櫻花櫻花想見你講什麼
A. 櫻花櫻花想見你到底哪個是原版
原版高野健一 的さ抄くら
RSP翻唱版さくら-あなたに出會えてよかった(即眾所周知的CLMAD中的清明櫻花祭,櫻花櫻花想見你)
以下引自別人的話
#6 薄荷嘎嘣脆
最近看到有很多人都喜歡『さくら-あなたに出會えてよかった』這首歌,在3年半以前我就聽過了,但今天再次聽到這首歌時,卻發現是另外一個版本,這才發現原來現在網路上流行的(RSP翻唱版)『さくら』已經不再是我曾經聽過『さくら』了,而(原版)高野健一 的'さくら'卻幾乎銷聲匿跡,所以想在這里給大家推薦一下原版的『さくら-あなたに出會えてよかった
不過RSP可不是翻唱的哦~因為編曲什麼的都是請高野健一來做的,可以說RSP的這首歌本來就是高野參加了創作的——可以看成是高野自己做的兩首歌。
科普完畢
第一版是爸爸寫給不幸的女兒的
第二版是在天堂唱給人世的爸爸的(PS:我看來應該是夫妻對唱吧= =)
貌似是這樣子的
2013-06-17 02:09
B. 櫻花櫻花想見你作者因為什麼原因唱這首歌
原曲是抄高野健一創作演唱的,叫さくら,傳說是描寫父親對臨死的女兒的情感,所以真的很悲傷,後被rsp演唱,再後就被網友配上clannad的劇情。
詳見——http://www.bilibili.com/topic/374.html
盡情的沉溺在歌曲的靈魂中吧QAQ
C. 歌曲「清明櫻花祭(櫻花櫻花想見你)」的真正曲名到底是什麼 還有這首歌與CL到底是什
原版是2007年高野健一的 さくら~あなたに出會えてよかった~
D. 櫻花櫻花想見你中文版叫什麼名字
親:據我所知大概有如下
1、狂風桑-櫻花櫻花,想見你(中文版、翻唱)
2、九天月顏&羽落雪歌-櫻花櫻花,想見你(中文版、翻唱)
3、綾崎明美/珞♀君憶-櫻花櫻花,想見你(中文版、翻唱)
此回答望能對您有所幫助,並望能得到您及時的採納喲,謝謝!
E. 櫻花櫻花想見你日文用中文翻譯
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包(つつ)んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須要一個人到遠方去。
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?請不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
いつもの散歩道 桜並木(さくらなみき)を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
有生以來真好,真的很好,和你遇見真的很好。
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
私の名を呼ぶ聲 抱(だ)き締(し)める腕(うで) その溫(ぬく)もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
もう觸(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
有生以來真好,真的很好,能遇見你真好。
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
桜の舞う空の彼方 目を閉(と)じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,現在就想要見你
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
本當に本當によかった
真的真的是很好很好。
(5)櫻花櫻花想見你講什麼擴展閱讀:
創作背景
作者高野健一的創作靈感,來源於西加奈子寫的小說《櫻》。該小說講訴了一條叫「櫻」的小狗與其主人一家的感人故事。高野健一據此,在歌詞中構造一個失去女兒的父親的形象,並以此展開後續歌詞創作。而RSP則以女兒的角度,對歌曲進行填詞,回應並鼓勵父親。
MV中,他在報亭雨檐下面躲雨,外面下的非常大的雨,而她也是來躲雨,緣分讓他們邂逅, 當兩人的目光交織在一起時,無聲的愛情,優美的笑容,她將手指指向外面盛開的櫻花,愛情就是這樣無聲而又甜美。這是他們的珍貴回憶。
於是,他們相識了並相愛。某天晚上,誕下女兒的她出家門遭遇車禍,音樂隨之停止,當他看到她被撞到的時候音樂自動響起。多年後,他抱著一束美麗的花,走到出車禍的地方,送給了他愛的她。最後,他又回到了開始這段愛情的起點,而她卻已去世,但放學的女兒奔跑到爸爸身邊,女兒純真的笑容讓他決定振作下去。
F. 櫻花櫻花想見你,所表達的內容到底是什麼
是父親寫給已經逝去女兒的歌。
G. 櫻花櫻花想見你日文是什麼動漫里的
不是動漫里的,原曲是高野健一唱的,後來RSP翻唱過,你誤解為動漫應該是clannad的一個同人mad用的背景樂是這首歌
H. 櫻花櫻花想見你 的歌詞誰知道啊
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける※
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsukeru
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
dokoe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki
よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto
もう會えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
(※くり返し)
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真的很好,真的真的很好。
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita
それはあなたの笑顏 あなたの涙 その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
私の名を呼ぶ聲 抱き締める腕 その溫もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
watashi no na wo yobu koe dakiakirameru ude sono nukumori
もう觸れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo
生まれてよかった ホントよかった あなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsukeru
桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana
『さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよ』
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni
(※くり返し)
あなたに出會えてよかった 本當に本當によかった
和你遇見真好,真的真的很好
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta
本當に本當によかった
真的真的很好。
hontouni hontouni yokatta
i:迷失東京]
[ar:boy'z]
[al:boy'zone 男生圍]
迷失東京
K:一早於香港出發三點半到東京
跟手即轉換造形四處逛無時定
S:假裝急於辦事情對我說某天約定
jr品川某站停你叫我要平靜
B:我早聽聞這旅行實太險
總有人於旅程消失不見
B:別再走別再閃
載往新宿車裡面
有幾百人響我前面
別再走別再閃
你說歸家路程見
東京有人我想見
K:終於幾天都不見不知道你想點
東京櫻花大樹前我接到你來電
S:這幾天都不想見要當作某種鍛煉
返香港找天相見掛了線我很掛念
B:我早聽聞這旅行實太險
總有人於旅程消失不見
RAP:廣東話無人聽得明我有個人有無人見過
JR車詞裡面廣播無聽錯好似搵緊我
人天生都不可以愛死身邊的一個而家真系凈番我一個
B:別再走別再閃
載往新宿車裡面
有幾百人響我前面
別再走別再閃
你說歸家路程見
東京有人我想見
別再走別再閃
你有很多新發現
拓哉秀明出新唱片
別再走別再閃
我倆很多天沒見
東京已令你改變
I. 櫻花櫻花想見你 聽後感想 …… 本人完全聽不懂日文 實在感想不出來啥 女朋友非要讓我感想出點啥來 好痛苦
這首歌的名字叫さくら ~あなたに出會えてよかった~ ,聽不懂歌詞的話,你可以看一下它的mv,很感人的。主要是講兩個很恩愛的人本來很幸福的生活,女主角突然遭遇車禍去世了,剩下的只有深深的懷念。至於櫻花櫻花想見你,這是網友做的一個mad,故事來源於Clannad,和mv的故事情節非常相似,男主角岡崎朋也和女主角古河渚,古河的身體一直不好,最後難產去世了。這兩個視頻都伴隨著漫天的櫻花,配合著音樂,有一種淡淡的哀傷,又充滿了濃濃的幸福感。
下面是這首歌的中文歌詞
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
沒關系,不要再哭了,我是風,正包圍在你的身邊。
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
和你認識真好,真的真的是很好很好。
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
到哪裡?不要問好嗎? 為什麼?不要問好嗎?真的對不起。
我已經不能再在你的身邊了。
總是在散步道,櫻花樹並排的地方慢慢遠去。
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
和你遇見真的很好,真的真的很好。
等你歸來的午後,你的足音,不形於色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心裡
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
和你遇見真好,真的真的很好
真的真的很好。
J. 櫻花櫻花想見你出自哪個動漫
原曲叫做さくら
~あなたに出會えてよかった~,是RSP的一首音樂,因為故事情節與Clannad很像版,被網友拿來權做MAD,也就是櫻花櫻花想見你,所選片段全部來自於Clannad,在這兩首MV里都充滿了大量的櫻花。