國語櫻花之歌
⑴ 日本歌曲櫻花的中文歌詞
仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
さくら さくら 今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う 本當の言葉
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように
さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ
さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で
中文歌詞:
我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去
在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲
櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…
對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言
變化無常的街道 好象 在催促我們一樣
櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…
櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上
⑵ 一首2010年左右的中文歌,開頭是女生清唱《櫻花》,然後是男生唱的,只記得這么多,求歌名!
對不起,你要的歌詞不曉得,因為我沒有聽過
⑶ 求AKB48桜の花びらたち (落櫻繽紛)MM中文翻唱版的歌詞
《桜の花びらたち》
原唱:AKB48
所屬專輯:《Team K 1st Stage Partyが始まるよ》
發行時間:2006-02-01
中文版歌版詞:
教室里權的 窗檯旁邊 晴朗陽光
顯得很沉寂看桌上的日歷 日子已所剩無幾
上課的時候 不經意看到
身穿同樣制服的同伴就在這一瞬間
又多了幾分成熟因為大家都將各自奔波
展開未來之路的旅途
那小小的背後 生出夢想翅膀 將要飛翔
每當小小櫻花花瓣開始綻放開花
那希望的鍾聲便在某處響徹了大地
希望之聲給於我們明天的自由與勇氣
每當小小櫻花花瓣開始綻放開花
夥伴們一同相約來到此處默默祈禱著
要用自己的雙手去打開
嶄新和奇妙的 夢想之門 每當小小櫻花花瓣開始綻放開花
那希望的鍾聲便在某處響徹了大地
希望之聲給於我們明天的自由與勇氣
每當小小櫻花花瓣開始綻放開花
夥伴們一同相約來到此處默默祈禱著
要用自己的雙手去打開
嶄新和奇妙的 夢想之門 那晶瑩的淚花緩緩落下嘩啦嘩啦
每一滴淚水滋潤灌溉我們夢想的嫩芽
回想起我們天真的童年
望著天空 充滿好奇
那晶瑩的淚花緩緩落下嘩啦嘩啦
我們相處嬉鬧的每個瞬間都值得回憶
攜手踏上這段成長階梯
在夢想的頂端
一同揮揮手
⑷ 櫻花 中文歌詞
櫻花翩翩(中譯)
戀愛 然後分手
唯一的誓言:這是最後一場心碎
櫻樹在風中搖曳
不久回將綻放花朵
一陣夏日雨答
行過淚水深身旁 無聲地
與回憶重疊的影像
秋天的連續劇再度上演
為何相同的打擊
總是一再地遭遇
即使如此還是要繼續奮戰下去
那正是生命不可思議之處
戀愛 付出一切
唯一的心願:這是最後一場心碎
櫻樹在時光中搖曳
不久將綻放花朵
周而復始的季節之中
鞋子愈穿愈顯單薄
何不放輕松一點
把過去好好收藏在某個角落
其實離這里並不遠
一片前所未見的風景
克服難以壓抑的心痛
我想更靠近你一點
轉了一團又回到原點
不停地尋覓那一片藍天
戀愛 然後分手
唯一的誓言:今天將是最初的好日子
櫻樹在風中搖曳
我輕輕向你伸出手
愛你愛到不知該怎麼辦
不過這與毫無關連
⑸ 關於櫻花的歌曲。也可以歌曲裡面也有櫻花,可以是日語歌也可以是中文歌。

⑹ 櫻花櫻花,想見你的中文翻唱歌詞
《櫻花櫻花想見你》中文翻唱名字是《你曾這樣問過》,歌詞如下:
也許是 因這現世還不夠殘忍涼薄
於是便有了詩作
——「永夜裡的光;絕望中的歌。」
與淚水輕契合
在那年教會你夢與活著
也許是 因上帝與人類都生來寂寞
於是我們相遇了
——「指縫間的暖;眼波中的河。
隨心跳輕起落
你便懂了愛與執著
你曾問過:
「我會變成一個更好的人嗎?」
更加堅強 更加善良
——「你會啊。」
你不像那一位春山點墨的詩人
你只是披風戴雨俗世人
太碌碌無聞 悄然度晨昏
一雙眸卻比詩句動人
你也非提劍披甲的英雄
你只是洪荒劇場的落座觀眾
哭了或笑了
散場後還要繼續安穩過你的人生
曾有飛蛾想擁抱太陽
擁抱一抹光芒 溫熱中消亡
曾有螻蟻想穿越汪洋
穿越整個天地 看看最遠的地方
曾有人類談地久天長
可聚散終有期 世事總無常
總有下個遠方
你拋卻過往
扛著回憶要孤身奔往
這一生 需要徒手攀過高山多少座
才能凝結出魂魄
——「充實而純粹;深邃而清澈。」
如晦暗中燭火
飲冰卧雪亦散發光熱
這一生 需要歷經多少場巨浪風波
才能心尖造王國
——「富饒而安逸;盛大而靜默。」
置身邊城荒漠
也有那無名花一朵
你曾問過:
「我會變成一個更好的人嗎?」
更加堅強 更加善良
——「你會啊。」
「跌撞著也要狂奔;
哀嚎著也要生存;
縱使灰飛煙滅亦留有餘溫。」
瘋狂卻孤勇
那是你倦懶酣夢中最想成為的人
「逆境中也能微笑;
虛空中也能燃燒;
縱使一無所有亦不忘驕傲。」
偏執卻溫柔
那是你生平未見仍嚮往的面貌
曾有雛鳥迎狂風翱翔
沙石中奮勇振翅 一路向南方
曾有幼苗沐暴雨成長
成就被驚雷點亮 的最動人景象
曾有庸常碌碌的你我
在千萬人海中 挺起了胸膛
走過蜿蜒時光
塵霜里回望
還能道一句生而不忘
你做過 吵的鬧的無聲的旁人眼中
最平凡無奇的夢
——「太繾綣難愈;太晦澀難懂。」
似曾相識的虹
照你當年也護你前程
你愛過 百里千里風塵里遠行途中
最相似家鄉的城
——「太難以名狀;太心緒翻湧。」
撫過眉梢的風
也撫平多少躁動
莫名而終
若你曾片刻深愛這亂世浮生
便會有人願捨身相陪共你瘋
也許是 因這現世還不夠殘忍涼薄
於是便有了詩作
——「永夜裡的光;絕望中的歌。」
與淚水輕契合
在那年教會你夢與活著
也許是 因上帝與人類都生來寂寞
於是我們相遇了
——「指縫間的暖;眼波中的河。」
隨心跳輕起落
你便懂了愛與執著
這一生 需要徒手攀過高山多少座
才能凝結出魂魄
——「充實而純粹;深邃而清澈。」
如晦暗中燭火
飲冰卧雪亦散發光熱
這一生 需要歷經多少場巨浪風波
才能心尖造王國
——「富饒而安逸;盛大而靜默。」
置身邊城荒漠
也有那無名花一朵
你曾問過:
「我會變成一個更好的人嗎?」
相比自己 相比昨天
——「你會啊。」
「歲月不許,凡人追悔。
你懂的啊。」

(6)國語櫻花之歌擴展閱讀:
《你曾這樣問過》( 原曲為高野健一的さくら),是由周深翻唱,沃特艾文兒填詞的一首歌。其發行時間為2015年9月8日。
⑺ 浪漫櫻花的國語版是誰唱的呀,歌名叫什麼
【芭啦芭啦櫻之花】 郭富城採納
⑻ 關於櫻花的中文歌,中間插了日文的,那首歌叫什麼名
我倒是想起來一首歌 Loneliness-Riyo橙
不知是不是?
⑼ RYTHEM櫻之歌中文
櫻花片片飛舞飄落
彷彿落雪紛紛而下
又想起了在一起的時光
因為我一直不曾忘記
櫻花片片飛舞飄落
一直到枝頭空空
今年我還是和往年一樣
心裡空空地回到這里
從側面緩緩吹過的風
將回憶也一同帶走
我們不是曾約定過嗎
就算再艱難都要在一起的
櫻花之歌響起之時
只留下我自己呼喚著你
等到明年櫻花綻放時
又會是怎樣的景色呢?
「我想和你勾著小手指
就這樣永遠不要放開」
不覺間屏住了呼吸
往事彷彿就發生在昨天
驀然抬眼間只見頂上
是簇簇怒放的櫻花雨
再怎樣等也等不回他了
淡淡的思念也早被遺忘
櫻花之歌響起之時
我獨自一人等待著你
這段戀情告訴了我
平凡的日子才是真愛
「那就這樣,再見了」你說著
話語如針深深刺痛了我
櫻花啊 別再落,不要留在回憶里
我明明知道的,我明明察覺到的
櫻花之歌響起之時
我知道了沒有所謂的永遠
雖然有後悔亦有悲傷
然而這段情卻仍然讓我微笑
櫻花之歌響起之時
我獨自一人呼喚著你
雖然有後悔亦有悲傷
但我仍然希望明天還有微笑
將這最後的歌 獻給那春風……
⑽ 櫻花的中文歌詞
《櫻花》是一首日本民歌,教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。
櫻花啊! 櫻花啊!暮春三月天空里萬里無雲多明凈如同彩霞如白雲芬芳撲鼻多美麗快來呀!快來呀!同去看櫻花 櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白雲起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花

