的孤步舞》,《金鎖記》,《生死場》等等變形記》[奧地利]卡夫卡 0 0《童年》《在人間》《我的大學》[蘇聯]高爾基 0 0《羊脂球》《項鏈》[法]莫泊桑 0 0《變色龍》 [俄]契柯夫 0 0《戰爭與和平》、《復活》[俄]托爾斯泰 0 0《雙城記》[英]狄更斯 0 0《莎士比亞全集》[英]莎士比亞 0 0《對話錄》[希]柏拉圖 0 0《荷馬史詩》[希]荷馬 0 0《哈克貝利.費恩歷險記》[美]馬克.吐溫 0 0《紅與黑》[法]司湯達 0 0《草葉集》[美]惠特曼 0 0《神曲》[意]但丁 0 0《堂吉訶德》[西]塞萬提斯 0 0《浮士德》[德]歌德 0 0《社會契約論》[法]盧梭 0 0《包法利夫人》[法]福樓拜 0 0《高老頭》[法]巴爾扎克 0 0《玩偶之家》[挪威]易卜生 0 0《安娜.卡列尼娜》[俄]托爾斯泰 0 0《呼嘯山莊》 艾米莉·勃朗特 0 0《荊棘鳥》[美] 考琳 ·麥卡洛 0 0《飄》瑪格麗特·米切爾 0 0《絞刑架下的報告》 伏契克, 0 0《湯姆叔叔的小屋》,又譯作《黑奴籲天錄》和《湯姆大伯的小屋》[美]比徹·斯托夫人 0 0《悲慘世界》、《巴黎聖母院》和《笑面人》 [法]雨果 0 0《三劍客》 [法]大仲馬 0 0《簡·愛》 [英]夏洛蒂·勃朗特 0 0《茶花女》[法]小仲馬 0 0《基督山恩仇記》 大仲馬 0 0《鋼鐵是怎樣煉成的》[ 蘇聯]奧斯特洛夫斯基 0 0《老人與海》[美] 海明威 0 0《泰戈爾短篇小說選》[印度]泰戈爾 0 0《死魂靈》 (俄) 果戈理 0 0《罪與罰》(上下) [俄] 陀思妥耶夫斯基 0 0《雙城記》 [英] 狄更斯 0 0《麥田裡的守望者》美]傑羅姆·大衛·塞林格 0《在路上》[美]傑克·凱魯亞克 0 0《熱愛生命》[美]傑克·倫敦 0 0《了不起的蓋茨比》[美]菲茨傑拉德 0 0《肖申克的救贖》[美]史蒂芬·金 0 0《霧都孤兒》[英]迪更斯 0 0《天使,望故鄉》[美]托馬斯·沃爾夫 0 0《第22條軍規》[美]約瑟夫·海勒 。

⑸ 茶花女中瑪格麗特和阿爾忙的愛情故事對現代人有什麼啟示

他們的愛情可悲,雖然瑪格麗特最後死去了,但她擁有過了真愛。不管阿爾芒的父親有沒有介入,他們都向著心走,結局不可想,或許他們會很幸福,但也可能遺臭萬年,這都是不可想像的,知道他們彼此愛著就足矣,在說了當時的社會現象,根本無法比擬

⑹ 茶花女 作者及介紹

《茶花女》(中文)
《The Lady of the Camellias》(英文)
《La dame aux Camélias》 (法文)

《茶花女》是法國亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,1824年7月日-1895年11月27日)的代表作,他為了與同為作家的父親作區別,多稱小仲馬(Dumas, fils)。他本身是法國劇作家、小說家。《茶花女》是小仲馬的代表作。 《茶花女》(La traviata)亦是朱塞佩·威爾第(Giuseppe Verdi)作曲的四幕歌劇。義大利文劇本由皮亞威(Francesco Maria Piave)編寫,改編自亞歷山大·仲馬於1848年出版的小說《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌劇於1853年3月6日在威尼斯鳳凰歌劇院(Teatro la Fenice)首演。作品名稱「La traviata」解作「流浪的婦人」,或「失落的人」。 故事的原著小說,亦被改拍成電影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷紅磨坊》(Moulin Rouge!)(2001)亦是以茶花女作藍本改編。

1〉劇本簡介
[編輯本段]
劇本。法國小仲馬作於1848年。巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含恨而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。

2〉作者簡介
[編輯本段]
小仲馬(1824~1895),19 世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初「覺得用功和游戲都索然寡味」。20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過著紙醉金邊的生活。另一方面,小仲馬就熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。

3〉作品簡介
[編輯本段]
《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。《茶花女》的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。

4〉劇情詳介
[編輯本段]

瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。

茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。

一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居普律當絲帶來兩個青年,其中一個是稅務局長迪瓦爾先生的兒子阿爾芒·迪瓦爾,他瘋狂地愛著茶花女。

一年前,瑪格麗特生病期間,阿爾芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。普律當絲向瑪格麗特講了阿爾芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿爾芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿爾芒一朵茶花,以心相許。

阿爾芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿爾芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿爾芒離開她一晚上。阿爾芒出去找瑪格麗特時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。

但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿爾芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。

經過努力,瑪格麗特和阿爾芒在巴黎郊外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿爾芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿爾芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。

那封信原來是阿爾芒的父親迪瓦爾先生寫的,他想騙阿爾芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特,他的女兒愛上一個體面的少年,那家打聽到阿爾芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿爾芒不和瑪格麗特斷絕關系,就要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求迪瓦爾先生,如果要讓她與阿爾芒斷絕關系,就等於要她的命,可迪瓦爾先生毫不退讓。為阿爾芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿爾芒絕交。

瑪格麗特非常悲傷地給阿爾芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿爾芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。

阿爾芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗特面對阿爾芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿爾芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿爾芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地給瑪格麗特寫信侮辱她,並寄去了一疊鈔票。

瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。迪瓦爾先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿爾芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿爾芒。

臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿爾芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。

死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿爾芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿爾芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」

阿爾芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

亞歷山大·小仲馬(1824~1895)是法國著名小說家大仲馬當公務員時與一女裁縫所生的私生子。受父親影響,他也熱愛文學創作,並且和他父親一樣勤奮,成為法國戲劇由浪漫主義向現實主義過渡期間的重要作家。大仲馬很為有這樣的兒子而自豪。傳說曾經有人問大仲馬一生中最得意的作品是哪部,大仲馬自豪地回答:小仲馬。和大仲馬側重表現歷史,專寫歷史劇和歷史小說不同,小仲馬則專寫現代劇。小仲馬幼年飽嘗家庭不幸帶來的種種辛酸和痛苦,親眼看到大仲馬一生受累於種種桃色事件,並因此落得晚景貧困凄涼。所以小仲馬在他的作品中大力宣揚家庭及婚姻的神聖,對資產階級社會風氣、家庭生活和倫理道德做了比較細致的描繪和揭露,抨擊了娼妓社會對家庭婚姻的威脅,歌頌了純潔高尚的愛情,成為社會問題劇的創始人之一。

小仲馬的代表作是《茶花女》,開始為小說,後被改編為話劇,它贊頌了瑪格莉特出自淤泥而不染的高尚情操。話劇一上演,立即轟動了整個巴黎。小仲馬從此後專門從事話劇創作,其他比較有名的作品有《私生子》、《金錢問題》、《放盪的父親》《歐勃雷夫人的見解》《半上流社會》《阿爾豐斯先生》《福朗西雍》等。大都以婦女、婚姻、家庭為題材,真實地反映出社會生活的一個側面。他的作品富有生活氣息,感情真切自然,語言通俗流暢。
◆一段故事:不想坐在父親的肩頭摘蘋果
起初,小仲馬寄出的稿子總是碰壁,父親便對小仲馬說:「如果你能在寄稿時,隨稿給編輯先生附上一封簡訊,或者只是一句話,說『我是大仲馬的兒子』,或許情況就會好多了。」 小仲馬固執地說:「不,我不想坐在你的肩頭上摘蘋果,那樣摘來的蘋果沒有味道。」年輕的小仲馬不但拒絕以父親的盛名做自己事業的敲門磚,而且不露聲色地給自己取了十幾個其他姓氏的筆名。 他的長篇小說《茶花女》寄出後,終於以其絕妙的構思和精彩的文筆震撼了一位資深編輯。直到後來,這位編輯得知,作者竟是大仲馬名不見經傳的年輕兒子小仲馬時疑惑地問道:「您為何不在稿子上署上您的真實姓名呢?」。小仲馬說:「我只想擁有真實的高度。」

.《茶花女》
我國第一部被翻譯過來的外國小說
開創了法國"落難女郎"系列的先河
一場俗世的愛情成全了一個漂亮女人最終的美麗。
19世紀法國優秀作品
世界百部經典著作之一
影響中國近代社會的經典譯作
在中國,《茶花女》可以說是讀者最熟悉、最喜愛的外國文學名著之一。早在100多年以前,著名翻譯家林紓用文言體翻譯出版了小說《巴黎茶花女遺事》之後,瑪格麗特和阿爾芒的愛情故事在中國的讀者群中迅速流傳,深入人心。
《茶花女》是小仲馬的第一部揚名文壇的力作,小說所表達的人道主義思想,體現了人間的真情,人與人之間的關懷、寬容與尊重,體現了人性的愛,這種思想感情引起人們的共鳴,並且受到普遍的歡迎。

據稱,《茶花女》當時一經出版即轟動全國。小仲馬一舉成名之後,又把小說改編為劇本。1852年,五幕劇《茶花女》上演時,劇場爆滿,萬人空巷。《茶花女》也許在社會道德方面未必替小仲馬爭得好的評價,但卻實實在在令這位作者在死後依舊名垂千古。人們所津津樂道的"大小仲馬"構成了法國文學史乃至世界文學史上罕見的"父子雙璧"的奇觀。
大前年病中無聊,隨手撿起此書躺在床上重讀,竟然一口氣讀完,且潸然淚下。年輕時讀林琴南的譯本《巴黎茶花女遺事》也曾感動過,但以我現在的年紀自以為不會這樣投入了,想不到小仲馬還能左右我的感情,所以我要把此書列為愛讀的名單中。是什麼感動了我呢?主要是這個處於社會底層的女子所受到的不公正的待遇。但妓女和公子哥的這類愛情故事在中國和外國的文學作品中是屢見不鮮的,《茶花女》的獨特之處在於,它以大部分篇幅讓茶花女的情人阿爾芒復述她的遭遇,最後又以她本人的日記更深地展示她的內心世界。這種敘事方式使讀者感到格外親切。
--著名學者 袁行霈
我讀《茶花女》是向好朋友挪的十小時,從晚上八時我便拚命看,夜間一時看完,讓我妹妹起來看,翌晨五時,妹妹回到床上睡覺。我一邊翻看第二遍,一邊走到輪渡過海去還書。還記得那晚停電,點兩盞油燈。彷彿聽見窗下有人哭泣,幾次撩開窗簾,望著發白的小路,我已淚流滿面。
--著名詩人 舒婷
《茶花女》影響確是不小,作為一種流行,卻是一百年前的事情,當時正趕上"戊戌變法"失敗,人心沮喪,改良的路行不通,大家只好將就著胡亂看小說。《茶花女》在中國本土的誕生,是生逢其時。

⑺ 茶花女讀後感,急!!!!!!!!!!!!!!

妓女是一種職業還是一種稱謂?不管它是職業還是稱謂,都是一種與骯臟相提並論的東西,男人們討厭它卻又忍不住想靠近它,討厭是從道義上來講的,靠近是一種男子嗜色的本性;女人們厭惡它卻又悄悄的模仿它,厭惡它是因為它的存在給她們的家庭帶來了不幸,模仿它是想通過這樣的方式來留住自己唯一的男人。

(youtheme.cn歡迎您投稿)

然而,古今中外,以妓女為主人公的文學作品不算太少,較為有名的有杜十娘、焦桂英、陳百露,有羊脂球、娜娜,也有茶花女。這些可悲的婦女,用她們的生和死控訴了她們所遭遇的時代之後,便像流星般的隕落了,同時,帶走了人們對她們的輕蔑,留下了人們對她們憐憫和惋惜還有對她們的品質中的閃光點的尊敬,這個點就是她們以各種形式追求的解脫:從良也好,死亡也好,消失也好……

茶花女是一個高級妓女,生前應該是揮霍享樂、喝酒跳舞、要風得風要雨得雨了,以時下部分人「笑貧不笑娼」的標准來衡量,她應該算是成功女性了。但她卻選擇了死。對於她來說,死亡是一種清潔濟,可以凈化空氣,也可以恢復人的記憶,並且還將讓她的靈魂得以超生,所以死亡是值得慶幸的好事。那些曾經沾污過她的身子和靈魂的人得之她的死訊後,便可松下一口氣來,因為她死了,她的死亡將那些人的丑惡和秘密一同帶進墳墓中去了。如果她不是在正值大好年華的時候死去,到老時也得死去,但那時也許到她會集疾病與貧窮和唾棄於一身,帶著骯臟的身軀和負罪的心靈而寂寞的老死。同樣是死,年輕的死較之老了的死多了幾分讓人憐惜的成分。所以死是她最明智的選擇。

第一次讀《茶花女》時,還很年輕。那時也曾為她在年輕的時候就死去了而感到慶幸,當時我的想法同作者的一樣,為這年輕的生命嘆息著惋惜著,早一點死總比晚一點死少遭受很多世人的輕蔑,並且也不必為容顏老去生活無著而操心,可是隨著歲月的流逝,我才發現,原來蒼天對人的施予都是一樣的,煙花女子也好,良家女子也好,只要是女人,命運都不會有太多的差別。張愛玲筆下的曹七巧就是一個良家女子,她被兄長以黃金為價嫁給一個垂死的差不多癱瘓了的人,並且為這個人生了兩個孩子,婆家為讓她安心侍奉丈夫,把她由姨太太一步扶為正室,從而鎖定了她悲慘的一生。她的命運與茶花女的命運都差不了多少,不同的是讀了曹七巧,感覺到一種女人無聲的吶喊,讀了茶花女,卻是一種繁華散盡的悲涼。曹七巧的墳墓如今在哪裡?沒人知曉。隨著歲月的流逝,她的姓名連同她的花容月貌以及她的悲慘身世都早已湮沒在那些荒丘野蔓、黃土殘碑之間了,而茶花女卻因她那凄美的愛情而活了下來。成了那許許多多沉歿在歷史塵埃中的同命運人中的幸運者。如果說妓女的衰老是她們的第一次死亡,那麼女人的婚姻是否可以稱為女人的第一次死亡?沒有人去體慰過她們的悲傷,也沒有誰真正憐惜過她們——哪怕是那些自認為是最憐惜自己的女人的男人。

「這種晚年沒有一點點尊嚴,引不起別人的絲毫同情,這種抱恨終生的心情是我們所能聽到的最悲慘的事情,因為她們並不是追悔過去的失足,而是悔恨錯打了算盤,濫用了金錢。」這是作者對放盪生活的最終結局的預測或者經驗之談。妓女的晚年如果過得凄涼的話,或者是老天對她們曾經放盪奢侈過的一種懲罰;那麼平常的小家女人呢?她們背負著因男人的放盪而造成的惡果,仍然過著被人鄙視的悲慘生活。一名妓女能以文字的形式在身體成冢後,栩栩如生地活下來,而她們的最後命運又會將是什麼樣的呢?沒有人知道她們年輕時的美麗,也沒有人會為她們蒼老的背影感到嘆息,她們如風如塵,來世一遭,卻如同沒有存在過……這充滿悲涼色彩的命運之根源在何處呢?茶花女也罷,曹七巧也罷,她們都沒有罪過,她們的不幸全在於她們不幸選擇了做人,並且被上蒼造就成一個女人。

⑻ 茶花女的 作者 國家

作者介紹:
小仲馬(Alexandre Dumas fils ),(1824 ~ 1895) 法國小說家、戲劇家。著名作家大仲馬的私生子。 7 歲時大仲馬才認其為子 , 但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多像他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:「任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。」這是他文學創作的基本指導思想。而探討資產階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作的中心內容。 1848 年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。根據小說改編的同名話劇於 1852 年首次演出,獲得更大的成功。《茶花女》通過一個出身貧苦、墮入娼門、苦於不能自拔的妓女的戀愛悲劇,揭露資產階級道德的虛偽和罪惡。這部作品兼有浪漫主義和現實主義的特色,是法國戲劇由浪漫主義向現實主義演變時期的優秀作品。小仲馬後來寫了 20 余部劇作 , 現實主義傾向更為鮮明。其中比較成功的有《半上流社會》 (1855) 、《金錢問題》 (1857) 、《私生子》 (1858) 、《放盪的父親》 (1859) 、《歐勃雷夫人的見解》 (1867) 、《阿爾豐斯先生》 (1873) 、《福朗西雍》 (1887) 等。小仲馬的劇作大多以婦女、婚姻、家庭問題為題材,或描寫在資產階級淫靡風尚毒害下淪落的女性,或表現金錢勢力對愛情婚姻的破壞,或譴責夫妻之間的不忠,比較真實地反映了資產階級道德的腐朽性質。作為法國現實主義戲劇的先驅者之一,其劇作富有現實的生活氣息,以真切自然的情理感人,結構比較嚴謹,語言通俗流暢。

⑼ 尋找一部中央6套電影頻道曾經播出的外國電影 劇情有點模糊了。記得描述的是歐洲女人還穿拖地蓬蓬裙、男

茶花女:法國來作家小仲馬創作自的文學巨著
茶花女:美國1936年喬治·丘克執導電影
茶花女:波蘭1995年澤基·安特科扎克執導電影
茶花女:英國2007年格利高里·曼肯茲執導電影
茶花女:威爾第作曲三幕歌劇
茶花女:歌劇《茶花女》在中國
茶花女:德國漢堡芭蕾舞團芭蕾舞劇
茶花女:歌劇音樂會《茶花女》
茶花女:1981年電影
茶花女:1954年電影
茶花女:1955年香港電影
茶花女:1938年李萍倩執導電影
茶花女:1982年義大利電影
茶花女:1995年波蘭電影
茶花女:1921年美國電影
茶花女:1967年義大利電影
茶花女:1915年義大利電影
茶花女:1984年電視電影

看劇情,應該是90年代CCTV6播過的《茶花女》電影,我看過,但這多劇不好一一辨認,樓主驗證一下這些版本的圖文資料或劇照吧,可能會想去!

⑽ 大仲馬有什麼作品(急用!!!)

大仲馬,法國作家。1802年7月24日生於巴黎附近的維萊科特雷縣城。其父是18世紀末法國資產階級革命時期的著名將領。他繼承父志,曾參加1830年七月革命推翻復辟王朝的戰斗。主要靠自學成才,1829年以浪漫主義歷史劇《亨利第三及其宮廷》一舉成名。

話劇以16世紀宗教戰爭為背影,反映封建統治階級內部的陰謀傾軋,藉以影射復辟王朝的現實,在法蘭西喜劇院上演獲極大成功,給偽古典主義戲劇一次猛烈的沖擊。繼而上演的《克里斯蒂娜》(1830)和《安東尼》(1831)等劇作,皆轟動一時。到30年代中期,他轉而側重歷史小說的創作。《三個火槍手》(1844年,一譯《三劍客》)故事曲折生動,深受廣大讀者的歡迎。

長篇小說《基督山伯爵》(1844-1845)為大仲馬帶來更高的聲譽。此後,大仲馬又寫了數以百計的小說作品,較著名的有《三個火槍手》的續篇《二十年後》(1845)和《布拉日羅納子爵》(1848-1850)、《瑪爾戈王後》(1845)、《約瑟夫.巴爾薩莫》(1846)及其續篇《王後的項鏈》(1849)、《昂日·皮圖》(1851)、《沙爾尼伯爵夫人》(1852)等。大仲馬的大部分作品是與他人[最主要的合作者是奧古斯特·馬凱(1813-1888)]合寫的。大仲馬1870年逝世。

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893