當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 茶花女改寫

茶花女改寫

發布時間: 2022-06-24 23:24:48

Ⅰ 《茶花女》是怎樣集中體現了威爾第歌劇創作基本特點的(二)

歌劇中的故事發生在19世紀的巴黎,這里是富人的天堂。在車水馬龍的大街上,在燈火輝煌的宅子里,流動著的是美酒、音樂和歡笑,而在陰暗的、陽光和燈火照不到的地方,流淌的卻是眼淚和失望。讓我們走進巴黎最著名的一處豪宅,這里的主人不是王公貴族,也不是富豪商賈,而是一名妓女——人稱「茶花女」的巴黎名妓薇奧列塔,上流社會的「寵兒」。許多高貴的紳士和婦女都是薇奧列塔的常客,假如你在晚上走過這條大街,一定會老遠就聽到裡面傳來的笑聲、歌聲,酒杯碰撞的清脆響聲。稍稍走近些,那高大窗門里浮動的身影便會讓你有如看一場熱鬧的戲劇表演。不錯,這里幾乎每天都在演戲,主角就是這個故事的主人公——「茶花女」薇奧列塔,但這不是小說中的茶花女,也不是電影中的茶花女,而是威爾第歌劇中的茶花女。歌劇對被侮辱與被損害的弱者表示了深切的同情,對壓迫下層市民的資產階級偏見與世俗勢力作了一定程度的揭露。它不僅飽含感情地寫出了薇奧列塔的不幸遭遇,為她的悲劇結局而嘆息,而且突出了她那善良、真誠的品格與崇高的自我犧牲精神。

《茶花女》首演之後,很快就得到了全世界的贊譽,被認為是一部具有出色藝術效果的巨著,並由此成為各國歌劇院中最受歡迎的作品之一。難怪《茶花女》的原作者小仲馬要說:「50年後,也許誰也記不起我的小說《茶花女》了,但威爾第卻使它成為不朽。」

《茶花女》是威爾第所作的一部三幕歌劇,劇情選自法國作家小仲馬的同名小說。《茶花女》的義大利名稱為「Traviata」,原意為「一個墮落的女人」或「失足者」,一般譯作《茶花女》。1852年冬天,威爾第在巴黎看了話劇《茶花女》後十分激動,決心將話劇改寫成歌劇。

1853年,其腳本由皮亞威完成。巴黎名妓薇奧列塔為青年阿爾弗雷德·阿芒深厚、真摯的愛情所感動,毅然離開了紙醉金迷的社交生活,與阿芒去鄉間同居,靠變賣首飾過著純潔而幸福的生活。阿芒的父親喬治·歐堅決反對兒子和妓女保持這種不光彩的關系,在他的逼迫和請求下,薇奧列塔為了顧全阿芒的家庭聲譽和個人前程,決定犧牲自己的幸福,忍痛與阿芒斷絕關系,返回巴黎,重操舊業。阿芒收到薇奧列塔的告別信後,以為她變了心,盛怒之下,在巴黎社交場中狂賭,然後將所贏得的金錢向薇奧列塔擲去,當眾羞辱了她。薇奧列塔受到致命打擊,從此一病不起,但為信守諾言,她始終沒有向阿芒說出真相。喬治·歐為薇奧列塔的人格所感動,向阿芒說明內情。但當阿芒來到薇奧列塔身邊時,她已奄奄一息。阿芒含淚向她懺悔,然而為時已晚,死神終於從阿芒的懷抱中奪走了薇奧列塔年輕的生命。

在歌劇的開場,就是一個社交場內舉辦的宴會場景。也就是在這場宴會上,阿芒向薇奧列塔表達了自己的愛慕之情,向她唱起了《一個幸福的日子》,一首使薇奧列塔深深感動的歌。在宴會結束,客人們都走後,薇奧列塔完全陷入了遐想,她的心在今天第一次為一個英俊青年所打動。《他也許是我渴望見到的人》這首詠嘆調就是在這時從薇奧列塔的內心所流淌出來的。

第二段落是一個單樂段結構。這一樂段是薇奧列塔分析自己內心,也許她得到了自己的答案,正如歌中所唱:「他也許是那喧鬧中,我這顆孤獨的心靈渴望見到的那個人,他多麼可信可親,他多麼細心謙遜,來詢問我的病情,燃起我新的熱情,喚起了我的愛情。」力度時而弱,時而強,彷彿是薇奧列塔為阿芒所打動,想起他的舉動,連呼吸都急促起來。

第三個段落薇奧列塔再不能控制自己的感情,她完全沉浸在愛的美好感覺中。在這一樂段,薇奧列塔不斷重復著在宴會時聽到的阿芒對自己唱的曲調,那句「懷著愛情在悸動」的曲調,一遍又一遍地被演唱,她也越來越激動。

音樂到了最後一個樂段,一個薇奧列塔的現實生活的段落,她把那短暫的甜蜜又拋到腦後,曲調又回到了那尋歡作樂、燈紅酒綠中。整個段落氣氛熱烈,那是薇奧列塔真實生活的寫照。但從拋棄幻想、充滿思考的第四段落到這樣華麗的音樂之中又似乎隱藏著某種不安,彷彿預示著全劇的悲劇結局。整個尾聲情緒激動,充滿炫技色彩,逐漸推向全曲的高潮。

Ⅱ 《茶花女》"再見,往日美麗的夢"歌詞

劇本:皮亞維根據法國作家小仲馬同名戲劇改寫而成(該戲劇為作者本人據自己的小說改編)

作曲:〔意〕威爾第

首演:1853年3月6日在義大利威尼斯的費尼切歌劇院

出場人物:

薇奧列塔(茶花女,女高音)

阿爾弗萊德(薇奧列塔的情人,男高音)

亞芒(阿爾弗萊德的父親,男中音)

弗洛拉(薇奧列塔的女友,女高音)

加斯東子爵(阿爾弗萊德的好友,男高音)

杜弗男爵(阿爾弗萊德的情敵,男低音)

阿尼娜(薇奧列塔的女僕,女高音)

格倫威爾醫生(男低音)

此外還有男僕、郵差、鬥牛士、吉卜賽人等

--------------------------------------------------------------------------------
第一幕 第二幕 第三幕

--------------------------------------------------------------------------------

故事發生在19世紀的巴黎。

這里是富人的天堂,窮人的夢想。在車水馬龍的大街上,在燈火輝煌的宅子里,流動著的是美酒、音樂和歡笑,而在陰暗的、陽光和燈火照不到的地方,流淌的卻是眼淚和失望。

讓我們走進巴黎最著名的一處豪宅。這里的主人不是王公貴族,也不是富豪商賈,而只是一名妓女——人稱「茶花女」的巴黎名妓薇奧列塔,上流社會的「寵兒」。許多高貴的紳士和婦女是薇奧列塔的常客,假如你在晚上走過這條大街,一定會老遠就聽到裡面傳來的笑聲、歌聲,酒杯碰撞的清脆響聲。稍稍走近些,那高大窗門里浮動的身影便會讓你有如看一場熱鬧的戲劇表演一般。

不錯,這里幾乎每天都在游戲。主角就是我們這個故事的主人公——「茶花女」薇奧列塔。

她出身卑賤。盡管她決不肯透露半點有關她的身世,但人人都可以猜得出。否則誰會將如花似玉的青春拋擲在這樣的生活里呢?

然而她的舉止十分高雅,並不亞於那些出身豪門的小姐。她身材窈窕,面龐秀美,性格開朗,聰穎風趣,還有一副婉轉的歌喉,她家宴會的高潮常常是在她動人的歌聲中達到的。您想聽聽她的歌聲嗎?且慢,讓我們先來聽一聽作曲家威爾第為她的故事所寫的一首序曲。

序曲分為兩個部分,盡管第二個主題有舞曲式的節奏,旋律也很優美流暢,但它們同樣是暗淡無光,凄慘悲涼。威爾第預示給我們,這是一個悲劇故事。美麗的茶花女並沒有用她的種種可愛換來幸福。等待她的將是什麼呢?

讓我們拉開大幕,看看這所宅子里的生活吧。

多麼快活的音樂!客廳的大餐桌旁坐滿了人,他們個個打扮得光彩照人,四壁的燈火都因之失色了。晶瑩的酒杯里斟滿了美酒,銀餐具閃閃發亮,托著發出誘人香味的美食。一切都准備好了,只等主人茶花女了。

她終於來了。天,她可真會打扮——一身可體的白裙,發際和衣裙上還點綴著潔白的茶花。她眼睛明亮,嘴唇嬌艷欲滴,滿座華麗的衣飾此時都成了她的陪襯,而男士的目光更是令她顯得容光煥發。看不出來她曾大病過一場,倒像是在剛剛哪兒療養過了似的。

薇奧列塔以迷人的微笑感謝大家的光臨:

「朋友們,今夜屬於我們, 今宵給我們無限歡樂, 讓我們高舉起快樂的酒杯!」

不,等一等,門外走來的是誰?從來沒見過的一位高個子青年,由老朋友、子爵加斯東引著,朝茶花女走來。他是那麼高貴瀟灑,盡管年輕的臉上略帶幾分激動不安的神情。加斯東向茶花女介紹說:

「這是阿爾弗萊德?亞芒,走遍世界你再也找不到這樣的熱愛鍾情……」

薇奧列塔打斷了加斯東:

「謝謝你們的光臨,我這里對任何人都一樣熱情。」

人們再也不願等待:高舉酒杯,開始狂歡吧!他們唱起來,歌聲充滿了整個大廳。

加斯東再一次低聲拾起話題:

「阿爾弗萊德非常愛你,你在醫院里養病的時候,他每天都來看你。」

「為什麼?他並不認識我。」

「他認得你。」

「我不明白……這真是奇怪,讓人難以相信。」

「我說的都是真情。」

茶花女望望正在凝視自己的阿爾弗萊德。而此時另一邊也有人在議論,那是男爵杜弗:

「我不喜歡這青年。」

答話者是弗洛拉,薇奧列塔的女友:

「說老實話,我倒很欣賞他。」

只聽加斯東催促道:

「阿爾弗萊德,親愛的男爵,你為何沉默不語? 請為大家唱一首快樂的歌吧!」

眾人附和道:

「阿爾弗萊德,請你唱吧!」

「可是,我沒有唱歌的心情。」

「這是大家的期望!」

阿爾弗萊德轉身向薇奧列塔:

「你這樣期望嗎?」

「哦,那還用說!」

阿爾弗萊德站起身,舉起滿滿的酒杯,在圓舞曲節奏的音樂聲中唱起來:

「讓我們高舉起歡樂的酒杯,杯中的美酒使人心醉; 這樣的歡樂時刻雖然美好,但真實的愛情更寶貴。 眼前的幸福且莫錯過,大家為愛情干一杯。」

他轉身對著薇奧列塔:

「青春好象一隻小鳥,飛去不再飛回! 請看那香檳酒在杯中翻騰,就像人們心中的愛情。」

阿爾弗萊德嘹亮的歌聲使得眾人更加興奮,他們同聲唱道:

「好啊,讓我們為愛情乾杯,再一乾杯!」

茶花女站起身來:

「在他的歌聲里充滿了真情,它讓我深深地感動; 在這個世界上最重要的是快樂,我為快樂而生活。 好花若凋謝不會再開,青春若逝去不會再來; 在人們的心中,愛情不會永遠存在, 今夜好時光大家不要放過,舉杯吧,慶祝歡樂!」

眾人再次合唱:

「啊!今夜在一起使我們多麼歡暢,一切都使人流連難忘! 讓地方美麗的朝霞透過花窗,照在狂歡的宴席上!」

在另一間大廳里,悠揚的舞曲響起來了。薇奧列塔招呼客人們去舞廳跳舞,大家高興地站起身來。忽然,薇奧列塔感到一陣頭暈,她趕緊扶住椅子。有人注意到她的臉色蒼白,問她是不是又病了。薇奧列塔強打起精神:「不要因為我,妨礙了大家的快樂」

人們紛紛離開,湧向舞廳去了。只有一個人留了下來,這就是阿爾弗萊德。他懇切地對薇奧列塔說:

「我求你改變這樣的生活,不然它會毀了你的健康。」

「難道我能夠改變?」

「假若你和我生活在一起,我願真心誠意永遠溫柔地守護著你!」

「你說什麼?有誰會需要我這樣的人?」

「難道沒有人真心愛過你?」

「沒有。」

「我非常愛你!」

薇奧列塔笑了:

「真可惜!這樣的愛情我只好把它忘記!」

阿爾弗萊德嚴肅地問道:

「你在嘲笑我?難道你沒有心嗎?」

「你問這個干什麼?」

「你若有心,為什麼還會嘲笑我的一片真情!」

望著阿爾弗萊德的眼睛,薇奧列塔有點受震動:

「你真的愛我?」

「絕對真誠!」

「有很久了嗎?」

「啊,一年多了!」

阿爾弗萊德唱起了深情的詠嘆調:

「永遠忘不了那一天,當你閃過我身旁, 美麗的倩影就深深印在我心上。 那時候我就感到了愛情, 光輝,熱烈而純潔的愛情, 它使我的心靈感到美妙的幸福。 啊,這幸福久久停留在我的心中。」

薇奧列塔此時不再笑了,她認真地回答道:

「請你不要這樣想,還是把一切都遺忘; 不然這會使你心傷,因為你的愛我配不上。 啊……請對他人去訴衷腸。」

沉浸在幸福之中的阿爾弗萊德不顧薇奧列塔的婉言拒絕,仍然懇切地表白愛情,兩人的對話形成了優美的二重唱。正在這時,有人闖進客廳,這是加斯東男爵:

「你們在這里作什麼?……哈哈,打擾打擾。」

薇奧列塔感到不好意思:

「沒什麼,說說笑話。」

加斯東走了。薇奧列塔轉過身來,示意阿爾弗萊德離開這里。可當他准備走時,薇奧列塔卻又攔住了他,並把插在胸前的那朵白色茶花摘下:

「請把這朵花帶去。」

「作什麼?」

「將來再還我。」

「什麼時候?」

「當它快要枯萎時。」

「上帝啊!是明天?」

「是的,明天!」

阿爾弗萊德一陣狂喜,他親吻著花朵:

「你給了我無限的幸福!」

他匆匆離去了。

此時,天已近黎明,客人們也都盡了舞興,他們回到大廳來,向茶花女道別,感謝她的熱情款待,給了他們一夜的歡愉。

送走了客人,這座大宅子里頓時安靜了下來,靜得令人感到空盪盪的。望著滿眼的杯盤狼籍,依然閃爍著的燈火,形隻影單的茶花女覺得非常疲倦。可是,阿爾弗萊德的一番話,使她的心不能平靜。她輕聲地自言自語道:

「真奇怪。為什麼他的話讓我這樣感動? 莫非我的心裡產生了愛情? 從來沒有誰使我感到如此親切…… 我的心為什麼跳得這么激烈? 哦,我多麼幸福,能夠和一個人彼此相愛! 我不應放棄愛情,再去過這種狂歡作樂的生活。」

接著,她唱起了一段非常優美動人的詠嘆調,這是作曲家威爾第為這部歌劇寫的最著名的段落:

「在深夜,狂歡的宴會上,你那親切的形影出現在我的身旁。 你的目光多麼明亮,話語溫柔熱情,使我心情激盪。 你那純潔的情感侵入我的心房,使我感到新生的力量。 那一刻我被愛情點燃,這光輝熱烈而又純潔的愛情,像火焰燃燒在胸膛。」

薇奧列塔沉浸在幸福的憧憬之中,曾多次幻想過的一切此刻就在眼前。可是,彷彿有什麼聲音在提醒她似的,她一下子驚醒過來:

「不可能,不可能,這一切全是夢想! 我是這樣可憐,孤獨,在苦海里漂盪。 和我來往的人們個個冷酷無情,我的結局只能是被歧視,被遺忘! 狂歡吧,永遠地狂歡,這就是我的下場!」

威爾第讓樂隊奏起圓舞曲的節奏,它把我們帶回到宴會的氣氛之中。薇奧列塔帶點瘋狂地唱道:

「啊!我要生活在歡樂里,把痛苦的歲月消磨, 我的命運早已註定,它會像清風微弱的吹過。 就是太陽升起在西邊,我的生活也不會有任何改變。 光陰不會停留,一年又是一年, 這空虛無望的生活,絲毫不會改變!」

威爾第在這里為薇奧列塔寫了許多用花腔技巧演唱的句子,來刻劃她心中絕望和自暴自棄的情緒。可是,他筆鋒一轉,又帶出一條深情真摯的旋律,這是我們在前面聽到過的、阿爾弗萊德表白愛情時的旋律(見譜例4b)。原來他並未隨著客人們離去,而是停留在窗外凝視著薇奧列塔的身影,歌唱他心中的愛情:

「我的心中充滿了光輝熱烈而又純潔的愛情, 這愛的火焰在我的心中柔和地盪漾!」

薇奧列塔傾聽著,彷彿有所觸動。但是,她又回到了悲觀的情緒中:

「光陰不會停留,一年又是一年, 這空虛無望的生活,絲毫不會改變!」

就在她絕望的悲嘆和窗外深情的愛情頌贊聲中,大幕合上了。

Ⅲ 大仲馬受到的挫折

---我保留亞歷山大·仲馬的名字---

大仲馬的祖父戴維·佩萊苔利原本是聖多明哥島上的一個充滿激情而好色的貴族,家裡有一大群黑人奴僕,其中一個名叫露易·仲馬的女黑奴給他生了一個混血兒,這便是大仲馬的父親托馬斯·亞歷山大。托馬斯成人後想去參加拿破崙的軍隊,戴維·佩萊苔利卻不允許他使用自己的姓氏報名參軍,這個傲慢的老貴族認為一個混血兒士兵使用自己的貴族姓氏,是有辱門庭的。托馬斯只好用母親的姓氏參加了拿破崙軍隊。由於他作戰勇敢,在短短的七年時間里,就由一名士兵升為一名將軍。拿破崙開始獨裁統治之後,由於托馬斯是個激烈的共和黨人,被解除了軍職。托馬斯郁悶而死時,大仲馬才3歲半。接著,祖父又破了產,大仲馬的家境一下子陷入困頓之中。拿破崙在滑鐵盧戰敗之後,大仲馬已經13歲,他的母親想重振家業,便讓他做出抉擇,是採用佩萊苔利這個古老而又尊嚴的貴族姓氏呢,還是保留黑奴的姓氏仲馬呢?這兩個姓氏的高低貴賤,以及哪一個對自己的命運影響大,少年仲馬心裡非常清楚,但他還是堅定地對母親說:「我保留亞歷山大·仲馬的名字!」

---巴黎戲劇舞台上的新帝王---

大仲馬20歲那年准備闖盪巴黎,但他身無分文,無法成行。偶爾的一天晚上,他來到酒店裡與人賭彈子,憑借在鄉間遊逛時練就的高超的彈子技術,他贏了滿滿一口袋錢,當夜便告別母親,狂喜地奔向巴黎。

到巴黎之後,大仲馬幸運地遇到了父親的舊友福阿將軍,經福阿將軍舉薦,他當上奧爾良公爵府上的公務員。生活穩定之後,大仲馬把母親也接到了巴黎。為了生活有更好的保障,大仲馬在當差之餘,經常替法蘭西劇院謄寫劇本,以增加收入。許多精妙的劇本讓他深為著迷,常常忍不住放下謄寫的劇本,動手寫自己的劇本。有一天他來到法蘭西劇院,徑直走進當時著名的悲劇演員塔瑪的化妝室,張口就說:「先生,我想成為一個劇作家,你能用手碰碰我的額頭,給我帶來好運氣嗎?」塔瑪微笑著把手放在他的額頭上,說:「我以莎士比亞和席勒的名義特此為你這個詩人洗禮!」大仲馬一點兒也沒在意這位大演員善意的玩笑,他把手放在自己的胸口上,鄭重其事地說:「我要在你和全世界人面前證實我能做到!」

然而,大仲馬花了三年時間寫出的大量劇本,沒有一個被劇院接受並上演。直到1928年2月11日傍晚,法蘭西劇院才給他送來一張便條:「亞歷山大·仲馬先生,你的劇作《亨利三世》將於今晚在本院演出。」大仲馬手忙腳亂地穿好衣服時,才發現自己沒有體面的硬領,他連忙用硬紙剪了個硬領,套在脖子上便飛奔劇院。但是到了劇院他卻無法靠近舞台,因為連座席間的通道上都站滿了觀眾。直到演出幕落以後,劇院主持人請劇作家上台時,大仲馬才得以出現在台前,頓時,暴風雨般的喝彩聲響徹劇場。當時的報紙如此描述他:「他的頭昂得那麼高,蓬亂的頭發彷彿要碰到星星似的」。這個帶著硬紙領子的混血兒一舉成名,一夜之間成了巴黎戲劇舞台上的新帝王。

緊接著,大仲馬的另一個劇本《安東尼》演出後也獲得了巨大的成功。短短的兩年時間里,大仲馬在巴黎成了最走紅的青年劇作家。盡管如此,巴黎的許多貴族和一些文壇名家們仍然蔑視他的出身,嘲諷他的黑奴姓氏。甚至像巴爾扎克這樣的大家也不放過嘲笑他的機會。在一個文學沙龍里,巴爾扎克拒絕與大仲馬碰杯,並且傲慢地對他說:「在我才華用盡的時候,我就去寫劇本了。」大仲馬斷然地回答道:「那你現在就可以開始了!」巴爾扎克非常惱火,進一步侮辱大仲馬:「在我寫劇本之前,還是請你先給我談談你的祖先吧——這倒是個絕妙的題材!」大仲馬也火冒三丈地回答他:「我父親是個克里奧爾人,我祖父是個黑人,我曾祖父是個猴子;我的家就是在你家搬走的地方發源的。」

---豪爽而奢侈的「基督山伯爵」---

戲劇創作的成功使大仲馬名聲大振,他也因此得以加入以雨果為首的浪漫派。歷史也證明了大仲馬的戲劇創作活動對浪漫主義運動做出了重要貢獻。尤其是他的《亨利三世》,最早為浪漫派戲劇開辟了道路,也使他成了浪漫派戲劇的先驅者之一。但是,給他帶來巨大財富的卻是他創作的一系列歷史傳奇小說。大仲馬的作品浩如煙海,據他晚年自稱,畢生著書1200部,但他的研究者卻認為,其中大部分是他的寫作工廠里一些「槍手」們的「捉刀」之作。即便屬於他創作的80多部小說中,也都有奧格斯特·馬奎的很多心血。馬奎是一個善於編排情節的學者,並且精通歷史。

經過時間的無情淘汰,大仲馬的大多數小說早已被人遺忘,甚至絕跡。目前在世界各地廣為流傳的只有《基督山伯爵》、《三個火槍手》等幾部作品。尤其是《基督山伯爵》,更為人們所喜愛。無產階級文豪高爾基曾稱贊它是一部「令人精神煥發的書」。但是,同一些偉大作家的作品相比,這部小說還沒有能夠更加廣泛和深刻地反映社會現實,也無法進入19世紀文學第一流的傑作行列。因此,在法國文學史上,大仲馬的地位還不能和巴爾扎克、雨果等文學大師相抗衡。

然而,《基督山伯爵》畢竟是全世界通俗小說的扛鼎之作,大仲馬也因而被後人美譽為「通俗小說之王」。這本歷史傳奇的通俗小說給大仲馬帶來的巨額稿酬,也是巴爾扎克雨果們不能望其項背的,這使原本就豪爽大方、揮霍成性的大仲馬生活更加奢侈。有一次,一個朋友請他捐出50法郎埋葬一個剛去世的地主管家,大仲馬哈哈大笑著拿出100法郎,說:「去埋葬兩個地主管家吧!」當時,他早以「基督山伯爵」自居,並已在聖日耳曼昂萊山腳下瀕臨塞納河的地方買下一大塊地皮,准備建築他夢想的豪宅——基督山城堡。當建築設計師告訴他城堡造價需要20萬法郎時,這位「伯爵」大人豪放地說:「但願比這更多一些!」基督山城堡於1847年7月25日竣工,建築非常符合大仲馬所要求的華麗風格,內部裝飾也體現了他的作家身份:那些窗簾的銀質掛鉤上吊著他所喜歡的莎士比亞、歌德、雨果等大文豪的雕像;他自己的一尊半身雕像則安放在門廳的正中央,並且在雕像的底座上刻了一行字:我愛愛我的人。從此,大仲馬經常在城堡里大宴賓客,飲酒作樂。可惜好景不長,幾年工夫,大仲馬就把自己的財產揮霍一空,不得不把城堡拍賣給他人。

---我閉著眼睛寫作,我兒子睜著眼睛寫作---

大仲馬在奧爾良公爵府上當公務員期間,私生活放盪不羈,他和與自己原本同住一樓的女裁縫卡特琳·拉貝同居了很長時間。拉貝給他生了個兒子,就是後來在文學聲譽上大大超過他的小仲馬。這時候,大仲馬又和一個戲劇編輯的女秘書好上了,他便拋棄了拉貝。直到七年後他成為巴黎有名的劇作家時,才認下小仲馬,但是他始終沒有承認拉貝是他的妻子。盡管他後來一直撫養著小仲馬,並擔負著拉貝的生活費用,但小仲馬的內心一直與他有一種說不清的隔閡。特別是大仲馬橫加干涉小仲馬的愛情這件事,給小仲馬的心靈深處留下了難以癒合的傷痕。

1848年,24歲的小仲馬根據自己的愛情經歷,寫出了他的成名作《茶花女》。接著,他又花了將近4年時間把它改成劇本,於1852年演出後大獲成功。後來,義大利著名歌劇作曲家威爾第和劇作家皮阿威又把《茶花女》改成歌劇,至今仍在世界各地久演不衰。小仲馬改寫的話劇《茶花女》初演時,大仲馬卻因為反對拿破崙第三發動政變,正在布魯塞爾苦度短期的流亡生涯,小仲馬給他打去電報:「巨大的成功!就像你的劇本初次上演時所獲得的成功一樣!」大仲馬真是又嫉妒又驕傲。當後來又有人再次把仲馬父子的作品做比較後,仍然認為大仲馬的所有作品加在一起也比不過小仲馬的一本《茶花女》時,大仲馬幽默地說:「我從我的夢想中汲取題材,我的兒子從現實中汲取題材;我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作;我繪畫,他照相。」

大仲馬68歲時停止寫作,他並非厭倦了創作,而是因為他愛上了一個漂亮的美國女演員阿達·孟肯。風流了一輩子的大仲馬,一下子認定了光彩照人的阿達·孟肯就是他此生的歸宿,他要在有限的餘生里認真地享受一下真正的愛情。不幸的是,阿達·孟肯在一次演戲時從飛馳的馬上掉下來摔死了。埋葬了自己的心上人之後,喝得醉醺醺的大仲馬在晴空下打著一把藍色的雨傘,來到兒子小仲馬家裡,一坐下就大聲說:「我的孩子,我是到你這兒來等死的。」

半月以後,大仲馬去世。

Ⅳ 茶花女二重唱歌詞中文

茶花女來二重唱歌詞中文
男:讓我自們高舉起歡樂的酒杯
杯中的美酒使人心醉
這樣歡樂的時刻雖然美好
但誠摯的愛情更寶貴
當前的幸福莫錯過,大家為愛情乾杯。
青春好像一隻小鳥,飛去不再飛回。
請看那香檳酒在酒杯中翻騰,像人們心中的愛情。

合:啊,讓我們為愛情干一杯再干一杯。

女:在他的歌聲里充滿了真情,它使我深深地感動。
在這個世界上最重要的是快樂,我為快樂生活。
好花若凋謝不再開,青春逝去不再來。
人們心中心中的愛請不會永遠存在。

合:讓東方美麗的朝霞透過花窗照在狂歡的宴會上

Ⅳ <<茶花女遺事>全部的書里內容

王佐良在談到《巴黎茶花女遺事》時說,這部作品「向中國讀書界透露了兩樣新事物:西洋男女的情感生活(包括西洋式的門第觀念)和西洋作家的小說技巧。這「西洋小說技巧」相信主要指的是第一人稱敘事、日記體以及大團圓結局的打破等,但對於那些無意於在閱讀中學習文學創作或借鑒外來筆法的普通中國讀者,小說技巧恐怕不是作品風行的重要原因。表面上看來,林譯的言情小說之所以特別受中國近代讀者的歡迎,一是中國文學中自古就有才子佳人的閱讀傳統;一是王佐良所提到西洋男女的感情生活,它所表現的排他的愛情與中國婚姻傳統中一夫多妻制所形成的反差,使受了新式教育的中國青年大開了眼界。但《茶花女》並不是偉大的作品,小仲馬也不是一流的偉大作家;《迦茵小傳》更是在英國文學史上不值一提,他的作者哈葛德甚至算不上二流作家。這兩部作品如此受中國近代讀者賞識,單單是以上所說的兩點原因嗎?。
民國初年「上海發行之小說,今極盛矣,然按其內容,則十有八九為言情之作,以《巴黎茶花女遺事》和《迦茵小傳》為代表的林譯言情小說,上乘晚清描寫妓女生活的狹邪小說的流風,下啟民初鴛鴦蝴蝶派之先河,參與了中國近現代小說的歷史,插足其流變,並在其後的歲月里影響巨大,一直被目為經典。
中國的文學傳統並不缺乏以兒女之情為主題的作品,清末世風日下,末路士人眠花宿柳,游戲人生。1905年,金松岑的《論寫情小說與新社會之關系》中對林譯《茶花女》和全本《迦茵小傳》的指責,也並非是無稽之談。作為資產階級革新派的金松岑只是希望小說能夠鼓勵人們建立共和制,要寫「兒女英雄之好模範」,為革命事業服務,因此才猛烈反對「歌泣於情天淚海之世界」的小說。而且當時確有一部分人將《茶花女》和《迦茵小傳》作風月之想,借思想自由之名玩弄女性,金的抨擊也不可只簡單地說成是一個老封建的偏見就可解決的。才子佳人小說、狎妓小說的遺澤,是《茶花女》和《迦茵小傳》風行的原因之一,金松岑的觀點攻擊的是這類小說的接受者中的末流,真正的最具先鋒意識的知識精英喜愛《茶花女》不會是狎妓的托詞,但很難說後者的比例會在接受者中佔大多數。
巴黎名妓馬克貌美無比,被人稱為茶花女,與沒落貴族青年亞猛情深意篤,但礙於封建倫常與門第觀念,他們的愛困難重重。直到亞猛之父私下與馬克相見,曉之以利害。說如果亞猛與出身娼門的馬克結合,不僅亞猛名聲受辱,而且他妹妹的婚事也將因此而毀於一旦。此時亞猛的身家清明與其妹是否能有「室家之慶」全系於馬克掌握之中。茶花女與《迦茵小傳》有一個模式:三個核心人物不可或缺,一個道德說教者——亞猛之父或亨利之母;一個無辜的不知情者——亞猛或亨利;一個最終「深明大義」肯於犧牲的女子——馬克格尼爾或者迦茵。於是一般的通俗小說中的沖突被簡化為一個地位不高的女子面對個人幸福與心上人的大家庭利益之間難以決斷的困境。值得注意的是在這樣的困境中,女子都為了他人而選擇了犧牲個人幸福。被激賞的主人公在道德要求下,犧牲了自我真正的需求。

Ⅵ 我想了解《茶花女》

今天,讀完了Alexandre Dumas Fils的名著《茶花女》,深深的被感動,覺得真是一本很好的書。

《茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材於當時巴黎一名妓的真實故事。據考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。因家境貧困,十五歲出走巴黎,由於她天資聰穎關稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以後便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉慾縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。 小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,嚮往真正的愛情生活,後來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活。瑪格麗特受到創傷的心靈也開始癒合,並決心徹底改掉過去的習慣,永遠和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。不幸阿爾芒父親的出現粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災難之中。她被迫離開了阿爾芒,事後遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。

作者把人的心理描寫的十分透徹,分析的絲絲入扣,叢書中我們看到的人性,與今天我們碰到的沒有不同。這就是名著的魅力!

看著這本書,我想到很多:

1.做人要量入為出,不能揮霍,要有儲蓄。(瑪格麗特和阿爾芒都是沒有儲蓄的人,因此很被動)

2.年輕人可以適時行樂,但不能縱欲,導致身體不適!(瑪格麗特就是最大的教訓,如果她多幾年的命,故事又將改寫)

3.要帶眼識人,不要結交不好的朋友。(瑪格麗特認識的朋友在她最需要幫助的時候紛紛離她而去)

4.每個人都要自己的立場,要小心他們因為自己的利益而做出對不起別人的事情。(阿爾芒的父親逼迫瑪格麗特離開自己的兒子)

5.每一個時代和每一個人生總是有很多不如意的事情,我們現在在這個時代生活,我們可以做開心的自己,應該很慶幸!

Ⅶ 歌劇《茶花女》是哪個時期的作品

《茶花女》是法國作家亞歷山大·小仲馬創作的長篇小說,也是其代表作。故事講述了一個青專年人與巴屬黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。

作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把妓女作為主角的作品。

小說通過「我」充分體現了作者所主張的人道主義思想,著重表現了人與人之間誠摯的交往、寬容、理解和尊重。阿爾芒和瑪格麗特之間的愛情體現了人間的真情,人與人之間的關懷、寬容與尊重,體現了人性的愛。

(7)茶花女改寫擴展閱讀:

《茶花女》為讀者塑造了一些生動、鮮明的藝術形象,而其中最突出、最令人難忘的自然是女主人公茶花女,瑪格麗特。

她美麗、聰明而又善良,雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。

這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起「茶花女」這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女性

Ⅷ 小說片段怎麼改寫成2-3人10分鍾以內的小劇本(給80分)2篇

1,《紅與黑》的主人公於連,是韋里埃小城一木匠的兒子,年輕英俊、意志堅強、精明能幹,從小希望藉助個人奮斗躋身上流社會。王朝復辟後,於連通過穿上紅軍服從軍而飛黃騰達的道路被堵塞,只好決定穿上黑色教會服裝向上爬。去市長家當家庭教師是於連踏入社會的第一步,了於對市長的報復心理和試練自己膽量的冒險心態,於連和市長夫人之間產生了暖味關系。事情敗露後,於連進入貝桑松神學院既而又隨比拉爾院長來到巴黎,成為德· 拉莫爾侯爵的秘書。由於自己的聰明和個性,他不僅受到了侯爵賞識而且贏得了侯爵小姐的芳心。二人秘密結婚,拉莫爾先生對這門婚事雖則暴跳如雷,但也無可奈何,於連也因此得到了騎士稱號、中尉軍銜和二萬零六百法郎年收入的庄園。好景不長,正當於連躊躇滿志之際,他卻又陷入了貴族階級和教會所設下的圈套,最終被送上了斷頭台,成為統治階級陰謀的牲品。

2,《茶花女》
瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。

茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。

一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居勃呂當司帶來兩個青年,其中一個是稅務局長杜瓦先生的兒子阿芒·杜瓦,他風狂地愛著茶花女。

一年前,瑪格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。勃呂當司向瑪格麗特講了阿芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。

阿芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿芒離開她一晚上。阿芒出去時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。

但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。

經過努力,瑪格麗特和阿芒在巴黎效外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。

那封信原來是阿芒的父親杜瓦先生寫的,他想騙阿芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特他的女兒,愛上一個體面的少年,那家打聽到阿芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿芒不和瑪格麗特斷絕關系,是要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要讓她與阿芒斷絕關系,就等於要她的命,可杜瓦先生毫不退讓。為阿芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿芒絕交。

瑪格麗特非常悲傷地給阿芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。

阿芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗面對阿芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒,把一疊鈔票扔在她身上,轉身離去。瑪格麗特大叫一聲,昏倒在地。

瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。男爵與阿芒決斗受了傷,阿芒出國了。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿芒。

臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。

死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」

阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

3。《悲慘世界》 維克多
1815年,狄涅
曾為救自己快餓死的兩個外甥而偷了一塊麵包的冉阿讓,在監獄呆了19年後終於獲得假釋,但按照當時的法律,他必須隨時出示表示他苦役犯身份的"離開證"。由於他的身份,沒有人善待他、接納他,除了主教。但多年的苦役犯生活早已冉阿讓變得冷漠無情。夜晚,他偷走了主教的銀器,被警察扭送回來。然而,主教大人卻哄騙警察說那是他自願送給冉阿讓的,並且又把兩個珍貴的銀燭台送給了他,並對他說:"記住我的兄弟,一定要用這銀台好好做人……我替上帝贖回你的靈魂。"主教的行為使冉阿讓吃驚不已,他深受感動,決定重新做人。

1823年,海濱孟特猗
冉阿讓更名為馬德蘭,由於他的技術改革為當地賺了很多錢,加之他樂善好施的品格,人們都很愛戴他,一致推選這位工廠主做市長。
此時,他工廠里有一個叫芳汀的女工,她的美麗遭到其他女工的妒忌;當她們得知芳汀有一個寄人籬下的私生女時,便以此為借口以工廠主的名義將其開除。
為了支付女兒的撫養費,芳汀買掉了自己的一頭金發與一對潔白的門牙。然而這依然不能滿足貪心的德納第夫婦。走投無路的芳汀被迫淪為妓女,為了她的女兒,她只能忍受這份恥辱。一個花花公子想占她的便宜,芳汀不從,與之扭打起來。警察沙威不問清緣由就要把她送進監牢,芳汀苦苦哀求,並對趕來的冉阿讓說"是你讓手下趕走了我"。冉阿讓覺得內疚,要求把她立即送往醫院。
路上,一位男子被一輛飛奔的馬車撞倒,壓在輪下。冉阿讓出手相救,但他的力大無比使沙威懷疑--眼前的這個市長可能就是當年被假釋的苦役犯冉阿讓。可他始終不敢確認,向市長檢討自己不敬的猜測,並匯報說他不久前已經將"冉阿讓"逮捕歸案。馬德蘭先生,也就是冉阿讓,不願一個無辜的人帶其受過,於是他決定趕往法庭向眾人坦白自己的身份--冉阿讓,24601號罪犯。
冉阿讓請求沙威逮捕他前,讓他再看看芳汀。彌留之際的芳汀一心要見女兒珂賽特,冉阿讓向她保證,他會像對自己的孩子一樣用一生保護珂賽特。芳汀輕聲呼喚著女兒的名字,安詳地死去。此時沙威趕到醫院要逮捕冉阿讓,卻被他擊昏順勢逃脫了。

1823年,孟費眉
被寄養在德納第夫婦家中已5年的珂賽特,終日受到非人的虐待;但這對黑心腸的夫婦卻對自己的兩個女兒疼愛有佳。可憐的珂賽特幻想著自己能到雲端的城堡里,因為那裡沒有人大吼大叫,也沒有人再要她做苦工了。剛從滑鐵盧戰場回來的德納第得意洋洋地在酒店裡向眾人炫耀他在戰場上的"豐功偉績"。
冉阿讓在樹林里發現了獨自汲水的珂賽特,他給了德納第夫婦1500法郎,連夜帶著珂賽特去了巴黎。

9年後,1832年,巴黎
由於倍受人民愛戴的拉馬克將軍可能會即將死去,城裡出現了一次大騷亂。流浪兒加夫洛許也走上街頭參與其中。恩佐拉與馬呂斯被窮人團團圍住,看到這種境況,他們希望街壘盡快修建好,與敵人大幹一場。
沙威依然對冉阿讓窮追不舍,他對著夜空中的星星發誓一定要將冉阿讓逮捕歸案。
在一間咖啡館里,一群理想主義的學生正在群情激昂地討論革命之事,他們准備在拉馬克將軍的葬禮上舉行起義。而馬呂斯對只有一面之緣的珂賽特念念不忘,完全沉浸與愛情的喜悅之中。
流浪兒加夫洛許帶來了拉馬克將軍的死訊,眾人在恩佐拉的帶領下走上街頭爭取民眾的支持。
而此時的珂賽特也對馬呂斯產生愛慕之心,渴望他能來找自己。深愛馬呂斯的愛波寧雖然滿心悲傷,但她依帶著馬呂斯來到珂賽特的住處。
落難逃到巴黎的德納第一家正巧住在馬呂斯隔壁。德納第糾集了一群流氓准備在冉阿讓前來救濟他們時搶劫錢財。愛波寧出來阻止,並以一聲尖叫驅散了他們。冉阿讓以為是沙威發現了他的行蹤,立即要帶珂賽特離開此地。
革命即將爆發,眾人從各自的角度分析著革命的形勢。學生們要為自己的革命信念而斗爭;沙威更要盡忠職守捍衛政府;愛波寧只能面對單戀的未來;珂賽特與馬呂斯也在混亂中絕望地告別;德納第夫婦更要趁此機會大發國難財。

1832年,巴黎
學生們在巷子里搭建了街壘,預備與軍隊警察大幹一場。愛波寧追隨馬呂斯來到了此地,但馬呂斯擔心她的安全,借口讓她送信給珂賽特以使她離開危險的街壘。愛波寧沒能找到珂賽特卻見到了冉阿讓,只好請他將信轉交。冉阿讓讀了信後深受感動,決定加入學生軍團與其並肩作戰。
沙威混入街壘,卻被機靈的流浪兒加夫洛許(被德納第拋棄的孩子)識破警察身份,他被學生們綁在柱子上;另一邊,愛波寧重回街壘,為保護馬呂斯身受槍傷,最終死在他的懷里。
冉阿讓加入學生軍團,由於他在首次戰斗中的英勇表現,恩佐拉要報答他。冉阿讓請求將沙威交給他處置。沙威以為自己必死無疑,卻又一次被他放走。但沙威非但不感激他反而仍然警告冉阿讓,如果再讓他見到,一定會將其逮捕歸案。
夜幕降臨,首輪戰斗也剛剛結束。學生們伴著酒與歌聲疲憊地睡去。看著熟睡的馬呂斯,冉阿讓如同父親一般為他的平安向上蒼祈禱。
次日,第二輪戰斗開始。加夫洛許為尋找彈葯跑出街壘,不幸被軍隊打死。在最後一次戰斗中,恩佐拉領導的起義者們全部被殺,只有馬呂斯倖免於難,但他也受了重傷。冉阿讓背著馬呂斯從下水道逃走,中途被累倒。在那裡遇上了以盜屍為生的德納第,他偷走了馬呂斯的戒指和表。冉阿讓醒來時,沙威已經找到了這里。冉阿讓請求沙威允許他把這個受傷的青年送回家,然後就可以任其處置。沙威同意了。不過冉阿讓三番兩次放走他的行為使他不得不承認冉阿讓的寬容與仁慈、也不得不為之感動。在他的信念與冉阿讓的行為面前,沙威充滿了彷徨猶豫與矛盾,如果冉阿讓算是好人,那麼他始終深信不疑的法律難道是錯的?在極度的矛盾中,沙威投塞那河自盡。
在珂賽特與祖父日夜的照料下,馬呂斯日見康復,但他始終不知道救命恩人是誰。回到當初大家暢談革命理想的咖啡館時,空盪盪的桌子椅子勾起了馬呂斯對朋友們的回憶,睹物思人,無限悲痛。
馬呂斯痊癒後,舉行了他與珂賽特的婚禮。冉阿讓借口躲開,他不願自己玷污了這對純潔人兒的結合。他主動向馬呂斯坦白自己的過去,希望他能為自己保密,不要告訴珂賽特讓她傷心。馬呂斯聽後大驚失色,不僅拒絕了冉阿讓給他們的一筆巨款還婉言暗示冉阿讓今後不要再來影響他和珂賽特的生活。在婚禮宴席上,不請自來的德納第拿出戒指和表作為"證據"證明冉阿讓是殺人犯,以次敲詐。而當馬呂斯見到了"證物"才得知,原來救命恩人不是別人,正是被他趕走的冉阿讓!他後悔不已,立即帶著珂賽特趕往冉阿讓的住處。
但是自從失去了唯一的愛--珂賽特之後,冉阿讓變得更加虛弱、痛苦與孤獨,他已經快要死了。臨終前,他告訴他們那筆巨款並非不義之財,而是自己多年辛苦積攢的,並說出了珂賽特的身世。在親人的陪伴下,冉阿讓跟著芳汀、愛波寧和所有因起義而亡的學生一起離開人間……

4,《簡愛》
孤女簡愛自被刻薄刁鑽的舅母送往洛德學校,受盡折磨和欺凌至成年後,應徵至桑恩費爾德當家庭教師,莊主羅徹斯特冷酷憂郁,高深莫測,簡愛仍為其所動並付出真情,然而到婚前一刻,律師突然造訪並控告羅徹斯特重婚罪,才知羅徹斯特原妻為瘋女。幸福生活一閃即逝,簡愛離開羅徹斯特,兩人陷入痛苦的深淵,簡愛雖然身離羅家,但仍時刻想起羅徹斯撕心裂腸的呼喚,待重返桑恩費爾德時,庄園因火災已面目全非,只剩殘垣斷壁及雙目失明的羅徹斯特,簡愛勇敢走向羅,重建幸福家園……

Ⅸ 茶花女的結局改寫和簡愛的讀後感

女人的尊嚴與愛
——《簡愛》讀後感
《簡愛》是一部帶有自轉色彩的小說,它告訴人們一個人生的真諦。
《簡愛》的作者夏洛蒂勃朗特溫柔,清純,喜歡追求一些美好的東西,盡管她家境貧窮,從小失去了母愛,再加上她身材矮小,容貌不出眾,但也許就是這樣一種靈魂深處的自卑,反映在她的性格上就是一種非常敏感的自尊。她描寫的簡愛也是一個不美的,矮小的女人,但是她有著極其強烈的自尊心。
簡愛生存在一個寄人籬下的環境,從小就承受著與同齡人不一樣的待遇,姨媽的嫌棄,表姐的蔑視,表哥的侮辱和毒打......也許正是因為這一切,換回了簡愛無限的信心和堅強不屈的性格,一種可戰勝的內在人格力量. 她堅定不移地去追求一種光明的,聖潔的,美好的生活。
在羅切斯特的面前,她從不因為自己是一個地位低賤的家庭教師而感到自卑,反而認為他們是平等的。也正因為她的正直,高尚,純潔,心靈沒有受到世俗社會的污染,使得羅切斯特為之震撼,並把她看作了一個可以和自己在精神上平等交談的人,並且深深愛上了她。
而當他們結婚的那一天,簡愛知道了羅切斯特已有妻子時,她覺得自己必須要離開,她雖然講,「我要遵從上帝頒發世人認可的法律,我要堅守住我在清醒時而不是像現在這樣瘋狂時所接受的原則」。但是從內心講,更深一層的是簡愛意識到自己受到了欺騙,她的自尊心受到了戲弄,因為她深愛著羅切斯特。但簡愛做出了一個非常理性的決定。在這樣一種愛情力量包圍之下,在富裕的生活誘惑之下,她依然要堅持自己作為個人的尊嚴,這是簡愛最具有精神魅力的地方。
小說設計了一個很光明的結尾--雖然羅切斯特的庄園毀了,他自己也成了一個殘廢,但正是這樣一個條件,使簡愛不再在尊嚴與愛之間矛盾,而同時獲得自己的尊嚴和真愛。
在當今社會,人們都瘋狂地為了金錢和地位而淹沒愛情。在窮與富之間選擇富,而在愛與不愛之間選擇不愛。很少有人會像簡愛這樣為愛情為人格拋棄所有,而且義無反顧。《簡愛》所展現給我們的正是一種返樸歸真,是一種追求全心付出的愛情,還有作為一個人應有的尊嚴。它猶如一杯冰水,凈化每一個人的心靈。

Ⅹ 對《茶花女》的看法與認識

今天,讀完了Alexandre Dumas Fils的名著《茶花女》,深深的被感動,覺得真是一本很好的書。

《茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材於當時巴黎一名妓的真實故事。據考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。因家境貧困,十五歲出走巴黎,由於她天資聰穎關稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以後便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉慾縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。 小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,嚮往真正的愛情生活,後來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活。瑪格麗特受到創傷的心靈也開始癒合,並決心徹底改掉過去的習慣,永遠和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。不幸阿爾芒父親的出現粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災難之中。她被迫離開了阿爾芒,事後遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。

作者把人的心理描寫的十分透徹,分析的絲絲入扣,叢書中我們看到的人性,與今天我們碰到的沒有不同。這就是名著的魅力!

看著這本書,我想到很多:

1.做人要量入為出,不能揮霍,要有儲蓄。(瑪格麗特和阿爾芒都是沒有儲蓄的人,因此很被動)

2.年輕人可以適時行樂,但不能縱欲,導致身體不適!(瑪格麗特就是最大的教訓,如果她多幾年的命,故事又將改寫)

3.要帶眼識人,不要結交不好的朋友。(瑪格麗特認識的朋友在她最需要幫助的時候紛紛離她而去)

4.每個人都要自己的立場,要小心他們因為自己的利益而做出對不起別人的事情。(阿爾芒的父親逼迫瑪格麗特離開自己的兒子)

5.每一個時代和每一個人生總是有很多不如意的事情,我們現在在這個時代生活,我們可以做開心的自己,應該很慶幸!

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893