櫻花柏餅
發布時間: 2022-05-16 14:33:59
A. 請翻譯下這段日文 遅ればせなが
我日語不咋地 可能會有些地方翻錯 試試看哈..
姍姍來遲
吃柏餅的季節染上了櫻花色...為什麼要來寫博客呢
突然發現「今年沒吃櫻花餅」
好喜歡道明寺那裡的那種..糯米做的的櫻花餅
因為不喜歡櫻花葉的味道殘留在口中 所以沒有吃櫻花葉
其他的都很甜很好吃...
就第一句我沒自信....大概意思就這樣了...湊合吧
B. 請翻譯一下這段日文 遅ればせながら
雖然遲了,然而
柏餅的季節(少了動詞,如:充滿了)櫻花的顏色
在寫了博客之後才發覺:今年還沒有吃櫻花餅。
道明寺類型的------- 喜歡耨米的櫻花餅。
因為討厭櫻花的葉子留在嘴裡所以不吃。
微微的甜,很好吃。
熱點內容
