滕王閣櫻花記
Ⅰ 閬中市騰王閣看櫻花作文
春天到了,春回大地,萬物復甦。櫻花可是咱們西昌市樟木鄉舉辦的節日喔!這內里的景色可美了!
今天,容天氣晴朗,清香裊裊。我和爸爸媽媽去樟木賞櫻花。,櫻花十里飄香,春暖花開,聽說這櫻花是日本的國花呢!櫻花的顏色是粉白色的,在太陽的照耀下,櫻花顯得更加美麗。櫻花像一位美麗的花蝴蝶,以優美的舞步獲得了觀眾的掌。櫻花從不李爭春。一簇簇紅櫻花,紅的像洗過的胭脂,加上紅色的葉陪襯,遠遠看去像早晨喜微初露的朝霞。啊!真美麗啊!
這些櫻花傲立枝頭,含苞怒放。笑逐顏開,迎著春光,彷彿像一個熱情的服務員,帶著滿臉的微笑。我看著看著,情不自禁地抓起掉落的櫻花,仔細觀賞著:只見粉紅色的櫻花有七層,共有三至五片花瓣,形狀像酒杯。米黃色的花蕊伸出花瓣外,好像好奇的孩子探出頭來看著外面的精彩世界,東瞅瞅,西瞅瞅的。黃色的花蕊有十七條,花蕊正探頭看著我們。這些櫻花真是美麗極了!
怎麼樣?櫻花美嗎?來看看吧!我們可是熱情歡迎你們的!
Ⅱ 有關滕王閣櫻花的作文(只寫櫻花的)
操場上有一棵櫻花樹。
櫻花的美,自然不必說了。三月的天氣,最合那棵櫻花樹的習性,原本光滑如冰的枝上長出了花蕾,沒幾天,綻出了櫻花。櫻花樹的分節多得很,致使每條枝上都坐滿了櫻花——這些小巧玲瓏、仙奇雅緻的花兒。巧的是,櫻花盛開時節剛好是多風的。春風又綠江南岸,臨川先生寫這句話果真不錯。春風輕拂,片片鮮綠艷紅。清風搖曳櫻花枝,櫻花不是整朵整朵落下來,那樣怎麼會符合優雅仙子的稱號?櫻花是一片一片,零碎櫻花遍地飛,一瓣瓣下來。剛才已經說過,櫻花開起來是繁多的,幾乎可以說是數朵櫻花砌仙牆。櫻花落,更是美不勝收,真是櫻花雨:風輕輕吹,櫻花遍地飛,每一陣風都挾著櫻花的靈氣,每一粒沙都染著櫻花的香沁。來到操場,遇到有同學滿臉滿身都被櫻花掩著,穿上了一件櫻花衣或是櫻花褲,那不足為怪。
櫻花盛開有個特點:像蘭花一樣,它不是用葉襯托花,而是用花襯托葉。這就是說,櫻花是先長花,等花兒落去以後,才迅速萌出葉來。櫻花樹開花很美,但落去也快。等到葉子長滿樹頭,這櫻花樹早已看不出是櫻花樹了。唯一能辨別櫻花樹的方法,只有「看」。看哪裡?看地。花落了,可是亂風吹得花滿地,小而繁多的櫻花花瓣仍然存留在地上。可能是樹只有葉子,不那麼特別了,想要多留一會兒點綴一下吧。
恰是櫻花盛開時,亂風吹得花滿地。清風終日與櫻花為伴,究竟為何,誰也不知道……
Ⅲ 王仲舒的《滕王閣記》原文及譯文等
作品原文:
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披綉闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鍾鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。雲銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄於中天,極娛游於暇日。
天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。
老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?
嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。
閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
白話譯文:
這里是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上連結著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制楚地,連接閩越。這里有物類精華、天產珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星之間。
人中有英傑,大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧般羅列,英俊的人才,像繁星一樣活躍。城池座落在夷夏交界之地,主人與賓客,匯集了東南地區的青年才俊。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮;宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。
正逢十旬休假的日子,傑出的朋友雲集,高貴的賓客,也都不遠千里來此聚會,文壇領袖孟學士,其文采像騰起的蛟龍、飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,藏有像紫電、青霜一樣鋒利的寶劍。父親在交趾做縣令,我在探親途中路過這方寶地;我年幼無知,競有幸親自參加了這次盛大的宴會。
時值九月深秋,積水消盡,潭水清澈,雲煙凝結在暮靄中,山巒呈現一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景,來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿,這里山巒重疊,山峰聳入雲霄。
凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看深不見底、白鶴、野鴨棲息的小洲,極盡島嶼的迂折回環之勢,威嚴的宮殿,依照起伏的山巒而建。
打開雕花的閣門,俯視華美的屋脊。山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚嘆。房屋密集,不少富貴人家,船隻塞滿了渡口,都是雕刻著青雀黃龍花紋的大船。雨過天睛,虹消雲散,陽光朗照。
落霞與孤雁一起飛翔,秋水長天連成一片。傍晚漁舟中傳來歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群因寒意而長嗚,到衡陽岸邊方止。
放眼遠望,心胸頓時舒暢,興致興起,排簫的音響引來了清風,柔緩的歌聲令白雲陶醉,像在睢園竹林的聚會,宴會上的人酒量超過陶淵明,像在鄴水贊詠蓮花,席上人的文采勝過謝靈運。良辰、美景、賞心、樂事這四種美好的事物都已經齊備,賢主、嘉賓千載難逢。
向天空中遠眺,在假日里盡享歡娛,天高地遠,令人感到宇宙的無窮。歡樂逝去,悲哀襲來,我想到了事物的興衰成敗是有定數的。遠望長安,東看吳會,陸地的盡頭是深不可測的大海,北斗星多麼遙遠,天柱山高不可攀。
關山重重難以跨越,有誰同情不得志的人?萍水相逢,大家都是異鄉之客。心系朝廷,卻不被召見,什麼時候才能像賈誼那樣去侍奉君王呢?
唉!命運不順,路途艱險。馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長沙,並不是沒有賢明的君主:梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時代嗎?不過是君子能夠察覺事物的先兆,通達的人知道自己的命數罷了。
年紀大了應當更有壯志,哪能在白發蒼蒼時改變自己的心志?處境艱難反該更加堅強,不能放棄凌雲之志。這樣即使喝了貪泉的水。
仍然覺得心清無塵;處在乾涸的車轍中,還能樂觀開朗、北海雖然遙遠,乘著旋風還是可以到達;過去的時光雖然已經消逝,珍惜將來的日子還不算晚。孟嘗品行高潔,卻空有報國之心;阮籍狂放不羈,怎能效仿他在無路可走時便慟哭而返?
我,地位卑微,一個書生,雖然和終軍的年齡相同卻沒有報國的機會;像班超那樣有投筆從戎的豪情,也有宗愨「乘風破浪」的壯志。而今放棄一生的功名,到萬里之外去侍奉父親,不是謝玄那樣的人才,卻結識了諸位名家。
過些天到父親那裡聆聽教誨,一定像孔鯉那樣有禮;今天有幸參加宴會,如登龍門。司馬相如倘若沒有楊得意的引薦,雖有文才也只能獨自嘆惋。既然遇到鍾子期那樣的知音,演奏高山流水的樂曲又有什麼羞愧的呢?
唉!名勝不能長存,盛宴難逢。蘭亭集會的盛況已成陳跡,繁華的金谷園也變為廢墟。有幸參加這次盛宴,故寫小文以紀念;登高作賦,那就指望在座諸公了。竭盡心力,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩也已寫成請各位像潘岳、陸機那樣,展現江海般的文才吧。
巍然高大的滕王閣建在江渚之濱,當年滕王宴飲的場面已不再呈現。
南浦輕雲早晨掠過滕王閣的畫棟,西山煙雨傍晚捲起滕王閣的珠簾。
悠閑的雲朵映在潭水上悠然渡過,變換的景物在星空下歷數著春秋。
修建這滕王閣的帝子在什麼地方?只有檻外的長江水滾滾向東流淌。

(3)滕王閣櫻花記擴展閱讀:
《滕王閣序》是唐代文學家王勃所創作的一篇駢文。文章由洪州的地勢、人才寫到宴會;寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游寫到人生遇合,抒發身世之感;接著寫作者的遭遇並表白要自勵志節,最後以應命賦詩和自謙之辭作結。
全文表露了作者的抱負和懷才不遇的憤懣心情。文章除少數虛詞以外,通篇對偶。句法以四字句、六字句為多,對得整齊;又幾乎是通篇用典,用得比較自然而恰當,顯得典雅而工巧。
在藝術上,《滕王閣序》有以下寫作特色:
(1)句式錯落,節奏分明:
全文以四六句為主,雜以六四句。七字句,六字句,四字句,三字句,二字句,乃至一字句,這些句式,根據表意的需要而交錯運用,使節奏分明,內容起承轉合。一般來說,二字句用於抒情(文中有兩處:「嗟乎」「嗚呼」)。
三字句、四字句用於一個話題的開始或轉折。六字句或七字句連用,為平實的敘述。四六句或六四句連用,為敘述或抒情的展開部分。僅有一個一字句「勃」,是自指兼表提頓。這樣,全篇的行文,既起伏跌宕,又自然流轉。
(2)駢儷藻飾,辭采華美:
全篇採用對偶句,不但字面相對,而且音韻大體相對。如「天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。」「屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?」「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」等,一句中平仄交替,上下句之間又平仄相對。
如此講求音律,又不影響意義表達,寫出來的句子抑揚頓挫,富於樂感,富於詩意。這篇序文,如「物華天寶」「俊采星馳」「紫電青霜」「鍾鳴鼎食」「青雀黃龍」「睢園綠竹」「鄴水朱華」等,都是講求辭採的典型例子。這樣,文章辭采華美,賞心悅目。
(3)運用典故,簡練含蓄:
這篇序文用了大量典故來敘事抒情,有的是歷史故事,有的是前人文句,而運用的手法又有所不同,有的是明用,如「馮唐易老,李廣難封」;有的是暗用,
如「酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡」;有的是正用,如「孟嘗高潔,空餘報國之情」;有的是反用,如「阮籍猖狂,豈效窮途之哭」。典故的運用,加強了文章的表達效果。
Ⅳ 滕王閣。的傳說。
滕王閣的傳說
■馬當神風
王勃因戲寫《檄英王斗雞文》被逐出王府,中間坎坎坷坷過了數年。父親王福受到牽累,貶遷南海交趾為官。上元二年(675年),王勃從山西動身,千里迢迢去看望父親。他逆長江而上,一日來到江西與安徽交界地面。在彭澤縣東北東流縣西南,有一座馬當山,形勢險峻。唐朝詩人陸魯望曾有《馬當山銘》詠道:「山之險莫過於太行,水之險莫過於呂梁,合二險而為一,吾又聞乎馬當。」這天,王勃一行正來到馬當山下。) s. F8 M8 }; Y- X" A2 j6 L
卻說王勃的船到馬當,突遇風浪,船不能行。王勃問:「船已到什麼地方?」僕人說:「已到馬當山下。」於是,棄舟避風馬當山下一廟內,船上人都登岸縱覽風光去了。
王勃在廟里觀瞻了一番,又賞玩江景多時,正想回船去,忽見一老者坐於巨石上,須眉皓白,貌若仙人。王勃整衣向前,與老人作揖。老人問:「來的是王勃嗎?」王勃大驚,說「正是,不知長者何以得知?」老人說:「明日重九,滕王閣有詩會,若往赴宴會,作文賦詩,足垂不朽。」王勃笑答:「老丈有所不知,此地距洪都六七百里,一個晚上哪裡到得了呢?」老者也笑道:「你只管上船,我當助清風一帆,使你明日早達洪都。」王勃肅然起敬,道:「拜問老丈,你是神還是仙?」老者笑而遠去,隱隱聽見「吾即中原水君」。王勃上船,真個只覺祥雲飄渺,瑞氣盤旋,好風從腳底生起。那船箭一般朝鄱陽湖而去。
■盛宴神筆
神風送王郎,一夜達洪都,這天正是九九重陽日。洪都府里閻都督果然開宴,遍請江右名儒。席上有澧州牧學士宇文鈞,還有進士劉祥道、張禹錫等。酒過三巡,閻公對諸儒道:「帝子舊閣,洪都絕景,在座諸公,欲求大才,作一《滕王閣記》,刻石為碑,以傳後世。」原來,閻公已令女婿吳子章隔宿草就序文,故在座諸人假裝不敢輕受,只一心要推讓吳子章,好讓閻公翁婿名利雙收。於是一個讓一個。輪到王勃面前,他慨然受之,滿座皆驚。閻公嘿嘿而笑,喊:「敬酒。」王勃欣然持觚,對客長飲,酒酣,索筆求紙,文不加點,滿座又驚。小吏跑步呈報所寫詩文,開初報到「南昌故郡,洪都新俯」時,閻公道:「此乃老生常談,誰人不會。」吏又報「星分翼軫,地接衡廬」。閻公道:「此故事也。」吏三報「襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越」。閻公不語。吏又報「物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻」。閻公喜,說:「此子視我為知音。」當吏報到「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」時,閻公拍案而起,嘆道:「此子落筆若有神助,真天才也!」滿座亦盡皆失色。閻公更衣復出,攜王勃之手,斟酒滿觚,王勃酣醉。閻公大喜,說:「帝子之閣,有子之文,風流千古,使吾等今日雅會,亦得聞於後世。從此洪都風月,江山無價,皆子之力也。吾當厚賞千金。」閻公話音剛落,不料諸儒中突然有人喊道:「慢!」原來是吳子章,只見他高聲道:「此為舊文,並非新作,三歲孩童都能背誦,不信,我將當眾一試。」果然背得一字不差。誦畢,滿座驚疑。王勃微笑,徐徐上前道:「貴婿之記憶,能與楊修、曹植、王平、張松媲美,不過,請問吳才人,這篇『舊文』之後可有詩否?」
吳子章一愣,口訥道:「無詩,無詩。」
王勃再追問,吳子章皆說「無詩」。
王勃仗了酒興,再索筆鋪紙。寫下七言詩一首,詩曰:
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。 x8 g) @: \8 H% v2 F% N t! p& Z
畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。5 W2 V6 t; N; g/ {. N* D' S* ?: H
閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在? 檻外長江空自流。
詩罷,復驚諸儒。王勃問:「是新作,還是舊作?」吳子章大慚而退。眾賓上前挽住兩人,道:「王郎大作,令婿記性,皆天下罕有,真可謂珠聯璧合。」閻公大喜,於是吳子章與王勃就席前互敬美酒,至醉方散。+ I6 M" I" ]# ?5 c5 l
席散,公府官吏余興未消,問王勃僕人:「請問你家王博士,常酒醉寫文章嗎?」
僕人笑答:「博士凡寫文章,不甚精思,先磨墨數升,一飲而盡,然後蒙被大睡,稱為腹稿。醒後一躍而起,寫成文章,不改一字。王博士今日只飲酒,假若飲墨,文章更好。」
眾人聽畢,面面相覷,將王勃譽為神人。
■子安化鷗
且說王勃由洪都登舟逆贛江而上,至贛州,轉章水抵大余縣驛站。棄舟上岸,翻大庾嶺,逾梅關,入廣東境,遠奔海南。一日,來到驛站,見驛堂前一人好生面善。那人熱情上前揖手道:「王君,我是學士宇文鈞,還記得洪都滕王閣盛會么?」兩人相視大喜。
宇文鈞說:「唐天子欲征高麗,小臣直諫,觸犯龍顏,將鈞遷於海南。」王勃也嘆道:「家父也受我牽連,遷在海南。」:
兩人正好同行,王勃多了一位知音。
不知行了幾日路程,來到海邊,棄車登舟,眼前是茫茫大海。正航行間,忽然狂風怒吼,船如一葉,顛簸欲傾。別人早躲進艙里,唯有王勃一人卻被一陣怪風定住在船頭,救他不得。船上之人只見烏雲團團,咫尺不見。獨有王勃在船頭聞仙樂頓起,兩行仙娥玉女楚楚動人,向王勃飄來。前面青衣女童,呼王勃道:「奉娘娘之命,特來召你。要請王才人去賦詩作記,以寫蓬萊佳景。」王勃說:「人神異途,豈有相召之理!」青衣女童笑道:「王博士,你看,誰來了!」+
王勃定睛看去,認得是馬當老者。老者道:「王勃,我觀你,神強而骨弱,氣清而體贏,雖有曹植之才、高幹之俊,終不能貴。天機本不可泄漏,今日是你壽終之日,你將到陰曹地府受那無天無日之苦。是我稟報娘娘,贊你《滕王閣序》,此文只配天上有,人間那得此絕唱。眾仙敬重你的文才,希望你快去蓬萊赴宴,你本有仙骨,就隨我去做神仙罷。」王勃猛醒,想到一生坎坷,便欣然道:「願從命。」滿船人都被風暴擋在艙內,只見王勃抱拳,彷彿回身與眾人告別,又撩衣作上馬狀,望水面作攀鞍狀。俄頃,烏雲襲來,一團漆黑,便不見了王勃。9 r, x0 ?( ^; m/ U7 ]
轉瞬間,風平浪息,迎面飛來一隻雪白的海鷗,紅掌赤喙,委實可愛。繞船三匝,突然口呼「王勃」,眾皆失色。又見其盤旋低回,欲落在宇文鈞肩上,一聲凄厲地鳴叫:「王勃!」宇文鈞靈感一動,以手托之,竟不去,作親昵狀。宇文鈞淚流滿臉,急忙將酒食,置於船頭。頓時,群鷗遮天,如雪花飄下,食盡而繞船不去,集船檣之上。船不能前,一片「王勃」之聲,一船之人皆下拜。7 B# I# W( S: g& t. q2 g y' `
宇文鈞大慟,設案鋪紙焚香於船頭,祭酒於海,草就祭文,出口成章,吟曰:「嗚呼子安,不幸夭亡!六歲能文,九歲能詩,弱冠中舉,神童少年。《宸游東岳頌》、《乾元殿頌》,文驚海內。王楊盧駱,初唐四傑。《檄英王斗雞文》,身陷縲紲。生未展眉,修短故天。馬當神風,雄姿英發。滕王閣序,千古絕唱。名垂百世,壯哉子安。秋水長天,天際蔚藍。惟有蔚藍,催人淚下。惟有蔚藍,天人合一。魂如有靈,以鑒我心;從此天下,更無知音。隨船歸去,受絳州之蒸嘗,領洪州之祭禮。嗚呼,哀哉!伏惟尚饗!」
宇文鈞念祭文畢,嚎啕大哭,人莫能勸,一船之人皆垂淚。而「王勃鳥」不知何時散去,星星點點,如櫻花落海。
據傳,滕王閣下,江洲之上,那「王勃鳥」不絕於世,繁衍生息至今。#
Ⅳ 王勃七言古詩《滕王閣》內容翻譯
《滕王閣》詩以極其凝煉的語言高度概括了《序》的內容,表現了詩人珍惜光陰、胸懷功名、慨時事的積極進取的人生態度。首句「滕王高閣臨江渚」,點題入詩,描述了滕王閣雄踞贛江之濱,和江心洲嶼相對峙,占盡地勢。次句「佩玉鳴鸞罷歌舞」,是從宴會散罷的場面的反襯宴會的盛況,別具一格:歌舞結束了,賓主相繼離去,佩玉叮口當,鸞鈴和鳴。佳節盛會後,人去樓空。接下來的兩句是靜態寫景,「畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。」「畫棟」「珠簾」,表現的是巧奪天工的人工美;朝雲繚繞,暮雨飄拂,呈現的是亦真亦幻的令人嘆為觀止的自然美。「飛」「卷」二字,靜中有動。只此二句,瑰偉絕特的滕王閣就矗立眼前,令人神往。韓愈在《新修滕王閣記》中就曾贊嘆說:「愈少時,則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱。及得三王所為序賦記等,壯其文辭,益欲往一觀而續之,以書吾憂。」
詩的第五、六兩句,「閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋」,表面寫景而實為抒情。自在的白雲,懸映在深深的潭水裡,影影綽綽,迎朝露,送秋輝。季節景物在不知不覺中轉換,日月星辰在無聲無息中移動,詩人在此以博大、永恆、無極的景象物候襯託人生短暫,抒發白駒過隙、時不我待的進取激情和向上精神。而詩的意境寧靜高遠,引人遐想。「婉麗和平之風格自見矣!」「閣中帝子今何在?檻外長江空自流」,既順承上句時空久遠之意,又照應首句,自然地結尾全篇。當年建造這華麗高閣的滕王如今在哪呢?這是以問代答,此時元嬰由於奢靡無度,被貶到滁州去了。而如今參加歌舞盛宴的,正如《序》中所說的,「賓主盡東南之美」,贊美閻都督德潔政清。設想元嬰建造華閣何嘗不是為了自己可以時常歌舞飲宴於其上呢?如今卻只剩下欄桿外的江水依然如故地向北流淌。
Ⅵ 閬中滕王閣櫻花立春會開嗎
閬中滕王閣櫻花立春會開。閬中滕王閣櫻花一般在每年3月中旬就開始綻放,3月底是櫻花盛開期。到滕王閣看櫻花,建議每年3月底到4月前往。在春季出遊賞花,一定要做好保暖措施,畢竟民間流傳著春捂秋凍的說法,所以在春季出遊,一定要帶齊保暖的衣服,特別是有老人和小孩的家庭,一定要帶夠衣服,免得因天氣變化,保暖不及時而引起感冒。

賞花的正確方式
花的顏色,是人們的第一直觀印象,它給人最直接的感覺,一朵花須得顏色修正合衷,不妖不艷。當然對於個人欣賞來說,只要個人喜歡這種顏色就好。花姿,即是花的姿態,每一種花都有其獨有的花態。但所謂好香,並非是濃香,而是細長悠遠,否則過濃則近妖。花韻需要去品,觀其神韻,品其風骨,去看她所涵蓋的精神氣質。
Ⅶ 滕王閣序第一段原文
原文:
滕王閣序
作者:王勃
朝代:唐
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。
台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
譯文:
這里以往是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬於翼、軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。
以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著甌越。物的精華是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星之間。因為大地有靈氣,所以英傑輩出。雄偉的大洲像霧一般湧起,博學的人才,像繁星一樣地活躍。
城池坐落在夷夏交界的地方,主人與賓客,集中了東南地區的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,赴任途中特地在此暫留。
正逢十日休假的日子,傑出的友人雲集,高貴的賓客,也都不遠千里來到這里聚會。文壇領袖孟學士所作文章的氣勢像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的兵器庫里,藏有像紫電劍、青霜劍這樣鋒利的寶劍。
由於父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。

(7)滕王閣櫻花記擴展閱讀:
《滕王閣序》第一段歷敘洪都雄偉的地勢、珍異的物產、傑出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中「洪府」二字來寫。
以「豫章故郡,洪都新府」這樣的陳詞爛調來點題,雖不失風雅,但落於其時文人之俗套,未見新意,談不上出色之舉而泛泛起筆罷了。
但王勃何等樣人也,俗中起妙筆,筆鋒一轉「星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越」。給人以一種山窮水復疑無路,柳暗花時又一村之感。
此句接連上句,又為下句定位,可謂妙筆。區區數十字,將南昌的地理位置描寫的清清楚楚中,個中的大氣,實非常人所能及,此為王勃此賦第一次佳句高潮。
此節從此而下,是王勃描述宴會盛況之筆,也對閻公極盡贊美之能事,更有自嫌。結尾句「家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞」。自喻童子,王勃自謙也。
「騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫」。這二句引用得當,也可以說切中當時宴會文人墨客佳朋之盛,雖有過譽之嫌,但為行文,卻也失於當時境況之佳引。作為客人,王子安合贊諸客也在情理之中。
作者介紹:
王勃,字子安,漢族,唐代文學家。古絳州龍門人,出身儒學世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓王並稱為「王楊盧駱」、「初唐四傑」。
王勃自幼聰敏好學,據《舊唐書》記載,他六歲即能寫文章,文筆流暢,被贊為「神童」。九歲時,讀顏師古注《漢書》,作《指瑕》十卷以糾正其錯。
十六歲時,應幽素科試及第,授職朝散郎。因做《斗雞檄》被趕出沛王府。之後,王勃歷時三年游覽巴蜀山川景物,創作了大量詩文。返回長安後,求補得虢州參軍。在參軍任上,因私殺官奴二次被貶。
唐高宗上元三年八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。
Ⅷ 滕王閣記的原文,賞析。
滕王閣序
(唐)王勃
豫章故郡,
洪都新府。
星分翼軫,
地接衡廬。
襟三江而帶五湖,
控蠻荊而引甌越。
物華天寶,
龍光射牛斗之墟;
人傑地靈,
徐孺下陳蕃之榻。
雄州霧列,
俊采星馳,
台隍枕夷夏之交,
賓主盡東南之美。
都督閻公之雅望,
棨戟遙臨;
宇文新州之懿範,
襜帷暫駐。
十旬休假,
勝友如雲;
千里逢迎,
高朋滿座。
騰蛟起鳳,
孟學士之詞宗;
紫電青霜,
王將軍之武庫。
家君作宰,
路出名區;
童子何知,
躬逢勝餞。
時維九月,
序屬三秋。
潦水盡而寒潭清,
煙光凝而暮山紫。
儼驂騑於上路,
訪風景於崇阿。
臨帝子之長洲,
得仙人之舊館。
層台聳翠,
上出重霄;
飛閣流丹,
下臨無地。
鶴汀鳧渚,
窮島嶼之縈回;
桂殿蘭宮,
列岡巒之體勢。
披綉闥,
俯雕甍,
山原曠其盈視,
川澤盱其駭矚。
閭閻撲地,
鍾鳴鼎食之家;
舸艦迷津,
青雀黃龍之軸。
虹銷雨霽,
彩徹區明。
落霞與孤鶩齊飛,
秋水共長天一色。
漁舟唱晚,
響窮彭蠡之濱;
雁陣驚寒,
聲斷衡陽之浦。
遙襟俯暢,
逸興遄飛。
爽籟發而清風生,
纖歌凝而白雲遏。
睢園綠竹,
氣凌彭澤之樽;
鄴水朱華,
光照臨川之筆。
四美具,
二難並。
窮睇眄於中天,
極娛游於暇日。
天高地迥,
覺宇宙之無窮;
興盡悲來,
識盈虛之有數。
望長安於日下,
指吳會於雲間。
地勢極而南溟深,
天柱高而北辰遠。
關山難越,
誰悲失路之人?
萍水相逢,
盡是他鄉之客。
懷帝閽而不見,
奉宣室以何年?
嗟乎!
時運不濟,
命運多舛。
馮唐易老,
李廣難封。
屈賈誼於長沙,
非無聖主;
竄梁鴻於海曲,
豈乏明時。
所賴君子安貧,
達人知命。
老當益壯,
寧移白首之心?
窮且益堅,
不墜青雲之志。
酌貪泉而覺爽,
處涸轍以猶歡。
北海雖賒,
扶搖可接;
東隅已逝,
桑榆非晚。
孟嘗高潔,
空懷報國之心;
阮藉猖狂,
豈效窮途之哭!
勃三尺微命,
一介書生。
無路請纓,
等終軍之弱冠;
有懷投筆,
慕宗愨之長風。
舍簪笏於百齡,
奉晨昏於萬里。
非謝家之寶樹,
接孟氏之芳鄰。
他日趨庭,
叨陪鯉對;
今晨捧袂,
喜托龍門。
楊意不逢,
撫凌雲而自惜;
鍾期既遇,
奏流水以何慚?
鳴呼!
勝地不常,
盛筵難再。
蘭亭已矣,
梓澤丘墟。
臨別贈言,
幸承恩於偉餞;
登高作賦,
是所望於群公。
敢竭鄙誠,
恭疏短引。
一言均賦,
四韻俱成。
請灑潘江,
各傾陸海雲爾。
