生物股長櫻花
① 求歌詞:sakura 生物股長
sakura 生物股長
*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意)
君と 春に 願いし あの夢は(與你在春天許下的那個夢想)
今も見えているよ さくら 舞い散る(此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落)
電車から 見えたのは(從電車看出去的是)
いつかのおもかげ(昔日的樣貌)
ふたりで通った 春の大橋(我倆一起走過的 春天的大橋)
卒業の ときが來て(畢業時刻來臨)
君は故郷を出た(你離開家鄉)
色づく川辺に あの日を探すの(在染上顏色的河邊 尋覓著往日)
それぞれの道を選び (選擇各自的道路)
ふたりは春を終えた (我倆結束春天)
咲き誇る明日は (花朵盛開般的未來)
あたしを焦らせて(令我心焦)
小田急線の窓に (小田急線電車的車窗)
今年も さくらが映る今年も(今年也映照著櫻花)
君の聲が この胸に 君の聲が(你的聲音在我心中)
聞こえてくるよ (回響)
*repeat
書きかけた 手紙には (親手寫的信里的那句)
「元気でいるよ」と ("我現在很好")
小さな噓は 見透かされるね(這句小小的謊言 被你看透了吧)
めぐりゆく この街も(季節更迭的這個街頭)
春を付けは入れて(也再次接受了春天)
今年もあの花が つぼみをひらく (今年的那朵花的花蕾 也會再次盛開)
君がいない日々を超えて(過了你不在的這些日子)
あたしも大人になっていく (我也逐漸長大)
こうやって全て忘れていくのかな(就這樣 把一切都忘了吧)
「本當に好きたったんだ」 ("我真的很喜歡過你" )
さくらに手を伸ばす(把手伸向櫻花)
この想うが 今 春に つつまれていくよ(這份愛意 現在 被春天所擁抱)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた(把飄搖不定的愛意 全部擁抱入懷)
君が くれし 強き あの言葉は(你給我的那句堅強的話 )
胸に殘る さくら 舞いゆく今も (現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意)
遠き はるに 夢見し あの日々は (在遠去的春天做夢的那些日子)
空に消えていくよ(已逐漸消在天空中)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端 邁出腳步)
君と 春に 誓いし この夢を 強く(與你在春天許下的這個夢想 緊緊擁在心中)
胸に抱いて さくら舞い散る(櫻花飛舞飄落)
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
「Genki de iru yo」 to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
「Hontou ni suki dattanda」
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
② 生物股長唱的sakura的中文歌詞
中文的:
我會一直等待
和你再會的日子
開滿
櫻花
的林蔭路上
揮手喊著
你的名字
無論多麼痛苦的時候
你總是這樣微笑
即使遇到挫折灰心失望
也相信你能重新振作
在這漫天的雲霞之中
似能聽見那日的歌聲
櫻花
櫻花
已然燦爛地綻放
明知在剎那間消散的命運
再見了朋友
旅途已經開始
如今只剩下未曾褪色的思念
現在終於能說出口
那決無謊言的話語
願
你的未來
充滿輝煌
真心的話語
不斷變遷的城市
猶如對我的再三催促
櫻花
櫻花
將要滿天飄散
堅信終能夠獲得新生
不要哭泣朋友
在這惜別的時刻
請以那無暇的笑容
櫻花
櫻花
一旦
漫天飛舞
之時
將永遠沐浴在溫暖的陽光下
再會了朋友
仍然在
這個地方
在這櫻花飛揚的
路上
③ 生物股長的成名曲是啥咧只記得有「櫻花」兩個字……
他們唱櫻花有sakura 和櫻花飛雪最美是你,如果說成名的話,就是sakura了
④ 生物股長的 櫻花 誰知道它的中文讀音的歌詞
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
「Genki de iru yo」 to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
「Hontou ni suki dattanda」
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意)
君と 春に 願いし あの夢は(與你在春天許下的那個夢想)
今も見えているよ さくら 舞い散る(此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落)
電車から 見えたのは(從電車看出去的是)
いつかのおもかげ(昔日的樣貌)
ふたりで通った 春の大橋(我倆一起走過的 春天的大橋)
卒業の ときが來て(畢業時刻來臨)
君は故郷を出た(你離開家鄉)
色づく川辺に あの日を探すの(在染上顏色的河邊 尋覓著往日)
それぞれの道を選び (選擇各自的道路)
ふたりは春を終えた (我倆結束春天)
咲き誇る明日は (花朵盛開般的未來)
あたしを焦らせて(令我心焦)
小田急線の窓に (小田急線電車的車窗)
今年も さくらが映る今年も(今年也映照著櫻花)
君の聲が この胸に 君の聲が(你的聲音在我心中)
聞こえてくるよ (回響)
*repeat
書きかけた 手紙には (親手寫的信里的那句)
「元気でいるよ」と ("我現在很好")
小さな噓は 見透かされるね(這句小小的謊言 被你看透了吧)
めぐりゆく この街も(季節更迭的這個街頭)
春を付けは入れて(也再次接受了春天)
今年もあの花が つぼみをひらく (今年的那朵花的花蕾 也會再次盛開)
君がいない日々を超えて(過了你不在的這些日子)
あたしも大人になっていく (我也逐漸長大)
こうやって全て忘れていくのかな(就這樣 把一切都忘了吧)
「本當に好きたったんだ」 ("我真的很喜歡過你" )
さくらに手を伸ばす(把手伸向櫻花)
この想うが 今 春に つつまれていくよ(這份愛意 現在 被春天所擁抱)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを 抱き寄せた(把飄搖不定的愛意 全部擁抱入懷)
君が くれし 強き あの言葉は(你給我的那句堅強的話 )
胸に殘る さくら 舞いゆく今も (現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (櫻花翩翩飛舞飄落)
揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意)
遠き はるに 夢見し あの日々は (在遠去的春天做夢的那些日子)
空に消えていくよ(已逐漸消在天空中)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落)
春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端 邁出腳步)
君と 春に 誓いし この夢を 強く(與你在春天許下的這個夢想 緊緊擁在心中)
胸に抱いて さくら舞い散る(櫻花飛舞飄落)
⑤ 生物股長的Sakura的日文歌詞+諧音。有分!
さくら ひらひら 舞(ま)い降りて落(お)ちて
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(だ)きしめた
君(きみ)と 春(はる)に 願(ねが)いし あの夢(ゆめ)は
今(いま)も見(み)えているよ さくら舞(ま)い散(ち)る
電車(でんしゃ)から 見(み)えたのは
いつかのおもかげ
ふたりで通(とお)った 春(はる)の大橋(おおはし)
卒業(そつぎょう)の ときが來(き)て
君(きみ)は故郷(まち)を出(で)た
色(いる)づく川辺(かわべ)に あの日(ひ)を探(さが)すの
それぞれの道(みち)を選(えら)び
ふたりは春(はる)を終(お)えた
咲(さ)き誇(ほこ)る明日(みらい)は
あたしを焦(あさ)らせて
小田急線(おだきゅうせん)の窓(まど)に
今年(ことし)もさくらが映(うつ)る
君(きみ)の聲(こえ)が この胸(むね)に
聞(き)こえてくるよ
書(か)きかけた 手紙(てがみ)には
「元気(げんき)でいるよ」と
小さな噓(うそ)は 見透(みす)かされるね
めぐりゆく この街(まち)も
春(はる)を受(う)け入れて
今年(ことし)もあの花(はな)が つぼみをひらく
君(きみ)がいない日々(ひび)を超(こ)えて
あたしも大人(おとな)になっていく
こうやって全(すべ)て忘(わす)れていくのかな
「本當(ほんとう)に好(す)きだったんだ」
さくらに手(て)を伸(の)ばす
この想(おも)いが 今(いま) 春(はる)に つつまれていくよ
さくら ひらひら 舞(ま)い降りて落(お)ちて
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(だ)き寄(よ)せた
君(きみ)が くれし 強(つよ)き あの言葉(ことば)は
今(いま)も 胸(むね)に殘(のこ)る さくら舞(ま)いゆく
さくら ひらひら 舞(ま)い降りて落(お)ちて
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(だ)きしめた
遠(とお)き 春(はる)に 夢見(ゆめみ)し あの日々(ひび)は
空(そら)に消(きえ)えていくよ
さくら ひらひら 舞(ま)い降りて落(お)ちて
春(はる)のその向(む)こうへと歩(ある)き出(だ)す
君(きみ)と 春(はる)に 誓(ちか)いし この夢(ゆめ)を 強(つよ)く
胸(むね)に抱(いだ)いて さくら舞(ま)い散(ち)る
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
「Genki de iru yo」 to
Chiisa na uso wa misuka sareru ne
Meguri yuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na
「Hontou ni suki dattanda」
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura mai chiru
撒庫拉 hi拉hi拉 螞蟻 哦里貼 哦起貼
YOU勒路 哦莫一 諾 他KEI 哦 大ki西美他
Ki咪 多 哈路 妮 內嘎一 西 阿諾 YOU美 挖
一馬莫 咪EI貼 一路 喲 撒庫拉 螞蟻 七路
殿下 卡拉 咪EI他 諾 挖
一次卡 諾 哦莫卡給
胡大力 德 卡喲哦他 哈路諾 哦哦哈西
所賜KYO 諾 托ki 嘎 ki特
Ki咪 挖 馬七 哦 德他
一落杜酷 卡哦挖背 妮 阿諾 hi 哦 撒嘎斯 諾
所勒做勒 諾 咪七 哦 EI拉比
胡大力 挖 哈路 哦 哦EI他
撒ki 豁闊路 咪拉一 挖
阿他西 哦 啊色拉色貼
哦大Q無森 諾 媽多 妮
闊托西 莫 撒庫拉 嘎 屋次路 Ki咪 諾 闊EI 嘎 闊諾 母捏 妮
Ki闊EI貼 哭路 喲
撒庫拉 hi拉hi拉 螞蟻 哦里貼 哦起貼
YOU勒路 哦莫一 諾 他KEI 哦 大ki西美他
Ki咪 嘎 酷勒西 刺喲ki 阿諾 闊托巴 挖
一馬莫 目捏 妮 諾闊路 撒庫拉 螞蟻 YOU哭
卡ki 卡KEI他 貼嘎咪 妮 挖
「根KI 德 一路 喲」 托
七一撒 那 無所 挖 迷死卡 撒勒路 捏
美鼓勵 YOU酷 闊諾 媽七 莫
哈路 哦 無KEI一勒貼
闊托西 莫啊 諾 哈那 嘎 次波你 哦 hi拉哭
Ki咪 嘎 一耐 hi比 哦 闊EI貼
啊他西 莫 哦托那 妮 那貼酷
KYO呀貼 思北貼 瓦斯勒貼 一哭 諾 卡 那
「紅托五 你 思ki 談他」
撒庫拉 你 貼 哦 諾巴斯
闊莫 哦莫一 嘎 一馬 哈路 你 次次馬勒貼 一哭 喲
撒庫拉 hi拉hi拉 螞蟻 哦里貼 哦起貼
哈路 諾 縮諾 目闊屋 HEI 托 阿路ki 大四
Ki咪 托 哈路 妮 七卡一 西 闊諾 YOU美 哦 刺喲酷
目捏 妮 打一貼 撒庫拉 螞蟻 七路
⑥ 生物股長的青鳥和櫻花是動漫歌嗎
青鳥是《火影忍者》的OP,OP12(疾風傳OP3),274-297話的
《SAKURA》不是動漫歌,是廣告歌曲,是他們的成名曲,而青鳥是公認的火影最好聽的OP,目前火影最新的OP《螢之光》也是生物股長的
⑦ 求生物股長的SAKURA歌詞
《sakura》
填 詞:水野良樹
譜 曲:水野良樹
歌曲原唱:生物股長
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
緊緊抱住了我搖動的衷情
君と 春に 願いし あの夢は
與你在春天裡許下的那個夢
今も見えているよ さくら舞い散る
現在依然可見啊櫻花飛舞散開
電車から 見えたのは
從電車里 看到的風景
いつかのおもかげ
是何時的昔日風采
ふたりで通った 春の大橋
是兩個人上學時走過的春之大橋
卒業の ときが來て
在畢業到來的時候
君は故郷(まち)を出た
你離開了家鄉
色づく川辺に あの日を探すの
在色彩斑斕的河邊尋找著未來的路
それぞれの道を選び
選擇著各種各樣的路
ふたりは春を終えた
兩個人在春天結束了
咲き誇る明日(みらい)はあたしを焦らせて
讓誇耀著開放著的未來的我十分的焦慮
小田急線の窓に
在小田快線的窗戶上
今 年もさくらが映る
今 年依然映出了櫻花
君の聲が この胸に
你的聲音 在我心裡
聞こえてくるよ
漸漸的傳來了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
緊緊抱住了我搖動的衷情
君と 春に 願いし あの夢は
與你在春天裡許下的那個夢
今も見えているよ さくら舞い散る
現在依然可見啊櫻花飛舞散開
書きかけた 手紙には
在書寫了一半的信中
「元気でいるよ」と
寫著 「現在我很好啊」
小さな噓は 見透かされるね
小小的謊言 會被你看透吧
めぐりゆく この街も
我們往返的這條街也
春を受け入れて
接受了今年的春天
今年もあの花がつぼみをひらく
今年的那個花蕾也依然開放了
君がいない日々を超えて
翻越著沒有你在的每一天
あたしも大人になっていく
我也漸漸的變成了大人
こうやって全て忘れていくのかな
這次要做的是漸漸忘記全部是吧
本當に好きだったんだ」
「 真的真的是喜歡過你的」
さくらに手を伸ばす
把手伸向飛舞的櫻花
この想いが 今 春に つつまれていくよ
這個思念現在慢慢的被包圍在了春天裡啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけ を抱き寄せた
靠近抱住了我搖動的衷情
君が くれし 強き あの言葉は
你給我堅強的那句話
今も 胸に殘る さくら舞いゆく
現在依然留在心裡櫻花飛舞離去
(清唱~~~)
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
緊緊抱住了我搖動的衷情
遠き 春に 夢見し あの日々は
在疏遠的春天裡夢到的未來的每一天
空に消えていくよ
在空中漸漸的消散了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
春のその向こうへと歩き出す
邁開腳步走向下一個春天
君と 春に 誓いし この夢を 強く
把和你在春天裡發誓的這個夢堅強的
胸に抱いて さくら舞い散る
抱在心裡櫻花飛舞飄散

(7)生物股長櫻花擴展閱讀:
《sakura》是日本著名音樂組合生物股長的成名曲,也是除之前三張地下專輯外第一張正式的唱片,收錄了SAKURA、ホットミルク以及翻唱松谷任由實的名曲卒業寫真。
主打歌sakura為DENPO115東日本地區CM歌曲,並成為2007年生物股長首次登上紅白歌對戰的選用歌曲。
歌手簡介:
生物股長(いきものがかり),是由主唱吉岡聖惠和吉他手水野良樹、山下穗尊組成的一個三人音樂組合,於1999年2月組建而成。
2003年起開始地下演藝活動,2006年3月15日推出單曲《SAKURA》後正式出道。2010年11月3日,發行首張精選專輯《いきものばかり〜メンバーズBESTセレクション〜》。
⑧ sakura 生物股長 mv 講的什麼
《sakura》生物股長mv講述的是在一個櫻花飄落的季節,回想到了過去經歷過的種種,走過之前讀書時經過的路,經過學校,操場,和男生在車站握手等,主旨就是尋找過去。
歌名:sakura
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
歌手:生物股長
歌詞:
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
緊緊抱住了我搖動的衷情
君と 春に 願いし あの夢は
與你在春天裡許下的那個夢
今も見えているよ さくら舞い散る
現在依然可見啊櫻花飛舞散開
電車から 見えたのは
從電車里 看到的風景
いつかのおもかげ
是何時的昔日風采
ふたりで通った 春の大橋
是兩個人上學時走過的春之大橋
卒業の ときが來て
在畢業到來的時候
君は故郷(まち)を出た
你離開了家鄉
色づく川辺に あの日を探すの
在色彩斑斕的河邊尋找著未來的路
それぞれの道を選び
選擇著各種各樣的路
ふたりは春を終えた
兩個人在春天結束了
咲き誇る明日(みらい)はあたしを焦らせて
讓誇耀著開放著的未來的我十分的焦慮
小田急線の窓に
在小田快線的窗戶上
今 年もさくらが映る
今 年依然映出了櫻花
君の聲が この胸に
你的聲音 在我心裡
聞こえてくるよ
漸漸的傳來了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
緊緊抱住了我搖動的衷情
君と 春に 願いし あの夢は
與你在春天裡許下的那個夢
今も見えているよ さくら舞い散る
現在依然可見啊櫻花飛舞散開
書きかけた 手紙には
在書寫了一半的信中
「元気でいるよ」と
寫著 「現在我很好啊」
小さな噓は 見透かされるね
小小的謊言 會被你看透吧
めぐりゆく この街も
我們往返的這條街也
春を受け入れて
接受了今年的春天
今年もあの花がつぼみをひらく
今年的那個花蕾也依然開放了
君がいない日々を超えて
翻越著沒有你在的每一天
あたしも大人になっていく
我也漸漸的變成了大人
こうやって全て忘れていくのかな
這次要做的是漸漸忘記全部是吧
「本當に好きだったんだ」
「 真的真的是喜歡過你的」
さくらに手を伸ばす
把手伸向飛舞的櫻花
この想いが 今 春に つつまれていくよ
這個思念現在慢慢的被包圍在了春天裡啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけ を抱き寄せた
靠近抱住了我搖動的衷情
君が くれし 強き あの言葉は
你給我堅強的那句話
今も 胸に殘る さくら舞いゆく
現在依然留在心裡櫻花飛舞離去
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
緊緊抱住了我搖動的衷情
遠き 春に 夢見し あの日々は
在疏遠的春天裡夢到的未來的每一天
空に消えていくよ
在空中漸漸的消散了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
櫻花一晃一晃飛舞飄落下來
春のその向こうへと歩き出す
邁開腳步走向下一個春天
君と 春に 誓いし この夢を 強く
把和你在春天裡發誓的這個夢堅強的
胸に抱いて さくら舞い散る
抱在心裡櫻花飛舞飄散
⑨ 求生物股長 sakura 的歌詞,一句中文一句羅馬音
Sakura hirahira mai orite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Kimi to haru ni negai shi ano yume wa Ima mo miete iru yo sakura mai chiru Densha kara mieta no wa Itsuka no omokage Futari de kayotta haru no oohashi Sotsugyou no toki ga kite Kimi wa machi wo deta Iroku kawabe ni ano hi wo sagasu no Sorezore no michi wo erabi Futari wa haru wo oeta Saki hokoru mirai wa Atashi wo aserasete Odakyuusen no mado ni Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni Kikoete kuru yo Kaki kaketa tegami ni wa 「Genki de iru yo」 to Chiisa na uso wa misuka sareru ne Meguri yuku kono machi mo Haru wo ukeirete Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku Kimi ga inai hibi wo koete Atashi mo otona ni natteiku Kouyatte subete wasurete iku no ka na 「Hontou ni suki dattanda」 Sakura ni te wo nobasu Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo Sakura hirahira mai orite ochite Yureru omoi no take wo daki yoseta Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku Sakura hirahira mai orite ochite Yureru omoi no take wo dakishimeta Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa Sora ni kiete iku yo Sakura hirahira mai orite ochite Haru no sono mukou he to aruki dasu Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku Mune ni daite sakura mai chiru *さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落) 揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意) 君と 春に 願いし あの夢は(與你在春天許下的那個夢想) 今も見えているよ さくら 舞い散る(此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落) 電車から 見えたのは(從電車看出去的是) いつかのおもかげ(昔日的樣貌) ふたりで通った 春の大橋(我倆一起走過的 春天的大橋) 卒業の ときが來て(畢業時刻來臨) 君は故郷を出た(你離開家鄉) 色づく川辺に あの日を探すの(在染上顏色的河邊 尋覓著往日) それぞれの道を選び (選擇各自的道路) ふたりは春を終えた (我倆結束春天) 咲き誇る明日は (花朵盛開般的未來) あたしを焦らせて(令我心焦) 小田急線の窓に (小田急線電車的車窗) 今年も さくらが映る今年も(今年也映照著櫻花) 君の聲が この胸に 君の聲が(你的聲音在我心中) 聞こえてくるよ (回響) *repeat 書きかけた 手紙には (親手寫的信里的那句) 「元気でいるよ」と("我現在很好") 小さな噓は 見透かされるね(這句小小的謊言 被你看透了吧) めぐりゆく この街も(季節更迭的這個街頭) 春を付けは入れて(也再次接受了春天) 今年もあの花が つぼみをひらく (今年的那朵花的花蕾 也會再次盛開) 君がいない日々を超えて(過了你不在的這些日子) あたしも大人になっていく (我也逐漸長大) こうやって全て忘れていくのかな(就這樣 把一切都忘了吧) 「本當に好きたったんだ」 ("我真的很喜歡過你" ) さくらに手を伸ばす(把手伸向櫻花) この想うが 今 春に つつまれていくよ(這份愛意 現在 被春天所擁抱) さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落) 揺れる 想いのたけを 抱き寄せた(把飄搖不定的愛意 全部擁抱入懷) 君が くれし 強き あの言葉は(你給我的那句堅強的話 ) 胸に殘る さくら 舞いゆく今も (現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞) さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (櫻花翩翩飛舞飄落) 揺れる 想いのたけを抱きしめた(擁抱飄搖不定的全部愛意) 遠き はるに 夢見し あの日々は (在遠去的春天做夢的那些日子) 空に消えていくよ(已逐漸消在天空中) さくら ひらひら 舞い降りて落ちて(櫻花翩翩飛舞飄落) 春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端 邁出腳步) 君と 春に 誓いし この夢を 強く(與你在春天許下的這個夢想 緊緊擁在心中) 胸に抱いて さくら舞い散る(櫻花飛舞飄落)
⑩ 哪位高人可以給我 生物股長《SAKURA》 的歌詞 羅馬音 漢譯
SAKURA ドロッブス 日文歌詞: 戀をして 終わりを告げ 誓うことは:これが最後のHeartbreak 桜さえ風の中で揺れて やがて花を咲かすよ 降り出した夏の雨が 涙の橫を通った すーっと 思い出とダブる映像 秋のドラマ再放送 どうして同じようなパンチ 何度もくらっちゃうんだ それでもまた戦うんだろう それが命の不思議 戀をして 全て捧げ 願うことは:これが最後のHeartbreak 桜さえ時の中で揺れて やがて花を咲かすよ 繰り返す季節の中で くつが擦り減ってく もっと肩の力抜いて 過去はどこかにしまっておけ ここからそう遠くないだろう 観たこともない景色 止まらない胸の痛み超えて もっと君に近づきたいよ 一周りしては戻り 青い空をずっと手探り 戀をして 終わりを告げ 誓うことは:今日が最初のgood day 桜まで風の中で揺れて そっと君に手を伸ばすよ 好きで好きでどうしょうもない それとこれとは関系ない 羅馬拼音: Koi o ****e owari o tsugeru Chikau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o kayotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no saihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokuracchaunda Sorede momata tatakau ndarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae toki no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Kurekaesu kisetsu no naka de Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no hearbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o koyotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no eihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokurachaunda Sore demo mata tatakaundarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Negau koto wa: kore ga saigo no heartbreak Sakurasae kaze no naka de yurete Yagate hana sakasu yo Furida****a natsu ame ga Namida no yoko o koyotta zuutto Omoide to dabururu eizou Aki no dorama no eihousou Dou****e onaji youna panchi Nando mokurachaunda Sore demo mata tatakaundarou Sore ga inochi no fushigi Koi o ****e subete sasage Sakurasae toki no naka de yurete Yagate hana o sakasu yo Kurekaesu kisetsu no naka de 中譯: 戀愛 然後分手 唯一的誓言:這是最後一場心碎 櫻樹在風中搖曳 不久將綻放花朵 一陣夏日雨 行過淚水深身旁 無聲地 與回憶重疊的影像 秋天的連續劇再度上演 為何相同的打擊 總是一再地遭遇 即使如此還是要繼續奮戰下去 那正是生命不可思議之處 戀愛 付出一切 唯一的心願:這是最後一場心碎 櫻樹在時光中搖曳 不久將綻放花朵 周而復始的季節之中 鞋子愈穿愈顯單薄 何不放輕松一點 把過去好好收藏在某個角落 其實離這里並不遠 一片前所未見的風景 克服難以壓抑的心痛 我想更靠近你一點 轉了一團又回到原點 不停地尋覓那一片藍天 戀愛 然後分手 唯一的誓言:今天將是最初的好日子 櫻樹在風中搖曳 我輕輕向你伸出手 愛你愛到不知該怎麼辦 不過這與毫無關連 歌詞和羅馬音都是分開來的~o(∩_∩)o...
