茶花女的第一章
1. 《茶花女》的內容是
《茶花女》故事內容:
主要講述了一個巴黎當紅妓女瑪格麗特與阿爾芒的愛情悲劇。
馬格利特是著名交際花,憑借自己的美貌出入上層社會的熱鬧場合,實際上是可憐的下層貧民,迫於生計出賣自己的尊嚴和肉體。
阿爾芒遇見馬格利特,真誠地愛上了她,在他的追求下,兩人相愛。阿爾芒的父親知道後要馬格利特離開阿爾芒,於是馬格利特忍痛離開阿爾芒。
阿爾芒不理解馬格利特的做法,在一次宴會之中羞辱馬格利特,之後傷心地離開國家。後來阿爾芒知道實情,於是回來找昔日情人。但是這時馬格利特已患病垂死。
由於過度地縱欲,加上生活沒有規律,馬格利特患上了很嚴重的肺病。最後,馬格利特留下了感人肺腑的話語,早早離開了人世。當時,她才23歲。故事悲劇收場。
2. 茶花女的第一章好詞好句好段
在此書中,這名法國名作家塑造的是一個揮金如土、而為維護自己所愛的人的利益甘願犧牲自己的幸福、甚至能忍受愛人的誤會,並且情願受愛恨煎熬的一個具有高貴品格的JINV形象。也許瑪格麗特·戈蒂埃這種人並不很多,但它至少說明無私的愛能夠出自一個揮金如土談笑人生的JINV。這樣的事在十九世紀的法國,在藝術之都巴黎,在人們那種崇尚地位、名譽、金錢的氛圍里,鮮為僅有。
在書中,多數人的思想趨於享樂主義,人與人之間的關系完全被金錢所代替;那些處身於貴族富翁位置的人們,一面鄙視那些卑微沒落的JINV,自以為品德高尚、具有良好的教養,一面卻用他們的金錢去佔有玩弄她們,表面上還裝出一副正人君子之相。他們把擁有情婦作為高貴成功的標志,他們雖然在JINV身上大把地花錢,但是始終都是為了自我的虛榮;他們所做的一切都是自私的。而主人公茶花女就是被那些闊佬的虛榮品位所把玩的煙花女子之一,她被視為賣身的賤人,盡管陪的是有地位的人,自己卻絲毫沒有地位,她們只能憑借美貌與整個有產階級相抗衡。以狂歡狂飲緩解精神上所受的侮辱,以及靈魂的孤獨。女主人公在這種環境中早趨麻木,但她終被阿爾芒真摯的愛喚醒,致使她嚮往過一般人的生活,和阿爾芒永遠相愛,然而世俗偏見與她們所走的錯路造就她們根本獲得不了愛情的幸福,似乎就連上帝也不允許。
瑪格麗特最終為了愛人阿爾芒犧牲了自己,我為女主人公的不幸遭遇噓唏,並深以同情。這是個愛情慘劇,我認為最慘的不是女主人公的死,不死又能如何,恐怕會更慘,那個社會,一張張丑惡自私的面孔不許她幸福,說到底,她僅僅是一個諾曼底鄉村姑娘,而且難免繼續掙扎,這真可怕。
生活在女主人公身邊的人,公爵乃一切生活必需品的承擔者,但卻是為了獨自佔有她,讓她成為他能控制的人;在她身上找到自己女兒影子的伯爵願為戈蒂埃花很多的錢,包括G伯爵,可他們都是為了得到她,讓她成為他們的情婦。也許,其中有一點真愛,但他們卻絕不會讓瑪格麗特這樣一個JINV名正言順地做他們的夫人。從中可以看出,他們極為鄙視她的身份,雖為她的美貌所傾倒,但只敢在夜裡做她的情人,而不敢正大光明與她接觸,深怕有損他們的尊貴身份與名譽。
3. 茶花女的作品目錄
章節內容簡介第一章「茶花女」瑪格麗特日常生活。第二章瑪格麗特與裘拉第公爵相識。第三章瑪格麗特安慰受到喪女後的裘拉第公爵。第四章裘拉第公爵感激瑪格麗特照顧。第五章瑪格麗特與普呂當絲成為鄰居。第六章瑪格麗特受到普呂當絲誘惑參加舞會。第七章阿爾芒在舞會愛上瑪格麗特。 第八章阿爾芒找普呂當絲引見瑪格麗特。第九章阿爾芒拜訪瑪格麗特。第十章阿爾芒與瑪格麗特共進晚餐。第十一章阿爾芒向瑪格麗特表白。第十二章阿爾芒向瑪格麗特許諾。第十三章阿爾芒期待與瑪格麗特相見。第十四章阿爾芒得到瑪格麗特的答復。第十五章阿爾芒與瑪格麗特約會。第十六章阿爾芒與瑪格麗特一同旅遊。第十七章阿爾芒向瑪格麗特發誓。第十八章阿爾芒與瑪格麗特生活的日子。第十九章阿爾芒父親杜瓦爾要求阿爾芒回巴黎。第二十章阿爾芒父親杜瓦爾要求阿爾芒離開瑪格麗特。第二十一章瑪格麗特成為另一人情婦,阿爾芒悲痛欲絕。第二十二章阿爾芒重回巴黎。第二十三章阿爾芒用奧蘭普報復瑪格麗特。第二十四章瑪格麗特與阿爾芒的最後一夜第二十五章瑪格麗特去世。
4. 《茶花女》故事情節簡介
《茶花女》主人公復瑪格麗特本制是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她徹夜尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,被青年阿爾芒的一片赤誠之心所感動,兩人深深地相愛了,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活。然而,阿爾芒父親的出現粉碎了她的美夢,她被迫離開了阿爾芒。不明真相的阿爾芒用盡一切方法侮辱和傷害她。最終,心力交瘁的瑪格麗特帶著對阿爾芒的愛飲恨黃泉。阿爾芒悲痛萬分……小說以細膩的筆觸,把一個名妓的復雜心態描寫得淋漓盡致,令人讀後不禁掩卷沉思。
拓展資料:
世界名著《茶花女》是法國亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他為了與同為作家的父親大仲馬作區別,多稱 小仲馬(Dumas, fils)。他本身是法國劇作家、小說家。《茶花女》是小仲馬的代表作。
5. 《茶花女》的原文
買本算了,太多了,沒人會給你打出來的
6. 茶花女第一章的主要內容
瑪格麗特是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯,成了「社交明星」。她隨身裝扮一束茶花,人稱「茶花女」。
7. 茶花女第一幕的歌詞
劇本:皮亞維根據法國作家小仲馬同名戲劇改寫而成(該戲劇為作者本人據自己的小說改編)
作曲:〔意〕威爾第
首演:1853年3月6日在義大利威尼斯的費尼切歌劇院
出場人物:
薇奧列塔(茶花女,女高音)
阿爾弗萊德(薇奧列塔的情人,男高音)
亞芒(阿爾弗萊德的父親,男中音)
弗洛拉(薇奧列塔的女友,女高音)
加斯東子爵(阿爾弗萊德的好友,男高音)
杜弗男爵(阿爾弗萊德的情敵,男低音)
阿尼娜(薇奧列塔的女僕,女高音)
格倫威爾醫生(男低音)
此外還有男僕、郵差、鬥牛士、吉卜賽人等
--------------------------------------------------------------------------------
第一幕 第二幕 第三幕
--------------------------------------------------------------------------------
故事發生在19世紀的巴黎。
這里是富人的天堂,窮人的夢想。在車水馬龍的大街上,在燈火輝煌的宅子里,流動著的是美酒、音樂和歡笑,而在陰暗的、陽光和燈火照不到的地方,流淌的卻是眼淚和失望。
讓我們走進巴黎最著名的一處豪宅。這里的主人不是王公貴族,也不是富豪商賈,而只是一名妓女——人稱「茶花女」的巴黎名妓薇奧列塔,上流社會的「寵兒」。許多高貴的紳士和婦女是薇奧列塔的常客,假如你在晚上走過這條大街,一定會老遠就聽到裡面傳來的笑聲、歌聲,酒杯碰撞的清脆響聲。稍稍走近些,那高大窗門里浮動的身影便會讓你有如看一場熱鬧的戲劇表演一般。
不錯,這里幾乎每天都在游戲。主角就是我們這個故事的主人公——「茶花女」薇奧列塔。
她出身卑賤。盡管她決不肯透露半點有關她的身世,但人人都可以猜得出。否則誰會將如花似玉的青春拋擲在這樣的生活里呢?
然而她的舉止十分高雅,並不亞於那些出身豪門的小姐。她身材窈窕,面龐秀美,性格開朗,聰穎風趣,還有一副婉轉的歌喉,她家宴會的高潮常常是在她動人的歌聲中達到的。您想聽聽她的歌聲嗎?且慢,讓我們先來聽一聽作曲家威爾第為她的故事所寫的一首序曲。
序曲分為兩個部分,盡管第二個主題有舞曲式的節奏,旋律也很優美流暢,但它們同樣是暗淡無光,凄慘悲涼。威爾第預示給我們,這是一個悲劇故事。美麗的茶花女並沒有用她的種種可愛換來幸福。等待她的將是什麼呢?
讓我們拉開大幕,看看這所宅子里的生活吧。
多麼快活的音樂!客廳的大餐桌旁坐滿了人,他們個個打扮得光彩照人,四壁的燈火都因之失色了。晶瑩的酒杯里斟滿了美酒,銀餐具閃閃發亮,托著發出誘人香味的美食。一切都准備好了,只等主人茶花女了。
她終於來了。天,她可真會打扮——一身可體的白裙,發際和衣裙上還點綴著潔白的茶花。她眼睛明亮,嘴唇嬌艷欲滴,滿座華麗的衣飾此時都成了她的陪襯,而男士的目光更是令她顯得容光煥發。看不出來她曾大病過一場,倒像是在剛剛哪兒療養過了似的。
薇奧列塔以迷人的微笑感謝大家的光臨:
「朋友們,今夜屬於我們, 今宵給我們無限歡樂, 讓我們高舉起快樂的酒杯!」
不,等一等,門外走來的是誰?從來沒見過的一位高個子青年,由老朋友、子爵加斯東引著,朝茶花女走來。他是那麼高貴瀟灑,盡管年輕的臉上略帶幾分激動不安的神情。加斯東向茶花女介紹說:
「這是阿爾弗萊德?亞芒,走遍世界你再也找不到這樣的熱愛鍾情……」
薇奧列塔打斷了加斯東:
「謝謝你們的光臨,我這里對任何人都一樣熱情。」
人們再也不願等待:高舉酒杯,開始狂歡吧!他們唱起來,歌聲充滿了整個大廳。
加斯東再一次低聲拾起話題:
「阿爾弗萊德非常愛你,你在醫院里養病的時候,他每天都來看你。」
「為什麼?他並不認識我。」
「他認得你。」
「我不明白……這真是奇怪,讓人難以相信。」
「我說的都是真情。」
茶花女望望正在凝視自己的阿爾弗萊德。而此時另一邊也有人在議論,那是男爵杜弗:
「我不喜歡這青年。」
答話者是弗洛拉,薇奧列塔的女友:
「說老實話,我倒很欣賞他。」
只聽加斯東催促道:
「阿爾弗萊德,親愛的男爵,你為何沉默不語? 請為大家唱一首快樂的歌吧!」
眾人附和道:
「阿爾弗萊德,請你唱吧!」
「可是,我沒有唱歌的心情。」
「這是大家的期望!」
阿爾弗萊德轉身向薇奧列塔:
「你這樣期望嗎?」
「哦,那還用說!」
阿爾弗萊德站起身,舉起滿滿的酒杯,在圓舞曲節奏的音樂聲中唱起來:
「讓我們高舉起歡樂的酒杯,杯中的美酒使人心醉; 這樣的歡樂時刻雖然美好,但真實的愛情更寶貴。 眼前的幸福且莫錯過,大家為愛情干一杯。」
他轉身對著薇奧列塔:
「青春好象一隻小鳥,飛去不再飛回! 請看那香檳酒在杯中翻騰,就像人們心中的愛情。」
阿爾弗萊德嘹亮的歌聲使得眾人更加興奮,他們同聲唱道:
「好啊,讓我們為愛情乾杯,再一乾杯!」
茶花女站起身來:
「在他的歌聲里充滿了真情,它讓我深深地感動; 在這個世界上最重要的是快樂,我為快樂而生活。 好花若凋謝不會再開,青春若逝去不會再來; 在人們的心中,愛情不會永遠存在, 今夜好時光大家不要放過,舉杯吧,慶祝歡樂!」
眾人再次合唱:
「啊!今夜在一起使我們多麼歡暢,一切都使人流連難忘! 讓地方美麗的朝霞透過花窗,照在狂歡的宴席上!」
在另一間大廳里,悠揚的舞曲響起來了。薇奧列塔招呼客人們去舞廳跳舞,大家高興地站起身來。忽然,薇奧列塔感到一陣頭暈,她趕緊扶住椅子。有人注意到她的臉色蒼白,問她是不是又病了。薇奧列塔強打起精神:「不要因為我,妨礙了大家的快樂」
人們紛紛離開,湧向舞廳去了。只有一個人留了下來,這就是阿爾弗萊德。他懇切地對薇奧列塔說:
「我求你改變這樣的生活,不然它會毀了你的健康。」
「難道我能夠改變?」
「假若你和我生活在一起,我願真心誠意永遠溫柔地守護著你!」
「你說什麼?有誰會需要我這樣的人?」
「難道沒有人真心愛過你?」
「沒有。」
「我非常愛你!」
薇奧列塔笑了:
「真可惜!這樣的愛情我只好把它忘記!」
阿爾弗萊德嚴肅地問道:
「你在嘲笑我?難道你沒有心嗎?」
「你問這個干什麼?」
「你若有心,為什麼還會嘲笑我的一片真情!」
望著阿爾弗萊德的眼睛,薇奧列塔有點受震動:
「你真的愛我?」
「絕對真誠!」
「有很久了嗎?」
「啊,一年多了!」
阿爾弗萊德唱起了深情的詠嘆調:
「永遠忘不了那一天,當你閃過我身旁, 美麗的倩影就深深印在我心上。 那時候我就感到了愛情, 光輝,熱烈而純潔的愛情, 它使我的心靈感到美妙的幸福。 啊,這幸福久久停留在我的心中。」
薇奧列塔此時不再笑了,她認真地回答道:
「請你不要這樣想,還是把一切都遺忘; 不然這會使你心傷,因為你的愛我配不上。 啊……請對他人去訴衷腸。」
沉浸在幸福之中的阿爾弗萊德不顧薇奧列塔的婉言拒絕,仍然懇切地表白愛情,兩人的對話形成了優美的二重唱。正在這時,有人闖進客廳,這是加斯東男爵:
「你們在這里作什麼?……哈哈,打擾打擾。」
薇奧列塔感到不好意思:
「沒什麼,說說笑話。」
加斯東走了。薇奧列塔轉過身來,示意阿爾弗萊德離開這里。可當他准備走時,薇奧列塔卻又攔住了他,並把插在胸前的那朵白色茶花摘下:
「請把這朵花帶去。」
「作什麼?」
「將來再還我。」
「什麼時候?」
「當它快要枯萎時。」
「上帝啊!是明天?」
「是的,明天!」
阿爾弗萊德一陣狂喜,他親吻著花朵:
「你給了我無限的幸福!」
他匆匆離去了。
此時,天已近黎明,客人們也都盡了舞興,他們回到大廳來,向茶花女道別,感謝她的熱情款待,給了他們一夜的歡愉。
送走了客人,這座大宅子里頓時安靜了下來,靜得令人感到空盪盪的。望著滿眼的杯盤狼籍,依然閃爍著的燈火,形隻影單的茶花女覺得非常疲倦。可是,阿爾弗萊德的一番話,使她的心不能平靜。她輕聲地自言自語道:
「真奇怪。為什麼他的話讓我這樣感動? 莫非我的心裡產生了愛情? 從來沒有誰使我感到如此親切…… 我的心為什麼跳得這么激烈? 哦,我多麼幸福,能夠和一個人彼此相愛! 我不應放棄愛情,再去過這種狂歡作樂的生活。」
接著,她唱起了一段非常優美動人的詠嘆調,這是作曲家威爾第為這部歌劇寫的最著名的段落:
「在深夜,狂歡的宴會上,你那親切的形影出現在我的身旁。 你的目光多麼明亮,話語溫柔熱情,使我心情激盪。 你那純潔的情感侵入我的心房,使我感到新生的力量。 那一刻我被愛情點燃,這光輝熱烈而又純潔的愛情,像火焰燃燒在胸膛。」
薇奧列塔沉浸在幸福的憧憬之中,曾多次幻想過的一切此刻就在眼前。可是,彷彿有什麼聲音在提醒她似的,她一下子驚醒過來:
「不可能,不可能,這一切全是夢想! 我是這樣可憐,孤獨,在苦海里漂盪。 和我來往的人們個個冷酷無情,我的結局只能是被歧視,被遺忘! 狂歡吧,永遠地狂歡,這就是我的下場!」
威爾第讓樂隊奏起圓舞曲的節奏,它把我們帶回到宴會的氣氛之中。薇奧列塔帶點瘋狂地唱道:
「啊!我要生活在歡樂里,把痛苦的歲月消磨, 我的命運早已註定,它會像清風微弱的吹過。 就是太陽升起在西邊,我的生活也不會有任何改變。 光陰不會停留,一年又是一年, 這空虛無望的生活,絲毫不會改變!」
威爾第在這里為薇奧列塔寫了許多用花腔技巧演唱的句子,來刻劃她心中絕望和自暴自棄的情緒。可是,他筆鋒一轉,又帶出一條深情真摯的旋律,這是我們在前面聽到過的、阿爾弗萊德表白愛情時的旋律(見譜例4b)。原來他並未隨著客人們離去,而是停留在窗外凝視著薇奧列塔的身影,歌唱他心中的愛情:
「我的心中充滿了光輝熱烈而又純潔的愛情, 這愛的火焰在我的心中柔和地盪漾!」
薇奧列塔傾聽著,彷彿有所觸動。但是,她又回到了悲觀的情緒中:
「光陰不會停留,一年又是一年, 這空虛無望的生活,絲毫不會改變!」
就在她絕望的悲嘆和窗外深情的愛情頌贊聲中,大幕合上了。
8. 茶花女的主要內容
《茶花女》故事內容:
主要講述了一個巴黎當紅妓女瑪格麗特與阿爾芒的愛情悲劇。故事以瑪格麗特死後眾人拍賣她的遺產以還債開始,由阿爾芒講述整個故事:
年輕貌美的瑪格麗特是巴黎最著名的妓女,因酷愛茶花,人稱「茶花女」。她與並不富有的阿爾芒相愛,並拒絕了其他所有的追求者,也就意味著她拒絕了錢財來源。瑪格麗特身患肺結核,阿爾芒帶她到鄉下療養,享受甜蜜生活,也因此耽誤了探望父親的時間。於是,阿爾芒的父親來巴黎找他,獲知了兒子現在的狀況。他讓阿爾芒去巴黎等他,自己卻來到鄉下以身份地位財力為由要求瑪格麗特離開阿爾芒,瑪格麗特傷心欲絕,但還是同意了。阿爾芒回到鄉下,發現瑪格麗特已經回到了巴黎,又開始紙醉金迷的墮落生活,比以前更甚。不明就裡的阿爾芒展開了瘋狂的報復,他找了一個漂亮的妓女作情婦,隨時刺激瑪格麗特。瑪格麗特忍受不了,離開巴黎又病重住院,很快處於彌留狀態。她把事情的真相寫在了日記里,交給了自己的朋友,求她轉交給阿爾芒。直到死去,阿爾芒也沒能來看她。直到聽說瑪格麗特死去,來到她的遺物拍賣會現場,即作品開頭的部分.
瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。
茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。
一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居勃呂當司帶來兩個青年,其中一個是稅務局長杜瓦先生的兒子阿芒·杜瓦,他風狂地愛著茶花女。
一年前,瑪格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。勃呂當司向瑪格麗特講了阿芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。
阿芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿芒離開她一晚上。阿芒出去時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。
但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。
經過努力,瑪格麗特和阿芒在巴黎效外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。
那封信原來是阿芒的父親杜瓦先生寫的,他想騙阿芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特他的女兒,愛上一個體面的少年,那家打聽到阿芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿芒不和瑪格麗特斷絕關系,是要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要讓她與阿芒斷絕關系,就等於要她的命,可杜瓦先生毫不退讓。為阿芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿芒絕交。
瑪格麗特非常悲傷地給阿芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。
阿芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗面對阿芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒,把一疊鈔票扔在她身上,轉身離去。瑪格麗特大叫一聲,昏倒在地。
瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。男爵與阿芒決斗受了傷,阿芒出國了。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿芒。
臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。
死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」
阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。
9. 茶花女每一章的讀後感
1 牆角里鑽出一朵茶花。一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的牆角,糜爛是它的養料。然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如痴如醉。可凡是花都是嚮往陽光的。努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零後再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。一介弱質女流在放盪且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習以為常的大量物質享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習慣,只為求能和最愛的人呆在一起。要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情?也許真的只有死亡可以拯救她。是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數的情人也忘了她。生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。
亦或許,瑪格麗特並不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化。貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放盪的妓女,卻又要逼良為娼。如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是聖母瑪利亞。可惜那樣的社會,那樣的時代,連聖母也會被玷污。而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強而又聖潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠離那陰暗的牆角,能每天和陽光為伴,即使不再那麼美麗,也不要重復前世的悲劇。 2 如果要我說,一個嬌媚放浪的女子與一個矜持嬌貴的女子相比,我會毫不憂郁地選擇第二者。在當今這個時代,女人們放棄自己的地位,自己的尊嚴,卑躬屈膝地用自己的肉體來得到物慾的滿足。但是當我看到《茶花女》時,我的心為之震撼,我沒想到一個妓女需要用錢來澆灌的生活,會讓人覺得如此的高貴。
瑪格麗特的生活,我不直該用什麼來詞語來形容。或放盪,或精彩,或悲慘,或深刻……這種濃濃的,令我揮灑不去的印象,促使著我寫下個人對《茶花女》的理解。我們不應該再用世俗的眼光,去衡量一個如此高貴的妓女。她的身份是許多公爵夫人所恥笑的;是這個世界上的每一個有一點點權利的人都可以蹂躪的;是我們在談笑時嗤之以鼻的;是……大概「妓女」這個字眼,充斥著大家的排擠、偏見。
瑪格麗特無疑是一個值得令人追憶的妓女。為了奢侈的生活,她不惜犧牲自己的愛情;為了純潔的愛情,她不惜犧牲自己的生活;為了毫不相乾的另一位女子,她不惜犧牲自己的愛情。她的一生,正如書中所說,「她的生命已經不屬於她自己的了。」她都在為著別人而活。為著別人而活,本身高貴的人,我們就稱之為「無私」;本身低賤的人,我們就叫作是「狗」。命運給予人們的,總是如此的不公平。
瑪格麗特沒有干凈的身體,卻有一顆干凈的心靈;許多讓我們認為是「值得尊敬」的有身份的人,有著干凈的身體,卻缺少一顆干凈的心靈。上帝有時會睡覺,但是又不能不關照著人間,於是上帝就如貓頭鷹一般睜隻眼,閉隻眼。而瑪格麗特,正巧是上帝閉著的那隻眼中的一個不幸的妓女。
一直到死,她都無法得到片刻的自由,片刻的安寧。她的心靈、生命就如一碗沒有端平的雞湯,雖然很珍貴,卻始終還是要灑出來;就如一葉孤單的小舟,不、飄盪在渺無人煙的海域上,找不到能讓她休息的港灣。
我們在這里祝福她,在這里崇敬她,帶著一捧捧茶花,灑向她應該去的,也一定去的——天堂之路。這條路上充滿著我們的真誠,也是真誠使茶花的花香變得濃郁,變得在天堂無處不在。瑪格麗特,我們——永遠愛你。 3今天我真正領略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀後很久仍顫抖不已。我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情。
無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀中期資產階級社會早期世態炎涼中,赤裸裸金錢關系的那個社會,更讓人贊嘆不已。
沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
《茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材於當時巴黎一名妓的真實故事。據考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。因家境貧困,十五歲出走巴黎,由於她天資聰穎關稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以後便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉慾縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,嚮往真正的愛情生活,後來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區的鄉間過起美滿的田園生活。瑪格麗特受到創傷的心靈也開始癒合,並決心徹底改掉過去的習慣,永遠和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。不幸阿爾芒父親的出現粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災難之中。她被迫離開了阿爾芒,事後遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。
瑪格麗特,一個在巴黎混跡與煙花柳巷的風塵女子,一個身染重病沉痾的女子,一個過慣了窮奢極侈生活的女子,似乎是不應該有真正的愛情的。他似乎只應該有商業的感情,而不應該從中解脫出來,去收獲真正的愛情,靈魂上的慰藉。而一旦獲得,似乎就預示著一個悲劇的開始。她們這樣的人平時只能沉醉在紙迷金醉的物質生活中,盡力掩飾和逃避真情的流露,而一旦確定了真愛歸宿,便會毅然去追尋爭取。瑪格麗特就是這樣的女子。
阿爾芒,似乎十分喜歡瑪格麗特。實際上,他也確實十分愛著那個女人。可是他那多疑的性格(或許每個男人都具有),卻讓他實際上造成了這場悲劇。他貌似很堅定地追求著這段愛情,卻實際上很軟弱。他未能最終說服和反抗父親的逼迫,盡管他做了努力。尤其是當瑪格麗特離開他後,做了N伯爵的情人後,他那糊塗的判斷力和可恥的侮辱行為,讓我恨不能把他撕下來痛扁一頓。他自始至終沒有拿出果斷的勇氣來追求他們的幸福。他沒有在瑪格麗特放棄時候強迫她重拾起愛情的信心,而這種強迫我可以肯定瑪格麗特是很願意接受的。
這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經濟基礎,似乎註定了他們的悲劇。但我認為這並不是主要原因,因為瑪格麗特最後已經放棄那每年十多萬法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。而此時,經濟已不再是問題了。還是阿爾芒不果斷地去強迫她,離開巴黎,去另外一個環境去忘記過去。而實際上,他有很多機會可以這樣做。
這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個秀才。但結果無疑是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一。
不知為什麼,我總有一股同情這種人的情懷。今晚上,當我正在為阿爾芒氣憤的時候,有個同學說:換了你也會這樣做,因為她是妓女。我立刻反駁他,我決定這並不是原因,如果他們是真心相愛的。
我深深為茶花女而傷心悲哀,我恨不能立刻飛到她們的時代去保護她們,希望她們能過的好。