梅花落曲調
『壹』 借問梅花何處落,風吹一夜滿關山
「借問梅花何處落,風吹一夜滿關山」出自唐朝詩人高適的古詩作品《塞上聽吹笛》第三四句,其全文如下:
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
借問梅花何處落,風吹一夜滿關山。
【注釋】
塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。此詩題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門關聽吹笛》。
雪凈:冰雪消融。
胡天:指西北邊塞地區。胡是古代對西北部民族的稱呼。
牧馬:放馬。西北部民族以放牧為生。牧馬還:牧馬歸來。一說指敵人被擊退。
羌(qiāng)笛:羌族管樂器。
戍樓:報警的烽火樓。
梅花何處落:此句一語雙關,既指想像中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》屬於漢樂府橫吹曲,善述離情,這里將曲調《梅花落》拆用,嵌入「何處」兩字,從而構思成一種虛景。
關山:這里泛指關隘山嶺。
【翻譯】
冰雪融盡,入侵的胡兵已經悄然返還。月光皎潔,悠揚的笛聲回盪在戍樓間。試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它彷彿像梅花一樣隨風落滿了關山。
【賞析】
《塞上聽吹笛》此詩是高適在西北邊塞地區從軍時寫的,當時他在哥舒翰幕府。高適曾多次到過邊關,他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,對邊塞生活有著較深的體驗
汪中《述學·內篇》說詩文里數目字有「實數」和「虛數」之分,近世學者進而談到詩中顏色字亦有「實色」與「虛色」之分。高適在這首詩中寫景就有「虛景」與「實景」之分,他用明快、秀麗的基調,豐富奇妙的想像,實現了詩、畫、音樂的完美結合,描繪了一幅優美動人的塞外春光圖,使這首邊塞詩有著幾分田園詩的風味。
此詩寫塞上聞笛而生鄉關之思,但首先卻展現出冰雪鋪凝的廣袤胡天,然後再在明月與戍樓之間托出羌笛之聲,在荒漠塞外與故鄉春色的鮮明反差之中透露出縷縷鄉思。但這鄉思卻略無哀怨,而是隨著一夜風吹滲滿整個關山,以可見的壯偉景觀的實態體現出巨大的內在顯現力與藝術包容力。
前二句寫的是實景:胡天北地,冰雪消融,是牧馬的時節了。傍晚戰士趕著馬群歸來,天空灑下明月的清輝。開篇就造成一種邊塞詩中不多見的和平寧謐的氣氛,這與「雪凈」「牧馬」等字面大有關系。那大地解凍的春的消息,牧馬晚歸的開廓的情景使人聯想到《過秦論》中一段文字:「蒙恬北築長城而守藩籬,卻匈奴七百餘里,胡人不敢南下而牧馬」,則「牧馬還」三字似還含另一重意味,這就是胡馬北還,邊烽暫息,於是「雪凈」也有了幾分象徵危解的意味。這個開端為全詩定下了一個開朗壯闊的基調。
在如此蒼茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍樓吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲調啊。「梅花何處落」是將「梅花落」三字拆用,嵌入「何處」二字,意謂:何處吹奏《梅花落》?「梅花落」本為羌笛聲,但彷彿風吹的不是笛聲,而是落梅的花瓣,它四處飄散,一夜之中和色和香灑滿關山。詩的三四句與「誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城」(李白《春夜洛城聞笛》)意近,是說風傳笛曲,一夜之間聲滿關山,其境界很動人。
三四句之妙不僅如此。將「梅花落」拆用,又構成梅花開滿關山的虛景,呼應雪凈月明的實景,委婉含蓄地表達了內心思念家鄉的強烈感情。彷彿風吹的不是笛聲而是落梅的花片,它們四處飄散,一夜之中和色和香灑滿關山。這固然是寫聲成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以設問出之,虛之又虛。而這虛景又恰與雪凈月明的實景配搭和諧,虛實交錯,構成美妙闊遠的意境,這境界是任何高明的畫手也難以畫出的。同時,它仍包含通感,即由聽曲而「心想形狀」的成分。戰士由聽曲而想到故鄉的梅花(胡地沒有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思鄉的情調。不過,這種思鄉情緒並不低沉,這不但是為首句定下的樂觀開朗的基調所決定的,同時也有關乎盛唐氣象。詩人時在哥舒翰幕府,同時所作《登隴詩》雲:「淺才登一命,孤劍通萬里。豈不思故鄉,從來感知己」,正是由於懷著盛唐人通常有的那種豪情,筆下的詩方能感而不傷。
這首七言絕句,由雪凈月明的實景寫到梅花紛飛的虛景,虛實相生,搭配和諧,共同營構出一種美妙闊遠的意境。詩中的思鄉之情含蓄雋永,委婉深沉,令人咀嚼不盡。
『貳』 塞上聽吹笛 譯文
譯文:
冰雪消融,胡地已是牧馬的時節了。
傍晚時分,戰士們趕著馬群回來,明月灑下一片清輝。
在如此蒼茫而又澄明的夜色中,從戍樓中傳來熟悉的《梅花落》曲調。
風傳笛曲,一夜之間傳滿了關山。
『叄』 借問梅花何處落,風吹一夜滿山關
這首詩充滿了邊塞詩中不常見的和平寧靜氣氛:冰雪消融,胡地已是牧馬的內時節了。傍晚時分容,戰士們趕著馬群回來,明月灑下一片清輝。大地解凍,牧馬晚歸,暗示著邊烽暫息。在如此蒼茫而又澄明的夜色中,從戍樓中傳來熟悉的《梅花落》曲調。風傳笛曲,一夜之間傳滿了關山。「風吹一夜滿關山」的意境與李白的「散入春風滿洛城」相似。但詩中的哀怨凄清之氣已被邊塞和平寧靜的風光沖淡,基調顯得開朗壯闊。尤其值得注意的是:本詩實景與虛景交融,前兩句「雪凈」「月明」等景是實寫,三四兩句妙就妙在將《梅花落》的曲名拆開,營造成一種虛景。彷彿風吹的不是笛聲,而是片片落梅,一夜之間飄滿關山。聲色相融,詩句又因設問而出,更是虛之又虛。胡地並無梅花,聽笛而想到梅花飄落,其實也蘊含著故園之思。只是這種情緒並不低沉,而帶有一種盛世的豪情。
『肆』 盧照鄰 梅花落賞析 急!!!!!!!!!!!!!!
《梅花落 》
盧照鄰
梅嶺花初發,天山雪未開。
雪處疑花滿,花邊似雪回。
因風入舞回袖,雜粉向答妝台。
匈奴幾萬里,春至不知來。
簡單翻譯一下:
梅嶺花朵盛開的時候,天山還未開始下雪。(對比)
下雪的地方看上去疑是開滿了白白的梅花,而梅花的邊緣處又像是落了一層積雪。(誇張,明喻)
因著風兒的吹拂片片梅花飛入舞女的廣袖中,又混雜著脂粉飄向女兒家的妝台。
幾萬里廣袤荒涼的匈奴之地籠罩在茫茫白雪之中,春天到了了也還無從知曉。
盧照鄰在梅花和雪花的形態顏色相似上做文章,利用這一簡單的比喻構成了兩個白色世界的奇異混淆,讀來既新穎又奇特,描繪了一幅美麗奇妙的畫卷。
雖說是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界卻是對立的:
冰天雪地的匈奴地區和婉約柔美的中原地區。
這里的開字也起到了雙關的作用:在北方,雪尚未「開」,「開」指「開花」,也指「開化」。即謂匈奴的邊塞地區處於較落後的境地,還沒有得到中華文明的開化。
一個字一個字打的,已經盡力做到全面了。不過也可能有些地方不夠詳盡,如果還有什麼不清楚的或者需要進一步了解的可以問我,希望你能滿意。
『伍』 《塞上聽吹笛》古詩解釋
塞上聽吹笛⑴
雪凈胡天牧馬還⑵,月明羌笛戍樓間⑶。
借問梅花何處落⑷,風吹一夜滿關山⑸。[1]
編輯本段作品注釋⑴塞上:邊塞地區。
⑵雪凈:冰雪消融。胡天:指西北邊塞地區。胡是古代對西北部民族的稱呼。牧馬:放馬。西北部民族以放牧為生。
⑶羌(qiāng)笛:羌族管樂器。樓:防衛的城樓。
⑷梅花何處落:此句一語雙關,既指想像中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》屬於漢樂府橫吹曲,善述離情,這里將曲調《梅花落》拆用,嵌入「何處」兩字,從而構思成一種虛景。
⑸關山:這里泛指關隘山嶺。[2-3]
編輯本段作品譯文寒霜落盡,胡天明澈,牧馬已還,在皎潔的月光下,悠揚的羌笛聲回盪在戍樓之間。
請問那梅花究竟在何處落下,沒想到在春風的吹拂下,一夜之間便布滿了關隘山川。[4]
編輯本段創作背景高適曾多次到過邊關,他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,對邊塞生活有著較深的體驗。這首詩是高適在西北邊塞地區從軍時寫的,當時他在哥舒翰幕府。[1][5]
『陸』 染柳煙濃,吹梅笛怨什麼意思
新生的柳葉如綠煙點染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。
出自宋李清照《永遇樂·落日熔金》
節選:落日熔金,暮雲合璧,人在何處。染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許。
釋義:落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮雲色彩波藍,彷彿碧玉一樣晶瑩鮮艷。景緻如此美好,可我如今又置身於何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。春天的氣息已露倪端。

賞析:
前三句寫當時的天氣,次三句寫當時的季節,「染柳煙濃,吹梅笛怨」,點出時令是初春。上句從視覺著眼,寫早春時節初生細柳被淡煙籠罩。
下句從聽覺落筆,通過笛聲傳來的哀怨曲調,聯想到「砌下落梅如雪亂」的初春景色。四處充滿春意,景色宜人,但在詞人看來,畢竟「春意知幾許」,還遠不是很濃郁的,
『柒』 借問梅花何處落如何理解
1此句含思鄉的情調,在寫法上虛實結合。「梅花」本是《梅花落》曲調,戰士聽此曲易想到故鄉的梅花(胡地沒有梅花),思鄉之情油然而生,此為實寫。聽到《梅花落》彷彿不是笛聲而是落梅的花片,一夜之間灑滿關山,是寫將士們的想像。作者將《梅花落》拆用為「梅花何處落」,以設問問之,是虛寫。實虛交錯,構成美妙闊遠的境界。2 此詩意境開朗壯闊寧靜:雪凈月明,羌笛戍樓給人一種闊大的感覺,透著幾分寧謐,「風吹一夜滿關山」寫出了風傳笛曲之快、之廣,也給人一種開闊的感覺。
『捌』 高適的《塞上聽吹曲》賞析
⑴詩歌的一、二句寫了怎樣的景色?顯示了怎樣的氛圍?
詩從「雪凈」起筆,傳遞出的則是邊關解凍、春回大地的信息,由此,詩人了無痕跡地引出了牧馬晚歸的開廓情景,而「月明」又極柔和地為此添上了清澄的一筆。
漫漫邊關,殘雪已收斂起它最後的一片花瓣,茵茵的綠草便從眼前一直漫上了遼遠的天際,夕陽依在遠山的肩上,安然而祥和。暮色開始緩緩地走了出來,頓時,山野披上了一層灰色的袈裟,牧馬人吹起嘹亮的口哨,馬群在口哨的召喚下,隱沒在灰色的山野中。這時,月亮出來了,清澈如水的月光流瀉而下,表達著一種靚麗,寫意著一種聖潔。一切是如此的靜謐、平和,而隱含在這幅畫面背後的卻還有另一種意味,則是胡馬北還,狼煙暫息,邊關危解。於是,也就有了戍樓里的羌笛聲,悠悠地沉浮,彌漫在清越明澈的月光里。
⑵三、四句中將羌笛曲名「梅花落」拆用,構成了一種怎樣的虛景?表達了戍邊戰士怎樣的感情?
詩人將《梅花落》這一曲名的三字拆開,而「何處」則又是無計排遣的思鄉之情的天問。那關山靜寂的夜空里,讓人感到飄落的不僅僅是笛聲,還彷彿飄落著落梅的花片,那幽幽的梅香,也頓時溢滿了整個的天地。在這樣蒼茫而清澄的夜境里,羌笛的聲音如泣如訴,它牽拽出的是戍士們對千里之外家鄉的綿綿思情
『玖』 梅花落的樂曲簡介
《梅花抄落》屬樂府橫吹襲曲調,傳為西漢李延年所作。別名《落梅》、《落梅花》、《大梅花》、《小梅花》等。「橫吹」屬古樂府中的鼓吹部,《梅花落》就是鼓吹部中的「橫吹曲」。「橫吹」不僅是橫吹曲的簡稱,也是樂器的稱謂,其形類於笛子。《梅花落》是漢橫吹曲《摩訶兜勒》二十八解中自魏晉南北朝以來歷唐宋元明清幾代一直流傳的曲調之一,和《折楊柳》一起成為笛曲的代表。同時,《梅花落》也是一首大角曲,用於特定的朝廷儀式,由專門人員演奏,隸屬一定的部門。
郭茂倩《樂府詩集》說:「《梅花落》本笛中曲也」。《樂府解題》說:漢「橫吹曲」共二十八解,李延年造。魏晉以後唯傳十八曲。《梅花落》即其一。李白《黃鶴樓聞笛》一詩「黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花」中的「落梅花」指的就是樂曲《梅花落》,為了押韻,用倒裝手法寫成。高適的《塞上聽吹笛》一詩中「借問梅花何處落?風吹一夜滿關山」中「梅花」也是指樂曲《梅花落》。
在古樂府中,詩詞與音樂在意義上不可分割。是什麼曲牌,就配其內容的詩詞。因此《梅花落》也是樂府詩題。一般的《梅花落》的樂曲和詩詞都是以傲雪凌霜的梅花為主題。

『拾』 高適的 塞上聽吹笛
1、最突出的特色是虛實結合,前兩句「雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間」寫得是實景,胡天北地,冰雪消融,戰士們趕著馬群歸來,天空中灑下明月的清輝。《梅花落》本是一種曲調,作者拆開用,又構成了虛景,彷彿飄落的不是笛聲而是梅花的花片,這樣,虛實交錯,構成了美妙闊遠的意境。
2、「風吹一夜滿關山」的妙處A、化聲為形,風吹的就不是音樂聲,而是四處飄散的梅花一夜之中和香和色灑滿關山,與雪凈月明的實景相映成趣B、用了通感的方法,戰士由聽曲而想到形狀,想到了故鄉的梅花,向讀者透露了戰士的思鄉之情。
