當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花紛飛時平假名

櫻花紛飛時平假名

發布時間: 2022-01-20 03:37:07

① 藤木直人-君は友達 中島美嘉-櫻花紛飛時

藤木直人的君は友達沒聽過,你把日語歌詞給我喔幫你翻譯

櫻花紛飛時

桜色(さくらいろ)舞う(まう)ころ
私(わたし)はひとり
押(お)さえきれぬ胸(むね)に
立ち(たち)盡く(つく)してた

若葉色(わかばいろ) 萌(もえ)ゆれば
想い(おもい)あふれて
すべてを見失い(みうしない)
あなたへ流れ(ながれ)た

めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色(かれはいろ) 染め(そめ)てく
あなたのとなり
移ろ(うつるい)いゆく日々(ひび)が
愛(あい)へと変わる(かわる)の

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想い(おもい0を守(まも)って
もう一度(いちど)だけふたりの上で
そっと葉(は)を揺(ゆ)らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運(はこ)んでゆくの
ただひとつだけ 確か(たしか)な今(いま)を
そっと抱(だ)きしめていた

雪化妝(ゆきげしょう) まとえば
想い(おもい)はぐれて
足跡(あしあと)も消し(けし)てく
音無(おとな)きいたずら

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想い(おもい)を守(まも)って
「永遠(えいえん)」の中(なか)にふたりとどめて
ここに 生(き)き続(つづ)けて

めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

桜色(さくら)舞う(まう)ころ
私(わたし)はひとり
あなたへの想い(おもい)を
かみしめたまま

② 小松未步——《櫻花紛飛時》的平假名歌詞及中文歌詞

小松未歩 - 桜が舞うころ
專輯:ふたりの願い
作詞:小松未歩
作曲:小松未歩
編曲:大賀好修

巡り巡るこの季節の中で
君だけが同じ
成長してないね
傷ついたの?
ずっと黙ってると
助け舟 出せなくなるよ
涙で錆びついた心が もどかしくて
嫉妬してたかも 夢追うその姿に
優しい陽射しに桜が舞う
旅立ちのときは そこまで來ている
塗り替えたい現実 忘れて
もう一度 君のように
賭けてみたい
今思えば 薄っペらだったけど
無盡蔵の未來 秘めてた
朝のラッシュアワー 制服たちの群れに
押し流されても 今日からはもう平気
希望を乗せた電車が行く
軽やかな春のそよ風まとって
また巡り巡って ふたり出逢えたときの
憎まれ口なら 笑顏で躱せるように
優しい陽射しに桜が舞う
夢の架け橋をつなぎ ハラハラと

櫻花紛飛時

作詞:小松未步 作曲:小松未步 編曲:大賀好修

在這不斷交替更換的季節中
只有你與往常依樣
一點也沒有成長啊
你受傷了嗎?
如果一直沉默不語的話
是沒有任何人能幫得了你的唷
因淚水而生銹的心 真是令人焦急啊
也許我曾嫉妒過也不一定 嫉妒你那追尋夢想的身影

在溫柔的陽光照射下 櫻花紛飛
當踏上旅程時 也是櫻花紛飛時

將想重新來過的現實 忘卻
再一次 像你一樣地
想試著賭賭看
現在想起來 雖然那很膚淺
但是卻潛藏著 無限的未來
早晨的尖峰時間 即使被穿著制服的人群
不斷地推擠 從今天開始已經都無所謂了

載著希望的電車揚長而去
輕快春天的微風圍繞著

如果仍是不斷地交替更換 而換來的是倆人相遇時的
那令人憎恨話語的話 就讓笑容來躲避這一切般

在溫柔的陽光照射下 櫻花紛飛
連結起了夢想的橋梁 櫻花片片

③ 中島美嘉的櫻花紛飛時(桜色舞うころ)的歌詞 要全平假名的。歌詞中 不要帶漢字的

桜色舞(さくらいろま)うころ
私(わたし)はひとり
押(お)さえきれぬ胸(むね)に

立(た)ち盡(つ)くしてた

若葉色(わかば) 萌(も)ゆれば
想(おも)いあふれて
すべてを見失(みうしな)い
あなたへ流(なが)れた

めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色(かれはいろ) 染(そ)めてく
あなたのとなり
移(うつ)ろいゆく日々(ひび)が
愛(あい)へと変(か)わるの

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想(おも)いを守(まも)って
もう一度(いちど)だけふたりの上(うえ)で
そっと葉(は)を揺(ゆ)らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運(はこ)んでゆくの
ただひとつだけ 確(たし)かな今(いま)を
そっと抱(だ)きしめていた

雪化妝(ゆきけしょう) まとえば
想(おも)いはぐれて
足跡(あしあと)も消(け)してく
音無(おとな)きいたずら

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想(おも)いを守(まも)って
「永遠(えいえん)」の中(なか)にふたりとどめて
ここに 生(い)き続(つづ)けて

桜色舞(さくらいろま)うころ
私(わたし)はひとり
あなたへの想(おも)いを
かみしめたまま

④ 求櫻花紛飛時歌詞(要有漢字的假名讀音)

桜色舞うころ(櫻花飛舞時)---------中島美嘉

桜色(さくらいろ) 舞(ま)うころ
私(わたし)はひとり
押(お)さえきれぬ胸(むね)に
立(た)ち盡(つ)くしてた

若葉(わかば)色(いろ) 萌(も)ゆれば
想(おも)いあふれて
すべてを見失(みうしな)い
あなたへ流(なが)れた

めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉(かれは)色(いろ) 染(そ)めてく
あなたのとなり
移(うつ)ろいゆく日々(ひび)が
愛(あい)へと変(か)わるの

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想(おも)いを守(まも)って
もう一度(いちど)だけふたりの上で
そっと葉(は)を揺(ゆ)らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運(はこ)んでゆくの
ただひとつだけ 確(たし)かな今(いま)を
そっと抱(だ)きしめていた

雪化妝(けしょう) まとえば
想(おも)いはぐれて
足跡(あしあと)も消(け)してく
音無(おとな)きいたずら

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想(おも)いを守(まも)って
「永遠」(えいえん)の中(なか)ふたりとどめて
ここに生(い)き続(つづ)けて

めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

桜色(さくらいろ) 舞(ま)うころ
私(わたし)はひとり
あなたへの想(おも)いを
かみしめたまま

⑤ 求描寫櫻花的句子

生長在小石路北面的是紅色櫻花.一簇簇紅櫻花,紅得像漂染過似的,再有淺專紅色的嫩葉作屬陪襯,遠遠看上去,就像是晨熹微露的朝霞.在小石路南面的是白色的櫻花.白櫻花潔白如朵朵小白雲,又有紅色花蕊點綴其中,好象白綢子上嵌著無數顆粉紅的寶石,在綠葉的陪襯下,真是美如畫卷呀!

⑥ 好聽的日文歌曲推薦

我覺得好聽的日文歌曲
一,推薦曾經的青春玉女松隆子的代表歌曲!

1.松隆子--花樣
2.松隆子--夢的點滴

二,推薦中島美雪,她是日本的音樂的泰山北斗,中國有許多的歌都是翻唱她的!
1. 鄧麗君 漫步人生路 中島美雪 ひとり上手
2. 任賢齊 傷心太平洋 小林幸子 幸せ
3. 任賢齊 天涯 中島美雪 竹之歌
4. RuRu 美麗心情 中島美雪 帰省
5. 王菲 人間 中島美雪 清流
6. 王菲 容易受傷的女人 中島美雪 ルージュ
7. 王菲 若你真愛我 中島美雪 悪女
8. 王菲 十萬個為什麼 中島美雪 若你真愛我

三,推薦濱崎步
1. seasons
2. 青鳥

四,推薦經典動漫歌曲
1.《Air》的主題曲《鳥之詩》。
2.《風的記憶》,比較好聽的日語歌曲,非主流經常用來標榜自己的。

大部分自己手打,希望給點分!

⑦ 中島美嘉 的櫻花紛飛時 誰能幫我把歌詞用平假名寫 謝謝

桜色舞うころ(櫻花飛舞時) さくらいろまうころ
作詞/作曲:川江美奈子
編曲:武部聡志
歌手 : 中島美嘉(MIKA NAKASHIMA)

桜色(さくらいろ)舞う(まう)ころ
私(わたし)はひとり
押(お)さえきれぬ胸(むね)に
立ち(たち)盡く(つく)してた

若葉色(わかばいろ) 萌(もえ)ゆれば
想い(おもい)あふれて
すべてを見失い(みうしない)
あなたへ流れ(ながれ)た

めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

枯葉色(かれはいろ) 染め(そめ)てく
あなたのとなり
移ろ(うつるい)いゆく日々(ひび)が
愛(あい)へと変わる(かわる)の

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想い(おもい0を守(まも)って
もう一度(いちど)だけふたりの上で
そっと葉(は)を揺(ゆ)らして

やがて季節(とき)はふたりを
どこへ運(はこ)んでゆくの
ただひとつだけ 確か(たしか)な今(いま)を
そっと抱(だ)きしめていた

雪化妝(ゆきげしょう) まとえば
想い(おもい)はぐれて
足跡(あしあと)も消し(けし)てく
音無(おとな)きいたずら

どうか木々(きぎ)たちだけは
この想い(おもい)を守(まも)って
「永遠(えいえん)」の中(なか)にふたりとどめて
ここに 生(き)き続(つづ)けて

めぐる木々(きぎ)たちだけが
ふたりを見(み)ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら

桜色(さくら)舞う(まう)ころ
私(わたし)はひとり
あなたへの想い(おもい)を
かみしめたまま

櫻花紛飛時
我獨自一人
帶著難以按耐的心情
始終佇立著

當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切
流向你身邊

只有環繞在身邊的樹群
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

當枯葉的顏色 渲染
在你身邊
度過的時光
都變成了愛

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉

很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜擁抱住當下

當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇

只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起

只有環繞在身邊的樹群
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的

櫻花紛飛時
我獨自一人
懷抱著對你的思念
反覆低吟

⑧ 日本歌曲

你講的是不是一首日本民歌?
只有日文的歌曲旋律,好像有中文翻譯版本,在中學的音樂教材上有。
櫻花
櫻花啊,櫻花啊, 暮春三月晴空里, 萬里無雲多明凈; 花朵爛漫似雲霞, 花香四溢滿天涯. 快來呀,快來呀, 同去看櫻花!

日本文字歌詞
樓上的發音標的有點問題- -
而且,樓主,那個,確實應該是沒有哪首SAKURA後面是接SAYOGARA...我想你也許聽錯了

本民謠《櫻花》日本語平假名歌詞:

さくら

さくら
さくら
やよいのそらは
みわたすかぎり
かすみかくもか
においぞいずる
いざや
いざや
みにゆかん

羅馬字母音譯
sa ku ra

sa ku ra
sa ku ra
ya yo i no so ra wa
mi wa ta su ka gi ri
ka su mi ka ku mo ka
ni o i zo i zu ru
i za ya
i za ya
mi ni yu kan

⑨ 求中島美嘉《櫻花紛飛時》的日文歌詞和中文翻譯

《櫻花紛飛時》

原唱:中島美嘉

填詞:川江美奈子

譜曲:川江美奈子

編曲:武部聰志

歌詞:

桜色舞うころ

櫻色飛舞

私はひとり

我獨自

押さえきれぬ胸に

按著胸口

立ち盡くしてた

站到最後

若葉色萌ゆれば

嫩葉色 萌芽時

想いあふれて

勾起諸多回憶

すべてを見失い

遺失的所有

あなたへ流れた

全都流向你

めぐる木々たちだけが

只有環繞的樹木們

ふたりを見ていたの

看見我們倆

ひとところにはとどまれないと

不在同一處停留

そっとおしえながら

偷偷的對你訴說

枯葉色染めてく

枯葉色渲染的

あなたのとなり

你的身邊

移ろいゆく日々が

流逝的每天

愛へと変わるの

都變成愛

どうか木々たちだけは

樹木們總是

この想いを守って

守護著這思念

もう一度だけふたりの上で

再一次在我們倆的上方

そっと葉を揺らして

偷偷的輕搖樹葉

やがて季節(とき)はふたりを

不久季節將兩人

どこへ運んでゆくの

將要去何方

ただひとつだけ確かな今を

即使只剩我一個人,如今也要確實

そっと抱きしめていた

輕輕的擁抱

雪化粧まとえば

銀裝素裹

想いはぐれて

情感墜落

足跡も消してく

腳印褪去

音無きいたずら

聲音消失

どうか木々たちだけは

樹木們總是

この想いを守って

守護著這思念

「永遠」の中にふたりとどめて

停留在「永遠」中的我們倆

ここに生き続けて

在此繼續生存

めぐる木々たちだけが

只有環繞的樹木們

ふたりを見ていたの

看見我們倆

ひとところにはとどまれないと

不在同一處停留

そっとおしえながら

偷偷的對你訴說

桜色舞うころ

櫻色飛舞

私はひとり

我獨自

あなたへの想いを

將思念你的心情

かみしめたまま

緊緊擁在心頭

(9)櫻花紛飛時平假名擴展閱讀:

《櫻花紛飛時》是日本流行女歌手中島美嘉演唱的歌曲,由川江美奈子作詞及作曲,武部聰志編曲。該曲收錄在中島美嘉的同名單曲EP中,於2005年2月2日通過索尼唱片發行。

2005年5月,該曲獲得第4屆MTV日本錄影帶大獎最優秀女性音樂錄影帶。

《櫻花紛飛時》和風濃郁,體現了中島美嘉的本色,該曲從告別起程遠行的春季開始,在描寫四季的情景的同時,描寫了戀人們的心境。

⑩ 中島美嘉 桜色舞うころ 的平假名歌詞

《桜色舞うころ》

原唱:中島美嘉

填詞:川江美奈子

譜曲:川江美奈子

桜色舞うころ,私はひとり

櫻色飛舞,我獨自

押さえきれぬ胸に,立ち盡くしてた

按著胸口,站到最後

若葉色萌ゆれば,想いあふれて

嫩葉色萌芽時,勾起諸多回憶

すべてを見失い,あなたへ流れた

遺失的所有,全都流向你

めぐる木々たちだけが,ふたりを見ていたの

只有環繞的樹木們,看見我們倆

ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら

不在同一處停留,偷偷的對你訴說

枯葉色染めてく,あなたのとなり

枯葉色渲染的,你的身邊

移ろいゆく日々が,愛へと変わるの

流逝的每天,都變成愛

どうか木々たちだけは,この想いを守って

樹木們總是,守護著這思念

もう一度だけふたりの上で,そっと葉を揺らして

再一次在我們倆的上方,偷偷的輕搖樹葉

やがて季節(とき)はふたりを,どこへ運んでゆくの

不久後的我們倆,將要去何方

ただひとつだけ確かな今を,そっと抱きしめていた

即使只剩我一個人如今也要確實,輕輕的擁抱

雪化粧まとえば,想いはぐれて

銀裝素裹,情感墜落

足跡も消してく,音無きいたずら

腳印褪去,聲音消失

どうか木々たちだけは,この想いを守って

樹木們總是,守護著這思念

「永遠」の中にふたりとどめて,ここに生き続けて

停留在「永遠」中的我們倆,在此繼續生存

めぐる木々たちだけが,ふたりを見ていたの

只有環繞的樹木們,看見我們倆

ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら

不在同一處停留,偷偷的對你訴說

桜色舞うころ,私はひとり

櫻色飛舞,我獨自

あなたへの想いを,かみしめたまま

將思念你的心情,緊緊擁在心頭

(10)櫻花紛飛時平假名擴展閱讀:

創作背景:

《櫻花紛飛時》是中島美嘉首支以「櫻花」為抒情對象製作的歌曲。在中島美嘉的再三要求下,川江美奈子開始創作該曲,並僅在一天內就全神貫注地完成了該曲。歌詞的撰寫以」四季「為主題,並以一棵」樹木「為主人公。

它看著季節的變化及人世的變幻,由此展現一年四季及人一生的變化。該曲的節奏較平靜,沒有太多高低起伏,與中島美嘉快節奏曲風的歌曲有所區別,所以中島美嘉最初錄音時也有點無從入手,不能做到收放自如,但最終堅持並完成了錄音工作。

熱點內容
醉翁盆景 發布:2025-07-18 10:45:13 瀏覽:502
盆景的編發 發布:2025-07-18 10:19:07 瀏覽:343
組合盆栽比賽 發布:2025-07-18 10:18:33 瀏覽:478
丁香園陰謀 發布:2025-07-18 10:09:52 瀏覽:71
養生店插花 發布:2025-07-18 10:09:05 瀏覽:982
夜中櫻花 發布:2025-07-18 09:59:33 瀏覽:648
粉茶花花語 發布:2025-07-18 09:48:28 瀏覽:44
矮株梅花 發布:2025-07-18 09:47:00 瀏覽:247
百合種球爛 發布:2025-07-18 09:35:51 瀏覽:767
和閨蜜的百合小說推薦 發布:2025-07-18 09:34:21 瀏覽:581