當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花曲的歌詞

櫻花曲的歌詞

發布時間: 2022-02-28 17:56:50

Ⅰ 跪求日本民歌櫻花曲的中文歌詞。

《櫻花》
日文歌詞:

仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
剎那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未來を願う 本當の言葉

移りゆく街はまるで 仆らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で

中文歌詞:

我一直在等待 和你重逢的那一天
在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字
因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著
讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去

在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲

櫻花 櫻花 盛開著 就現在
明白了自己瞬間即逝的命運
再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在…

對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言
那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言

變化無常的街道 好象 在催促我們一樣

櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落
相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間
不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧…

櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧
沐浴那 耀眼的光芒 永遠
再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上

Ⅱ 求《櫻花》(日本民歌)日文、羅馬音歌詞

《櫻花(さくら sakura)》
編曲:清水修
譯配:張碧清
發行時間:1888年10月

日文歌詞:
さくら sakura
さくら sakura
野山も里も no yama mo sato mo
見わたす限り miwatasu kagiri
かすみか雲か kasumika kumo ka
朝日ににおう asahi ni niou
さくら sakura
さくら sakura
花ざかり hana zakari

中文歌詞:
櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白雲起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花。

英文歌詞:
Cherry blossoms; cherry blossoms
The spring sky--as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? The fragrence comes out!
Come now, let's go see.
Cherry blossoms; cherry blossoms
The hills and fields and countryside also as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlight
Cherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom

Ⅲ 櫻花 中文歌詞

櫻花翩翩(中譯)

戀愛 然後分手
唯一的誓言:這是最後一場心碎
櫻樹在風中搖曳
不久回將綻放花朵

一陣夏日雨答
行過淚水深身旁 無聲地
與回憶重疊的影像
秋天的連續劇再度上演

為何相同的打擊
總是一再地遭遇
即使如此還是要繼續奮戰下去
那正是生命不可思議之處

戀愛 付出一切
唯一的心願:這是最後一場心碎
櫻樹在時光中搖曳
不久將綻放花朵

周而復始的季節之中
鞋子愈穿愈顯單薄

何不放輕松一點
把過去好好收藏在某個角落
其實離這里並不遠
一片前所未見的風景

克服難以壓抑的心痛
我想更靠近你一點
轉了一團又回到原點
不停地尋覓那一片藍天

戀愛 然後分手
唯一的誓言:今天將是最初的好日子
櫻樹在風中搖曳
我輕輕向你伸出手

愛你愛到不知該怎麼辦
不過這與毫無關連

Ⅳ 日本民族歌曲櫻花的歌詞

(一)
さくら
さくら
野山(のやま)も里(さと)も
見渡(みわた)すかぎり
霞(かすみ)か雲版(くも)か
朝日(あさひ)に匂權(にお)う
さくら
さくら
花盛(はなざか)り
(二)
さくら
さくら
彌生(やよい)の空(そら)は
見渡すかぎり
霞か雲か
匂いぞ出(い)ずる
いざや
いざや
見(み)にゆかん
羅馬發音:
さくら
さくら
sa
ku
ra
sa
ku
ra
やよいのそらは
ya
yo
i
no
sa
ra
wa
みわたすかぎり
mi
wa
ta
su
ka
gi
ri
かすみかくもか
ka
su
mi
ka
ku
mo
ka
においぞいずる
ni
o
i
zo
i
zu
ru
いざや
いざや
i
za
ya
i
za
ya
みにゆかん
mi
ni
yu
ka
nn
中文翻譯:
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花。
櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白雲起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。

Ⅳ 櫻花的中文歌詞

《櫻花》是一首日本民歌,教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。
櫻花啊! 櫻花啊!暮春三月天空里萬里無雲多明凈如同彩霞如白雲芬芳撲鼻多美麗快來呀!快來呀!同去看櫻花 櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白雲起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似雲花爛漫,
芳香飄盪美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花

Ⅵ 櫻花啊的歌詞,中文

櫻花啊、櫻花

我為何還會獨自來到這里

那個你也曾哭泣的過地方

山坡上依舊吹著熟悉的微風

與你的點點滴滴又再次浮現

三月的天空中

緋紅之櫻飄散

承載著我們無盡的思念...櫻花啊

我曾經凝視著站在樹下的你

而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我

在我艱難之時給予我勇氣

我似乎能聽到櫻花竊竊私語著

並一次一次地盛開

櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...

回首過去 我也在這里靜靜等候

但現在我心急如焚地尋找你的身影

乞求神明 讓你我再次相遇吧

我還有許許多多的話想對你言明

如今 微風吹來 花瓣們紛紛飄散

那承載的思念也隨花而逝去...櫻花啊

你曾對我說過

任何人的內心深處都會有一絲悲傷

再美好的夢想也有消散的一天

現在似乎能聽到櫻花飄如雨般飄散的聲音

但它們又能一次一次盛開

櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...

這些回憶我無論如何都無法忘懷

所以 現在開始我會將它

好好地守護起來 如櫻花般繼續盛開 forever

我曾經凝視著站在樹下的你

而你現在是否依然在我身旁鼓勵著我

在我艱難之時給予我勇氣

我似乎能聽到櫻花竊竊私語著

並一次一次地盛開

櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...

你曾對我說過

任何人的內心深處都會有一絲悲傷

再美好的夢想也有消散的一天

現在似乎能聽到櫻花飄如雨般飄散的聲音

但它們又能一次一次盛開

櫻花啊 櫻花啊 櫻花啊...

SAKURA MY LOVE FOREVER~~

(6)櫻花曲的歌詞擴展閱讀

《SAKURA SAKURA》是日本女歌手倉木麻衣演唱的一首歌曲。這首歌由倉木麻衣作詞,大野愛果作曲。收錄於《TRY AGAIN》專輯中,發行時間是2013.02.06。

「SAKURA SAKURA…」是一首悲傷的抒情歌曲。 以櫻花為主題作曲是繼「Time after time ~花舞う街で~」以來的第一次。雖然有悲傷的回憶,但是櫻花會悄悄地替你守護著這份回憶…它就是這樣一首感傷的SONG。製作這兩首歌的時候我投入了許多感情!!! 請大家一定要聽哦☆(來源於倉木麻衣微博)

日語原版:

何故ここに今も來てるのかな

あんなにも涙した場所に

丘の上に吹く風さえも

あなたとの記憶甦る

彌生の空を

薄紅色に舞う

いくつもの思いが...さくら

あなたを見ていた

そばにいるだけでがんばれた

辛いときも勇気をくれた

今も聞こえてきそうで

何度も咲き誇れるって

さくら さくら さくら...

あの頃も ここで靜かに待つ

捜してる あなたの姿を

ねえ 逢いたい

もう一度だけ

伝えたい言葉があるのに

風が散らした 花びら達は 今

それぞれの思いを... さくら

あなたが話した

誰の心にもある悲しみ

心に咲く夢が消すよ

今も聞こえてきそうで

何度も咲き誇れるって

さくら さくら さくら...

決して誰も忘れる事はないでしょう

だから これからもずっと

変わらず咲き続けて forever

あなたを見ていた

そばにいるだけでがんばれた

辛いときも勇気をくれた

今も聞こえてきそうで

何度も咲き誇れるって

さくら さくら

さくら...

あなたが話した

誰の心にもある悲しみ

心に咲く夢が消すよ

今も聞こえてきそうで

何度も咲き誇れるって

さくら さくら さくら...

さくら my love forever

參考資料:網路-SAKURA SAKURA

Ⅶ 日本民歌《櫻花》的歌詞

歌名:櫻花

編曲:清水修

歌詞:

さくら さくら

櫻花啊! 櫻花啊!

野山も里も

暮春三月天空專里

見わたす限屬り

萬里無雲多明凈

かすみか雲か

如同彩霞如白雲

朝日ににおう

芬芳撲鼻多美麗

さくら さくら

櫻花啊! 櫻花啊!

花ざかり

同去看櫻花

(7)櫻花曲的歌詞擴展閱讀:

《櫻花》是一首日本民歌,創作於江戶時代末期,後由日本著名音樂家清水修整理,被譽為「日本民族第一樂」。教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。發行於1888年10月。

《櫻花》本曲也是日本國際廣播電台各語言廣播節目的開場曲,為交響樂演奏,並穿插主持人的開場問候。這是我國小學音樂課本上的版本。

Ⅷ 李克勤的《櫻花》 歌詞

歌曲名:櫻花
歌手:李克勤
專輯:一年半載

櫻花
曲 : 李 克 勤 / 江 港 生詞 : 李 克 勤編 : Billy Chan / Tony Kong
喜歡櫻花 每年愛看一遍
盛放櫻花當天 我們都會見面
只管欣賞 倆人雙方的臉
任兩心 越過你我底線
從來沒有 妄想這生不變
但總勝過這天 夜裡擁著照片
會風雨不改 會此志不改
若是真心相愛 未理應不應該
每一次分開 期待能更加精彩
若是櫻花不再為你開
明年該怎麼相愛
每個冬天 盼望能快快走遠
換上櫻花春天 轉眼又一個十年
風霜加添 我們滄桑的臉
但兩心 從未遠過一點
從來沒有 妄想這生不變
但總勝過這天 夜裡擁著照片
會風雨不改 會此志不改
若是真心相愛 未理應不應該
每一次分開 期待能更加精彩
願望是即使天老地老 櫻花一再為你開
年年都這么相愛

http://music..com/song/52989496

Ⅸ 日本歌曲櫻花的中文歌詞

仆らはきっと待ってる 君とまた會える日々を さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ どんなに苦しい時も 君は笑っているから 挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ 霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる さくら さくら 今、咲き誇る 剎那に散りゆく運命と知って さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今 今なら言えるだろうか 偽りのない言葉 輝ける君の未來を願う 本當の言葉 移りゆく街はまるで 仆らを急かすように さくら さくら ただ舞い落ちる いつか生まれ変わる瞬間を信じ 泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顏で さあ さくら さくら いざ舞い上がれ 永遠にさんざめく光を浴びて さらば友よ またこの場所で會おう さくら舞い散る道の上で 中文歌詞: 我一直在等待 和你重逢的那一天 在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字 因為 無論多麼痛苦的時候 你總是那樣微笑著 讓我覺得 無論受到什麼挫折 都能繼續努力下去 在被晚霞映紅的景色之中 彷彿能聽見 那天的歌聲 櫻花 櫻花 盛開著 就現在 明白了自己瞬間即逝的命運 再見了 朋友 在分手的那一刻 把那不變的心意 現在… 對於現在的我 不知能否說出口 那不經修飾的語言 那祈禱你充滿光輝的未來的 真正的語言 變化無常的街道 好象 在催促我們一樣 櫻花櫻花 就這樣靜靜飄落 相信著那 總有一天會到來的 轉生的瞬間 不要哭 朋友 在這離別的時刻 用我們不加掩藏的笑容 來吧… 櫻花 櫻花 絢爛飛舞吧 沐浴那 耀眼的光芒 永遠 再見了 朋友 讓我們在那裡重逢 在那櫻花飄落的小路上

熱點內容
深根花卉 發布:2025-10-20 08:51:57 瀏覽:737
詩意花藝 發布:2025-10-20 08:43:24 瀏覽:824
樹枝橡皮泥插花 發布:2025-10-20 08:42:21 瀏覽:445
海棠獎章 發布:2025-10-20 08:42:19 瀏覽:99
國畫蘭花教程 發布:2025-10-20 08:37:19 瀏覽:830
用手工紙做玫瑰花 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:964
夢見野百合花 發布:2025-10-20 08:04:13 瀏覽:546
土豆蘿卜西蘭花歌詞 發布:2025-10-20 08:01:16 瀏覽:577
剪紙2荷花 發布:2025-10-20 08:00:34 瀏覽:285
紅盒荷花煙 發布:2025-10-20 08:00:29 瀏覽:893