當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 踏莎行雪中看梅花翻譯

踏莎行雪中看梅花翻譯

發布時間: 2022-02-12 15:45:02

① 求踏莎行 細草愁煙的全文翻譯,不是賞析哦!!

纖細的小草在風中飄動好像一縷縷輕煙惹人發愁,獨自開放的花朵害怕露珠的打擾,倚在欄桿上總會想起一些讓人難忘的往事。太陽高高的照在院子里,院子卻靜靜地沒有一個人居住,只看到時不時的有一些海燕雙雙飛來飛去。
輕輕緩一下羅衣上的錦帶,香氣還殘留在用蕙點燃的火炷上,那條路是不是跟天一樣的長。垂下的楊柳只能夠惹得住春風眷顧罷了,什麼時候才能留得下一些行人在這里稍停片刻呢!

② 踏莎行 雪中看梅花。簡析作者的情感

踏莎行雪中看梅花(元)王旭兩種風流,一家製作。雪花全似梅花萼。細看不是雪無香,天風吹得香零落。雖是一般,惟高一著。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕。 王旭這首詞在眾多的梅雪詩詞中雖不算出類拔萃,也自有其獨到之處。詞開頭「兩種風流,一家製作」指梅與雪同處於冬天,而氣質不同。「雪花全似梅花萼」是對雪花形象的比喻。「細看不是雪無香,天風吹得香零落。」在基本認同「雪卻輸梅一段香」的共識下,詞人彷佛在為雪花叫屈,雪非無香,而是為天風所吹散。詞的下闋,「雖是一般,惟高一著」,雖然看起來相似,實質有高低。「雪花不似梅花薄。」「薄」字一語雙關,是形薄,也是情薄。「梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕。」最後兩句生動地表現段了梅花的孤高與雪花的隨和,構成了鮮明的對比,形象地說明了「惟高一著」之意。對梅與雪的品格有所褒貶,突出了對梅花的喜愛和贊賞之情。

③ 踏莎行 雪中看梅花

:「兩種」 指梅花與雪花,「一家」指大自然;採用的手法是對比(反襯),表達的情感是對梅與雪的品格有所褒貶,突出了對梅花的喜愛和贊賞之情。

④ 王旭的《踏莎行 雪中看梅花》一詞中,「兩種」指的是什麼「一家」指的是什麼作者的寫作手法以及情感是

宋盧梅坡雲:「梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。」梅花與飛雪往往同時出現。正因為梅與雪相同的時令特點,加之梅花與雪花有相似的性徵,詩人詞人便常常將它們聯系起來。梅花和雪花形相似、色相近,而質相異,神相別,自古以來,文人詠梅往往不離雪,以雪作背景;詠雪往往不離梅,以梅作襯托。王旭這首詞在眾多的梅雪詩詞中雖不算出類拔萃,也自有其獨到之處。詞開頭「兩種風流,一家製作」指梅與雪同處於冬天,而氣質不同。「雪花全似梅花萼」是對雪花形象的比喻。「細看不是雪無香,天風吹得香零落。」這兩句說,仔細一看,不是雪花,因為雪花沒有香氣,原來是梅花被風吹得飄零散落,香味也零落殆盡。詞的下闋,「雖是一般,惟高一著。」是說雖然看起來相似,而實質上有高低。「雪花不似梅花薄。」「薄」字一語雙關,是形薄,也是情薄。「梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕。」最後兩句生動地表現了梅花的孤高脆弱與雪花的隨和厚實,構成了鮮明的對比,形象地說明了「惟高一著」之意。此詞筆調生動活潑,語言平易自然,不事雕飾,意趣橫生。
細讀詞下闋「雖是一般,惟高一著」等語,可以明確作者是有意拿梅雪來比較的。到底是抑雪揚梅,還是揚雪抑梅,對這首詞的解讀,則出現了兩種截然相反的觀點。 抑雪揚梅說: 這首詞曾作為詩歌鑒賞題的材料出現在2009年普通高等學校招生全國統一文化考試浙江卷的語文試卷中,共兩小題,第一題要求寫出詞中的「兩種」和「一家」所指的意思,第二題要求簡析這首詞的手法和情感。其參考答案是:「兩種」 指梅花與雪花,「一家」指大自然;採用的手法是對比(反襯),表達的情感是對梅與雪的品格有所褒貶,突出了對梅花的喜愛和贊賞之情。 廈門大學黃拔荊先生選注的《元明清詞一百首》(上海古籍出版社1988年2月版)就認為這首詞是抑雪揚梅,通過雪花與梅花的對比,著意歌頌梅花的品格。 揚雪抑梅說: 中國社會科學院文學所研究員、中國社會科學院研究生院教授王學泰先生則認為這首詞是揚雪抑梅。他在王筱雲主編的《中國古典文學名著分類集成·詞曲卷(二)遼、金、元、明、清(詞)》(百花文藝出版社1994年版)中對這首詞評析說:「雪與梅花相同之點是顏色、形狀和俱在寒天開放,但梅花畢竟不如雪花那樣耐寒。這首詞雖然題作《雪中看梅花》實際上是『梅花零落之時看雪花』。天風吹得梅花四處飄落,它的惟一的優勢——香,也零落殆盡,而雪花比梅花更厚實、更能隨意飛舞、傲嘯於天地之間。」
http://ke..com/view/2520855.htm

⑤ 踏莎行雪中看梅花→詞中兩種指的是指出這首詞的寫作手法並簡析作者情感

:「兩種」 指梅花與雪花,「一家」指大自然;採用的手法是對比(反襯),表達的情感是對梅與雪的品格有所褒貶,突出了對梅花的喜愛和贊賞之情。 簡析宋盧梅坡雲:「梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。」梅花與飛雪往往同時出現。正因為梅與雪相同的時令特點,加之梅花與雪花有相似的性徵,詩人詞人便常常將它們聯系起來。梅花和雪花形相似、色相近,而質相異,神相別,自古以來,文人詠梅往往不離雪,以雪作背景;詠雪往往不離梅,以梅作襯托。王旭這首詞在眾多的梅雪詩詞中雖不算出類拔萃,也自有其獨到之處。詞開頭「兩種風流,一家製作」指梅與雪同處於冬天,而氣質不同。「雪花全似梅花萼」是對雪花形象的比喻。「細看不是雪無香,天風吹得香零落。」這兩句說,仔細一看,不是雪花,因為雪花沒有香氣,原來是梅花被風吹得飄零散落,香味也零落殆盡。詞的下闋,「雖是一般,惟高一著。」是說雖然看起來相似,而實質上有高低。「雪花不似梅花薄。」「薄」字一語雙關,是形薄,也是情薄。「梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕。」最後兩句生動地表現了梅花的孤高脆弱與雪花的隨和厚實,構成了鮮明的對比,形象地說明了「惟高一著」之意。此詞筆調生動活潑,語言平易自然,不事雕飾,意趣橫生。[

⑥ 《踏莎行 雪中看梅花》這首詩運用了什麼寫作手法表達了作者什麼思想感情

手法:對比(反襯)情感:對梅與雪的品格有所褒貶,突出了對梅花的喜愛和贊賞之情。

⑦ 踏沙行 雪中看梅花(元 王旭 )中兩指什麼, 一家指什麼

兩種風流指 梅花和雪花,一家指雪和梅都是大自然的產物。

⑧ 求蘇軾的《踏莎行》

踏莎行
年代:【宋】 作者:【蘇軾】 體裁:【詞】 類別:【】
山秀芙蓉,溪明罨畫。真游洞穴滄波下。臨風慨想斬蛟靈,長橋千載猶橫跨。解佩投簪,求田問舍。黃雞白酒漁樵社。元龍非復少時豪,耳根洗盡功名話。

⑨ 找名人詠雪的詩句,並要求每句都翻譯~~急~~~

「畫堂晨起,來報雪花飛墜。」李白《清平樂》
「孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪」 柳宗元
「白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花」 韓愈
李白《北風行》:燕山雪花大如席,片片吹落軒轅台。

南朝梁吳均有一首《詠雪》五言詩,近於律體,是歷來傳誦的名篇:「微風搖庭樹,細雪下簾隙。縈空如霧轉,凝階似花積。不見楊柳春,徒見桂枝白。零淚無人道,相思空何益。」
雪花鷹背上,冰片馬蹄中。
雪嶺無人跡,冰河足雁聲。
煙蓑春釣靜,雪屋夜棋深。
亂雲低薄暮,急雪舞回風。
雪霽山疑近,天高思若浮。
戰退玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
玉階一夜留明月,金殿三春滿落花。
三千世界銀成色,十二樓台玉作層。
江山不夜月千里,天地無私玉萬家。
「北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。(岑參,《白雪歌送武判官歸京》)

「窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。」(杜甫,《絕句》)

「欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。」(李白,《行路難》)

「柴門聞犬吠,風雪夜歸人。(劉長卿,《逢雪宿芙蓉山主人》)

「孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。」(柳宗元,《江雪》)

「遙知不是雪,為有暗香來。」(王安石,《梅花》)

「千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。」(高適,《別董大》)

漫蹤江野,蝶舞飛揚一片白。

寒波踏歌,浪舒瀟灑一江止。

雪樹銀花,燃燒紅唇一瓣怒。

江山多嬌,嵌綴冬月一輪俏。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。
北國風光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。
江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數風流人物,還看今朝。
大雪壓青松,青松挺且直。要知松高潔,待到雪化時。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
千里黃雲白日,北風吹雁雪紛紛。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
晨起開門雪滿山,雪晴雲淡日光寒。
寒川消積雪,凍浦漸通流。
都城十日雪,庭戶皓已盈 。
大雪紛紛何所有,明月與我何相見。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處 。
夜深知雪驟,時聞折竹聲 。
雲橫秦嶺千秋雪,雪擁藍關馬不前 。
殘雪壓枝猶有橘,凍雪驚筍欲抽芽。
三巴春霽雪初消,百折千迴向東去 。
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關 。
燕山雪花大如席,紛紛吹落軒轅台 。
大漠沙如雪,燕山月似鉤 。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
「不知庭霞今朝落,疑是林花昨夜開。」�晉·謝道蘊《詠雪聯句》;

「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。」�唐·岑參《白雪歌送武判官歸京》;

「白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。」�唐·韓愈《春雪》;

「雪似梅花,梅花似雪,似和不似都奇絕。」�宋·呂本中《踏莎行》。

「宮城團回凜嚴光,白天碎碎墮瓊芳。」�唐·李賀《十二月樂辭·十一月》;

「天街飛轡踏瓊英,四顧全疑在玉京。」�唐·裴夷直《和周侍洛城雪》;

「落盡瓊花天不惜,封他梅蕊玉無香。」�宋·楊萬里《觀雪》;

「對瓊瑤滿地,與君酬酢。」�宋·辛棄疾《和廓之雪》。
玉 「千峰筍石千株玉,萬樹松蘿萬朵雲。」�唐·元稹《南秦雪》;

「開門枝鳥散,一絮墮紛紛。」�宋·司馬光《雪霽登普賢閣》;

「峴山一夜玉龍寒,鳳林千樹梨花老。」�唐·呂岩《劍畫此詩於襄陽雪中》;

「剩喜滿天飛玉蝶,不嫌幽谷阻黃鶯。」�元·華幼武《春雪》;

「玉花飛半夜,翠浪舞明年。」�宋·蘇軾《和田國博喜雪》。

「六齣飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。」�唐·高駢《對雪》;

「黃昏門外六花飛,困倚胡床醉不知。」�宋·樓鑰《謝林景思和韻》;

「門前六齣花飛,樽前萬事休提。」�元·白樸《天凈沙·冬》。

⑩ 踏莎行·雪中看梅花怎麼翻譯

注釋 ①風流——風度、標格。 ②一家製作——意指雪和梅都是大自然的產物。 ③萼——花萼。這里指的是花瓣(因押韻關系用「萼」字)。 ④細看不是雪無香——仔細一看,不是雪花,因為雪花沒有香氣。 ⑤著(zhāo)——等次。 ⑥散彩——放射出光彩。 ⑦簾——窗帷。翻譯: 雪花和梅花雖然是兩種不同事物,但她們都是大自然的產物。雪花和梅花很相似。仔細一看,不是雪花,因為雪花沒有香氣。風過梅花飄零一地。梅花雖一般,但比雪花高一等,因為雪花沒有梅花薄(薄沒有翻譯出來),梅花開在空山,放射出光輝異形,雪花卻在人家簾幕下低飛。

熱點內容
情人節最幸福情侶 發布:2025-08-23 17:48:35 瀏覽:896
盆載梅花 發布:2025-08-23 17:33:18 瀏覽:527
荷花桌上擺 發布:2025-08-23 17:23:23 瀏覽:536
牡丹是哪國的國花 發布:2025-08-23 17:21:48 瀏覽:876
實荷花 發布:2025-08-23 17:21:44 瀏覽:516
梅花三弄吹 發布:2025-08-23 17:20:52 瀏覽:374
焰里還生一朵蓮姻緣 發布:2025-08-23 17:20:08 瀏覽:797
青花語服飾 發布:2025-08-23 17:19:53 瀏覽:387
素子百合本 發布:2025-08-23 17:05:37 瀏覽:944
學插花包花 發布:2025-08-23 17:05:24 瀏覽:178