茶花女維也納
1. 武漢第20屆武漢•維也納新年音樂會怎麼樣有什麼好玩的地方
演出簡述第20屆武漢•維也納新年音樂會演出將於2017-12-31在武漢劇院開場演出,永樂票務將為您提供第20屆武漢•維也納新年音樂會其他武漢劇院演出門票在線預訂、選座服務。演出詳情2017年維也納約翰.施特勞斯圓舞曲樂團迎來了樂團訪華20周年大慶這個值得慶賀的大喜日子!維也納約翰.施特勞斯圓舞曲樂團最早由約翰.施特勞斯於1824年在世界音樂之都-奧地利維也納創建。老約翰.施特勞斯既是家喻戶曉的"圓舞曲之王"小約翰.施特勞斯之父,也是施特勞斯家族之創始人。1938年老約翰.施特勞斯率領樂團赴英國為英國女王登基加冕大典演奏專長音樂會,從此轟動全歐洲至世界,他的兩個小兒子小約翰.施特勞斯和約瑟夫.施特勞斯,更是名傳全球青出於藍而勝於藍,他們的才華很快就超過了他們的父親,其中小約翰.施特勞斯(1825年10月25日出生於維也納)一舉成名於歐洲,成為新"圓舞曲之王"。他接過父親的班,親自率領樂團在歐洲全世界各國巡迴演出,名揚四海,風靡之極如他們在法國為拿破崙和皇後,以及在巴黎世界博覽會舉辦的音樂會等等。他們的演出全是由小約翰.施特勞斯親自手拿小提琴,用小提琴代替指揮棒,通過他的高超琴藝及樂團成員的精彩表演圓舞曲音樂變成了正統音樂,進入了上流社會,使之成為既活潑歡快亦流暢輕柔的交響詩篇,巴黎人盪漾在此美妙的音樂旋律中。"藍色多瑙河圓舞曲"、"南方的玫瑰"、"皇帝圓舞曲"、"春之聲圓舞曲"等著名傑作贏得了法蘭西人如痴如醉的贊美聲,從此在歐洲、美洲及全世界掀起了一波又一波的圓舞曲熱潮。今日風采維也納約翰.施特勞斯圓舞曲樂團經過幾次世界大戰浩劫之後,1989年得到重新組建,目前是維也納最引以為豪的權威樂團,是目前世界上演奏約翰.施特勞斯圓舞曲音樂的權威樂團,同時也是奧地利政府的駐家樂團,每年在維也納要舉辦150場以上懂的音樂會,樂團的足跡遍及歐、亞、美三大洲。樂團當年在希臘雅典神廟古競技場舉行的露天萬人音樂會曾使雅典萬人空巷。在西班牙巴塞羅那的演出更是出現數以千計的觀眾隨音樂曲聲大跳特跳圓舞曲的壯觀景象,致使音樂會變成了舞會,曲終人不散。1998年至2001年連續的日韓巡演都獲得了極大的轟動,2000年10月特受奧地利政府的指派,再次專程赴日本,參加當地舉辦的維也納紀念活動,樂團於2000年9月受奧地利總統委派,為慶祝聯合國紀念日,在維皇宮和約翰.施特勞斯家族的唯一繼承人-曾孫維利.施特勞斯共同舉辦著名的約翰.施特勞斯嘉年舞會。維也納約翰.施特勞斯圓舞曲樂團自1998年首次成功訪華演出以來,已先後在北京、上海、天津、四川、河南、河北、湖北、湖南、福建、江蘇、浙江、深圳等地舉行了大型的音樂會,所到之處都受到中國觀眾的廣泛喜愛,場場演出都座無缺席。2000年12月在新裝修後的金碧輝煌的北京飯店舉辦了大型聖誕舞會,獲得了首都各界的認可和推崇,在國內各地巡演期間,由於觀眾反映極大,普通在音樂廳舉辦的音樂會只能改在體育館演出,並且場場門票都銷售一空。樂團每次特為來華製作紀念碟片總是一搶而空,供不應求。團員們通過來華友好演出,加深了和中國人民的友誼,並且各各變成了中國迷,並且在奧地利廣泛宣傳著他們親眼看到的開放後的中國,真正擔任起了文化使者的任務。由於樂團在中國的知名度不斷升級,奧地利政府也非常重視該團的中國之行。奧地利維也納市市長豪佩爾博士及奧地利駐華大使每次都特意在樂團來華前發來熱情洋溢的賀信及賀詞,以表達對樂團的重視和支持以及對中國人民的友好敬意。演出形式為了呈現最完美的約翰.施特勞斯圓舞曲作品之歡快以及原汁原味的表達其主題性,樂團至今為止始終保持著約翰.施特勞斯當年親自手拿小提琴指揮樂團的形式,不設指揮棒而是由首席小提琴站在指揮台上親自手拿小提琴指揮。不僅能帶動樂團演奏發揮,更能帶動台下觀眾有身臨其境之感觸,對首席小提琴要求及高,既要有卓越的指揮能力,又要有高超的琴技。樂團全部演員上半場身穿燕尾服,下半場全部身穿紅色中式唐裝演出,音樂會最後是在著名圓舞曲 藍色多瑙河的旋律中由演員與現場的觀眾共舞。演唱部分由男女2位歌唱家演唱輕歌劇"維也納人的氣質"中最著名的維也納氣質2重唱,輕歌劇"風流寡婦"中的著名二重唱片段"難以啟齒",以及查爾達什等著名獨唱片段。演出陣容維也納約翰.施特勞斯圓舞曲樂團由維也納目前第一線的音樂家組成,大部分成員同時擔任奧地利各大交響樂團的首席或擔任各大音樂學院教授。維也納約翰.施特勞斯圓舞曲樂團本次訪華演出由奧地利著名音樂大師、著名小提琴家兼指揮家舒茨先生擔任。舒茨先生是一名約翰.施特勞斯專家,畢生研究和演奏約翰.施特勞斯的作品,在歐美樂壇擁有崇高榮譽和地位。1. Johann Schrammel施拉摩爾: Wien bleibt Wien 維也納永不變2. J. Strauss施特勞斯II: Rosen aus derSüden Walzer南方的玫瑰圓舞曲3. J. Strauss II施特勞斯: Tritsch- Tratsch Polka 閑聊波爾卡4. F. Lehar雷哈爾: Giuditta(Erzsebet) 輕歌劇旋律片段5. J.Brahms布拉姆斯: 5. UngarischeTanze第5號匈牙利舞曲6. Gounod古諾: Faust Walzer 佛斯特圓舞曲7. China Lied中國歌曲- Don't ery my friend 朋友別哭8. J. Fucik伏契克: Florentiner Marsch佛羅倫薩進行曲9. J. Strauss施特勞斯 : Frühling inWien (Erzsebet )春之聲圓舞曲10. Josef Strauss施特勞斯: Feuerfest Polka火把節波爾卡11. C. Saint-Saens聖桑: Danse Macabre馬克白之舞12.J. Offenbach奧芬巴赫:Barcalorre -Can-can 康康舞曲- -- - - - - -13.G. Rossini羅西尼:William Tell Overture 威廉泰爾序曲14. Verdi威爾第: Traviata Vorspiel歌劇"茶花女"序曲15.F. Lehar雷哈爾:Adria Walzer亞德里亞圓舞曲16. F. Lehar雷哈爾. Lied und Csardas( Erzsebet)查爾達什之歌17. J. Strauss施特勞斯:Pizzicato Polka 撥弦波爾卡18. Ein BlaserStück 管樂獨奏曲19. A. Khachaturian哈恰圖良: Masquerade Waltz 假面舞會圓舞曲20. Katyusa- Kalinka 喀秋莎和卡林卡21. China lied (Erzsebet) 中國曲目22.J.Strauss施特勞斯:Unter Donner und Blitz Polka雷鳴電閃波爾卡23.J. Strauss施特勞斯: Ander sch?nen blauen Donau藍色多瑙河圓舞曲24.J. Strauss施特勞斯.Radetzky Marsch 拉德茨基進行曲Zugaben加演曲目: China Lied 中國歌曲 und Old LandSyne 友誼地久天長場館介紹武漢劇院1959年10月建成正式使用,地處解放大道循禮門東側,緊靠武漢繁華的江漢路步行街,毗鄰市青少年宮、天安(假日)大酒店,環境優雅,交通方便。觀眾廳設有軟席座椅1459個。土地面積14.967.72平方米,建築面積8.480.03平方米,建築佔地5.034.28平方米。劇院舞台頂高22米,台口高8.5米,台口寬14米,主舞台深22米,舞檯面積:540平方米(20米深 27.6米寬)布景吊杠32...
飛豬上還可以查看更多有關於第20屆武漢•維也納新年音樂會的介紹和玩法還有周邊的景點
2. 小仲馬在《茶花女》中有:「你連中國紅茶都喝不起,還算什麼貴族。」這句台詞么
巴黎蒙馬特公墓的一個偏僻的角落。這里有一座白色大理石砌成的墳墓,同它四周的那些設計精巧、風格別致的各式墓冢相比,這座墓的外觀顯得簡朴而又單調。不過引人矚目的是,在它的右側上方鑲嵌著一個透明的塑料小盒子,裡面放著一束人工製作的茶花。墓的兩側刻著相同的一句碑文:「阿爾豐西娜·普萊西(1824.1.19—1847.2.3)安眠於此。深切懷念你」。
無論是在法國還是中國,如今知道阿爾豐西娜·普萊西這個名字的人也許為數並不太多,但是讀過《茶花女》這部作品、了解《茶花女》這個故事的卻大有人在。而阿爾豐西娜·普萊西就是舉世聞名的法國文學名著《茶花女》中的女主人公瑪格麗特·戈蒂埃的原型人物,那個動人的、催人淚下的茶花女的愛情故事,就是根據她的經歷演化、創作出來的。
(一)
阿爾豐西娜·普萊西在這個世界上只生活了二十三個年頭,但人們可以說她既嘗遍了生活的辛酸凄苦,也享盡了人間的奢華逸樂。然而她卻始終是一位不幸的姑娘,在她短短的二十多年的人生歷程中,她從未得到過真正的幸福。阿爾豐西娜·普萊西出身微賤,這位諾曼底姑娘家裡祖祖輩輩都是貧苦的農民,她的母親是一位心地善良、克勤克儉的農婦;父親是一位不務正業的農村巫師。也許是由於生活的艱難,她的父親性格古怪,脾氣暴躁,在家裡終日打罵妻子。妻子不堪忍受丈夫的虐待,被迫離家出走,去給一個有錢人家做幫工,後來又跟著這家主人離開了法國,到瑞士去謀生。而這時,阿爾豐西娜·普萊西尚不滿十歲,但是她的父親已經讓她到農莊裡去幹活了。
從現有的資料中,我們知道阿爾豐西娜大約在十五歲的時候離開故鄉來到巴黎。有人說是她母親的一位親戚幫助她離開諾曼底的,也有人說是她的父親把她賣給了一幫波希米亞人,而這幫四海為家的流浪漢又把她帶到了巴黎。不管怎麼說,阿爾豐西娜·普萊西來到了一個新的天地,開始了一種新的、卻依然是不幸的生活。她起先在一些店鋪里打工,過著清貧的日子。然而,聰明的阿爾豐西娜很快地發現,她雖然一貧如洗,卻擁有一筆非常可觀的、得天獨厚的「資本」,那就是她的美貌。這位具有稀世姿容的少女開始涉足巴黎各大跳
舞場,並立即成為那些公子哥兒、闊老闊少們競相追逐的目標。她結識了不少男友,也做過普通商人的情婦,後來又同一位非常闊綽的時髦青年同居了一個時期。這位年輕人就是日後的德·格拉蒙公爵,在法蘭西第二帝國時期還曾一度出任外交大臣。雖然這位花花公子當時的地位尚未如此顯赫,但他已經是巴黎社交界上的一位極為活躍的人物。正是靠著他以及像他這樣一類人物的「提攜」,阿爾豐西娜·普萊西大踏步地跨進了巴黎的上流社會,並很快地成為巴黎社交場上的一顆耀眼的明星。那些王公貴族、百萬富翁們紛紛拜倒在她的石榴裙下,爭先恐後地為她一擲千金,提供豪華住所,購買各色珠寶,並滿足她的一切慾望。而她則來者不拒,巧為周旋,以她的容貌和肉體為代價,換來了無比奢華的生活。她不僅徹底擺脫了窮困,而且似乎也同貧賤的往昔一刀兩斷了,她改換了名字,昔日的阿爾豐西娜·普萊西變成了如今的瑪麗·杜普萊西。
瑪麗·杜普萊西無疑是一位天資出眾、聰穎過人的姑娘,她不僅具有艷麗的姿容和輕盈的體態,而且風度雍容大方,談吐高雅不俗。凡是同她接觸過的人,都驚奇地發現她在社交場合里始終表現得儀態莊重,對應機敏,從未流露出絲毫的庸俗和浮誇。更令人意想不到的是,同社交場上的其他女性相比,瑪麗·杜普萊西具有相當廣博的知識和較深的藝術修養。
她在同客人們談古論今,點評某些文學、音樂、繪畫以及其他門類的藝術作品時,往往會出人意料地發表出一些獨到的見解。許多人對此感到困惑不解,像她這樣一個出身貧寒、從未受過良好的家庭教育和正規的學校教育的風塵女子,何以會具有如此端莊凝重的氣質和不同凡俗的教養?這個答案直到瑪麗去世以後才為人們所發現。人們在清理她的財產時看到她的書房裡擺滿了諸如拉伯雷、莫里哀、盧梭、夏多布里昂、雨果、大仲馬、拉馬丁、繆塞以及
塞萬提斯、拜倫、司各特等許多著名作家的作品,可見瑪麗·杜普萊西是一位勤於讀書,善於思考的姑娘。倘若命運為她提供某種機遇的話,她是完全可能走上另一條截然不同的道路,成為一個頗有出息,頗有成就的新女性的。這也多少能夠說明為什麼當時法國的許多著名的作家、詩人、畫家、音樂家都傾心仰慕她,並千方百計地設法同她交往,這些人在瑪麗死後還寫下了許多紀念的文章,其中充滿了對她的贊美和懷念。可見,在瑪麗·杜普萊西身上的確具有某種獨特的魅力,而這種魅力是那些僅僅臉蛋漂亮的姑娘難以具備的。
但是瑪麗·杜普萊西不過是一個風塵女子,她有過許多情人,其中有兩個人應該引起注意。一個是一位年過半百的俄國老人德·斯塔凱爾貝克伯爵,他是一位老外交官,曾經做過俄國駐維也納大使。據說他之所以喜歡瑪麗是因為後者很像他的一個去世不久的女兒,他是以父親待女兒的深情去愛瑪麗·杜普萊西的。這顯然是無稽之談,事實上這位伯爵是一位情場老手,他「愛」瑪麗當然是為了她美貌。瑪麗在巴黎豪華住宅區瑪德萊娜大街上的那幢住房便是這位老外交官為她購置的,而在相當長的一段日子裡,瑪麗過著貴婦人一般的奢華生活,她每天的大筆大筆的開銷也大都是由這位老人支付的。另一個是一位年輕人,也是一位貴族,名叫德·貝雷戈伯爵,他也許是瑪麗·杜普萊西生前最後一位關系密切的男友。他不僅成為瑪麗的情人,而且甚至打算娶她為妻。一八四六年年初,他們兩人一起前往倫敦,在那裡辦理了結婚登記手續,但是不知為什麼,他們的婚禮卻遲遲沒有舉行。這可能是因為瑪麗·杜普萊西的健康急劇惡化,但更重要的原因,也許是由於瑪麗的家庭背景。在當時的那種社會環境里,像瑪麗這種出身卑微的「下賤女人」是不可能跨進貴族的家門,成為這類高貴門第中的家庭成員的。也正因為如此,他們在辦理結婚登記手續後不久,關系便逐漸疏遠了,但仍然保持往來。而且從現存資料來看,他們的婚約似乎也沒有解除。
由於童年時代艱辛生活的折磨,再加上到巴黎之後縱情聲色,追求享受,整日不分晝夜地沉湎於飲酒、跳舞、看戲和男歡女愛的逸樂中,瑪麗的身體健康受到了嚴重的戕害。她染上了肺結核,經常發燒、咳嗽、吐血,即使在接待客人的時候也常常咯血不止。按照瑪麗當時的經濟條件,如果她對自己能夠稍加節制,安心調養,她的健康也許會很快地恢復,至少她的病情可能得到適當的控制。但是她卻沒有這樣做,也許她認為來日無多,應該抓緊時間尋歡作樂,所以她常常以玩世不恭的態度對待男人,對待人生;也許她想盡快地結束自己的生命,有意使用各種手段損害自己的健康,所以人們在她的微笑中,常常會發現一絲憂郁的陰影,其中蘊含著對生活的厭倦和感傷。總之,她的健康迅速惡化,終於在一八四七年二月三日不治而亡。她死後,貝雷戈伯爵在蒙馬特公墓里為她買下一塊地皮,她身後的葬事既簡單又冷冷清清,一切事宜都是由貝雷戈伯爵和斯塔凱爾貝克伯爵兩人操辦的。一代佳麗,就這樣香消玉殞了。
同那許許多多沉歿在歷史塵埃中的同命運人相比,阿爾豐西娜·普萊西畢竟又是一位幸運者。關於她的故事被演繹成小說,話劇和歌劇,她的一切都同一個舉世聞名的藝術形象「茶花女」連在一起。這是因為她同法國文學史上一位重要的作家有過一段感情糾葛,這位作家便是亞歷山大·仲馬,而中國的讀者更習慣於把他稱作「小仲馬」。
在阿爾豐西娜·普萊西去世之後,我們沒有看到小仲馬寫過什麼悼念性的文字,也沒有聽說這位多情的作家是否常常到蒙馬特墓地去憑弔死者,然而,她的死深深地觸動了小仲馬,這一點應該是毫無疑問的。阿爾豐西娜·普萊西小姐的去世雖然並不出人意外,但畢竟來得太快了。我們從小仲馬同她分手之後的種種表現可以判斷,至少,小仲馬仍在時時眷戀著她,希望她能夠早日恢復健康。而如今,當他結束了北非之旅,在返回巴黎之前卻得悉她的死訊,心頭的震痛自然是可想而知的。也許,當他看到阿爾豐西娜·普萊西的遺物被拍賣一空的場面之後獨自一人在瑪德萊娜大街上漫步的時候,心裡便已經開始在醞釀《茶花女》這部小說的情節了。更耐人尋味的是,小仲馬去世之後也安葬在蒙馬特公墓里。這也許是一種巧合,但更可能是他本人生前有意識的安排。自然,這是後話了。
一八四七年六月,也就是在阿爾豐西娜·普萊西去世四個月之後,小仲馬又來到他曾與阿爾豐西娜一起度過一段愉快歲月的鄉間,那裡的一草一木都喚起了他對往日的回憶,也激起了他創作的沖動。於是他閉門寫作,花了不到一個月的功夫便寫出了小說《茶花女》,因此,我們可以說這部小說是作者一氣呵成的。然而,不知是什麼原因,小說《茶花女》完成後沒有立即發表,直到一八四八年,即阿爾豐西娜·普萊西去世一周年後不久,才在巴黎出版,並立即引起了巨大的轟動。
小仲馬本人並沒有陶醉在小說所取得的成功之中而忘乎所以。就在小說《茶花女》問世後不久,他立即嘗試著手把它改編成話劇劇本。如果說小說《茶花女》的創作一帆風順的話,那麼話劇《茶花女》的問世卻經歷了許多阻力和波折,而且最使小仲馬料想不到的,阻力首先來自他的父親、劇作家大仲馬。創作過許多話劇劇本的大仲馬深知戲劇「這碗飯」不好吃,力勸兒子打消改編《茶花女》的念頭,並斷言這不是一個好的題材,沒有觀眾會歡迎它。但是小仲馬卻不為所動,仍然一心一意改編創作劇本《茶花女》。而當大仲馬讀到他兒子寫成的劇本《茶花女》時,不由得感動得熱淚直流,並立即接受了它。然而,當時法國的書報檢查部門卻又以「該劇不符合道德規范」為借口,進行無理刁難,阻止話劇《茶花女》上演。為此,小仲馬不屈不撓地進行了近三年的努力爭斗,直到一八五二年二月二日,話劇《茶花女》才獲准在巴黎雜耍劇院演出。而這一天,幾乎正好是阿爾豐西娜·普萊西去世的五周年紀念日。
至於歌劇《茶花女》的創作,它幾乎是與話劇《茶花女》同步進行的,而且同小仲馬本人毫不相干。當小說《茶花女》在巴黎引起轟動,人人競相閱讀的時候,義大利著名的音樂家威爾第正在巴黎。這位天才的作曲家立即從這部小說里獲得了啟迪和靈感,他敏銳地感受到這個動人的愛情故事可以搬上歌劇舞台,並立即開始構思它的音樂主題。而當一八五二年二月話劇《茶花女》公演之後,威爾第更加堅定了自己的想法,他立即請他的好友皮阿威寫出歌劇《茶花女》演出腳本,然後便以滿腔熱情投入了譜寫工作。一八五三年三月六日,歌劇《茶花女》在義大利水城威尼斯的一家著名的劇院——菲尼斯劇場首次公演。
無論是小說,還是話劇或歌劇,《茶花女》的故事內容基本上沒有多大的改變,它敘述的始終是男主人公阿爾芒與女主人公瑪格麗特的愛情悲劇。我們已經比較詳細地介紹了阿爾豐西娜·普萊西的一生以及她同小仲馬的一段感情糾葛,盡管關於這段感情糾葛還有其他種種傳說,但大致經歷便是如此,讀者們很容易便可以從小說或話劇《茶花女》的故事中發現哪些是作者的親身經歷,哪些則是作者的加工和虛構。小仲馬同阿爾豐西娜·普萊西一段交往只不過是這位著名作家的一段風流韻事,而阿爾芒與瑪格麗特的愛情悲劇卻蘊含著相當深刻的社會內容和普遍意義。這是因為,無論小仲馬對阿爾豐西娜的感情如何,他敏銳地感受到這位不幸的風塵女子之死不是一樁孤立的事件,而是一種具有深刻含義的社會現象。他由此想到了自己的那位可憐的親生母親,想到了社會的種種殘酷和不平。而更令人不能容忍的是,人世間的這些悲劇卻往往又是在維護某種道德規范的冠冕堂皇的理由下造成的。小仲馬的創作觀念因而出現了深刻的變化,他開始自覺地把完善道德、追求理想作為文學創作的原
則,並意識到這是文學家的責任和義務。盡管人們並不十分清楚小仲馬心目中的「道德」和「理想」的准確含義,但是讀者們分明可以在《茶花女》中看到作者對那種壓抑人性、摧殘愛情的虛偽而又殘酷的道德觀念的批判和鞭撻,聽到作者發自內心深處的痛楚的吶喊。《茶花女》這個愛情故事的真正意義和價值,也許主要就在這里。
作為成功的文學作品,小說和話劇《茶花女》為我們塑造了一些生動、鮮明的藝術形象,而其中最突出、最令人難忘的自然是女主人公茶花女瑪格麗特。讀者們切莫把瑪格麗特和阿爾豐西娜·普萊西小姐混為一談,阿爾豐西娜的身世固然值得同情,但她的的確確是個墮落的女人,用小仲馬的話來說,她「既是一個純潔無瑕的貞女,又是一個徹頭徹尾的娼婦」。但瑪格麗特卻不同,她美麗、聰明而又善良,雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起「茶花女」這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女性。古今中外的文學名著為人們留下了許許多多不朽的藝術形象,而瑪格麗特則完全可以躋身其間而毫無愧色。
你好,希望對你有所幫助!
3. 《茶花女》主題思想是什麼
主體思想:作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把妓女作為主角的作品。
《茶花女》為讀者塑造了一些生動、鮮明的藝術形象,而其中最突出、最令人難忘的自然是女主人公茶花女,瑪格麗特。她美麗、聰明而又善良,雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。
她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。
這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起「茶花女」這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女性。
(3)茶花女維也納擴展閱讀:
創作背景:
《茶花女》就是根據小仲馬親身經歷所寫的一部力作,這是是發生在他身邊的一個故事。小仲馬出生於法國巴黎,他的母親卡特琳娜·拉貝是一個貧窮的縫衣女工,他的父親大仲馬當時只是一個默默無聞的抄寫員,後來在戲劇創作和小說創作領域取得了巨大成就。
成為法國十九世紀浪漫主義文學運動中的重要代表。隨著社會地位和經濟條件的不斷改變,他的父親大仲馬越來越瞧不起縫衣女工卡特琳娜·拉貝。他混跡於巴黎的上流社會,整日與那些貴婦人、女演員廝混在一起,把小仲馬母子倆忘得一干二凈。
可憐的縫衣女工只好一個人起早貪黑辛苦勞動,勉強維持母子兩人的生計。小仲馬七歲的時候,父親大仲馬通過打官司從卡特琳娜·拉貝手中奪取了對兒子的監護權,而那位勤勞善良的縫衣女工則就此失去了自己一手養大的兒子,重新成為一個孤苦伶仃的人。
這使小仲馬從小體驗到了人世間的殘酷和不平。使得小仲馬熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作素材。《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。
4. 求著名交響樂(及介紹,誰的最多就把分給他)
http://nanhaosijia.blog.tianya.cn
上這個地址,資料很詳細的
1、比才《卡門》序曲
2、莫扎特《費加羅的婚禮》序曲
3、貝多芬《艾格蒙特》序曲
4、約翰.施特勞斯《蝙蝠》序曲
5、蘇佩《詩人與農夫》序曲
6、格林卡《魯斯蘭與柳德米拉》序曲
7、威爾第《茶花女》前奏曲
8、瓦格納《漂泊的荷蘭人》序曲
9、斯美塔納《被出賣的新嫁娘》序曲
10、柴科夫斯基《1812庄嚴序曲》
11、莫扎特《魔笛》序曲
12、蘇佩《輕騎兵》序曲
13、羅西尼《威廉退爾》序曲
14、羅西尼《塞維利亞的理發師》序曲
15、威柏《自由射手》序曲
16、瓦格納《湯豪瑟》序曲
17、德沃夏克《狂歡節》序曲
18、勃拉姆斯《學院節慶》序曲
19、門德爾松《芬格爾岩洞》序曲
20、舒曼《曼弗雷德》序曲
1、《藍色多瑙河圓舞曲》
2、《維也納森林的故事》
3、《春之聲圓舞曲》
4、《藝術家的生涯》
5、《皇帝圓舞曲》
6、《南國的玫瑰圓舞曲》
7、《維也納的氣質》
8、《晨報圓舞曲》
9、《美酒、女人和音樂》
10、《加速度圓舞曲》
11、《一千零一夜圓舞曲》
12、《如同在家圓舞曲》
13、《美麗的五月圓舞曲》
14、《愛之歌圓舞曲》
15、《維也納糖果圓舞曲》
16、《歡樂人生圓舞曲》
17、《天籟圓舞曲》(約瑟夫.施特勞斯)
18、《奧地利的村燕圓舞曲》(約瑟夫.施特勞斯)
1、《多瑙河之波圓舞曲》楊.伊萬諾維奇(羅)
2、《溜冰圓舞曲》瓦爾德退費爾(法)
3、《花之圓舞曲》(選自芭蕾舞劇《胡桃夾子》)柴科夫斯基(俄)
4、《睡美人圓舞曲》(選自同名芭蕾舞劇)柴科夫斯基(俄)
5、《bE大調華麗大圓舞曲》肖邦(波)
6、《乘風破浪圓舞曲》洛賽斯(墨)
7、《金與銀圓舞曲》雷哈爾(匈)
8、《快樂寡婦圓舞曲》(選自同名輕歌劇)雷哈爾(匈)
9、《邀舞》(原為鋼琴曲)威柏(德)、柏遼茲(法)改編
10、《杜鵑圓舞曲》約納森(挪)
1、《塔索》李斯特(匈)(「交響詩之父」當排在首位)
2、《沃爾塔瓦河》斯美塔納(捷)(交響詩及民族性標題音樂中的翹楚)
3、《芬蘭頌》西貝柳斯(芬)(史詩般的佳作)
4、《在中亞細亞草原上》鮑羅丁(俄)(俄羅斯風情音畫)
5、《小巫師》杜卡斯(法)(一譯《魔法師的弟子》,浪漫主義「另類」的發揮)
6、《大海》德彪西(法)(印象派之代表作)
7、《骷髏之舞》聖桑(法)(一譯《死之舞》,奇思妙想和浪漫主義作曲手法相結合的產物)
8、《唐璜》里查.施特勞斯(德)(成名作,也是德國音樂史中承前啟後的標志性作品之一)
9、《荒山之夜》穆索爾斯基(俄)(「瘋僧」的驕傲)
10、《一個美國人在巴黎》格什溫(美)(交響爵士樂的代表)
11、《馬捷帕》李斯特(匈)
12、《羅馬的噴泉》雷斯庇基(意)
13、《羅馬的松樹》雷斯庇基(意)
14、《羅馬的節日》雷斯庇基(意)
15、《梯爾.埃倫施皮格爾愉快的惡作劇》里查.施特勞斯(德)
16、《查拉圖斯特拉如是說》里查.施特勞斯(德)
17、《死與凈化》里查.施特勞斯(德)
18、《彼得與狼》普羅科菲耶夫(蘇)(交響童話)
19、《波西米亞的平原與森林》斯美塔納(捷)(與《沃爾塔瓦河》同選自交響詩套曲《我的祖國》)
20、一些具有交響詩的特徵標題序曲也可收列於此,見本文序曲版
1、《海頓小夜曲》(奧)(選自《F大調弦樂四重奏》,器樂曲)
2、《舒伯特小夜曲》(奧)(選自聲樂套曲《天鵝之歌》,聲樂曲)
3、《古諾小夜曲》(法)(聲樂曲)
4、《德里戈小夜曲》(意)(一譯《愛之夜曲》,選自舞劇音樂《百萬富翁的丑角》)
5、《德爾德拉小夜曲》(捷)(小提琴曲)
6、《托賽利小夜曲》(意)(一譯《嘆息小夜曲》,聲樂曲)
7、《布拉加小夜曲》(意)(一譯《天使小夜曲》,聲樂曲)
8、《小星星》(墨)(一譯《墨西哥小夜曲》,龐賽,聲樂曲)
9、《西班牙小夜曲》(法)(謝米娜德,女,鋼琴曲)
10、《莫什科夫斯基小夜曲》(德)(鋼琴曲)
11、《皮爾納小夜曲》(法)(小提琴曲)
12、《格拉祖諾夫小夜曲》(俄)(大提琴曲)
13、莫扎特《G大調弦樂小夜曲》(奧)
14、德沃夏克《E大調弦樂小夜曲》(捷)
15、蘇克《弦樂小夜曲》(捷)
16、柴科夫斯基《弦樂小夜曲》(俄)
1、《第九「合唱」交響曲》貝多芬
2、《第五「命運」交響曲》貝多芬
3、《第三「英雄」交響曲》貝多芬
4、《第六「田園」交響曲》貝多芬
5、《第六「悲愴」交響曲》柴可夫斯基
6、《第五交響曲》柴可夫斯基
7、《第四交響曲》柴可夫斯基
8、《第九「自新世界」交響曲》德沃夏克
9、《第八「未完成」交響曲》舒伯特
10、《第四十一交響曲》莫扎特
11、《大地》馬勒
12、《第四十交響曲》莫扎特
1、《納布科》威爾蒂
2、《茶花女》威爾蒂
3、《阿伊達》威爾蒂
4、《卡門》比才
5、《圖蘭多特》普契尼
6、《藝術家的生涯》普契尼
7、《托斯卡》普契尼
8、《蝴蝶夫人》普契尼
9、《尼伯龍根的指環》瓦格納
10、《費加羅的婚禮》莫扎特
11、《塞維利亞的理發師》羅西尼
12、《魔笛》莫扎特
1、《降E大調第二十二鋼琴協奏曲》莫扎特
2、《降E大調第五「皇帝」鋼琴協奏曲》貝多芬
3、《降b小調第一鋼琴協奏曲》柴科夫斯基
4、《第二鋼琴協奏曲》拉赫瑪尼諾夫
5、《降E大調第三圓號協奏曲》莫扎特
6、《「四季」小提琴協奏曲》維瓦爾蒂
7、《D大調小提琴協奏曲》貝多芬
8、《e小調小提琴協奏曲》門德爾松
9、《D大調小提琴協奏曲》勃拉姆斯
10、《D大調小提琴協奏曲》柴科夫斯基
11、《大提琴協奏曲》德沃夏克
12、《降E大調第一鋼琴協奏曲》李斯特
13、《第一鋼琴協奏曲》肖邦
14、《第二鋼琴協奏曲》肖邦
1、《「布蘭登堡」組曲》巴赫
2、《「水上音樂」組曲》亨德爾
3、《「焰火音樂」組曲》亨德爾
4、《「動物狂歡節」組曲》聖桑
5、《「卡門」組曲(歌劇)》比才
6、《「阿萊城姑娘」組曲(歌劇)》比才
7、《「培爾.金特」組曲(舞劇)》格里格
8、《「鵝媽媽」組曲》拉威爾
9、《「行星」組曲》霍爾斯特
10、《「大峽谷」組曲》格羅菲
11、《「天鵝湖」組曲(芭蕾舞劇)》柴科夫斯基
12、《「胡桃夾子」組曲(芭蕾舞劇)》柴科夫斯基
13、《「睡美人」組曲(芭蕾舞劇)》柴科夫斯基
14、《「舍赫拉查達」(一千零一夜)組曲》里姆斯基.科薩科夫
5. 經典世界名曲
1、《溜冰圓舞曲》
《溜冰圓舞曲》,作於1882年,原為管弦樂曲,後被改編為鋼琴曲、銅管樂曲、豎琴合奏曲、吉他二重奏曲等。
2、《土耳其進行曲》
《土耳其進行曲》,為奧地利音樂家莫扎特的A大調第十一號鋼琴奏鳴曲(KV.331)的第三樂章,又稱為 Alla Turca(土耳其風迴旋曲)。於1781-1783年間在慕尼黑或維也納所作。
3、《Over the Rainbow》
《Over the Rainbow》這首歌是爵士樂作品,在第12屆奧斯卡頒獎典禮中,這首歌曲獲得了最佳原創音樂和最佳歌曲獎。
4、《未完成交響曲》
b小調第八交響曲《未完成》,奧地利作曲家舒伯特作於1822年,作者時年25歲,但直到43年後樂譜才被發現,並於1865年首次公演。
5、《花之圓舞曲》
《花之圓舞曲》是柴可夫斯基創作的第三部舞劇《胡桃夾子》中的著名圓舞曲,是作為歡迎和歌頌善良勇敢的女孩子瑪麗的熱烈氣氛達到高潮時演奏的。
6. 茶花女滴原型,名字叫什麼
茶花女,出身在諾曼底的一個貧農家庭。她父親曾是一個跑江湖的術士,酗酒,打老婆。她母親因不堪虐待,早故。12歲的她跟著一個賣藝老頭四處流浪。後來,她隻身來到花花世界的巴黎,經過一段艱難的歲月,靠她的天性聰穎,憑著自己的美貌,逐漸放盪沉淪,不久便成為紅粉世界裡的一顆新星。達官貴人,豪門富商,紛紛拜倒在她的石榴裙下。這時,她覺得自己的名字太土氣,便改名為「瑪麗」,為了顯示有貴族氣派,又在自己的姓前面加了個「迪」,於是,瑪麗·迪普萊希,就成了當年巴黎交際界紅極一時的「女王」。瑪麗生性偏愛茶花,每逢外出,隨身必帶茶花,其顏色時紅時白。據說,這是她暗示客人的信號:紅色表示這一天不能接待客人;白色則意味歡迎來訪。或許這正是「茶花女」得名的由來。然而,茶花女正當春風得意之時,卻患上了肺結核病。不久,便於1847年香銷玉殞,終年僅23歲。她一生短促、凄美,紅顏薄命,讓人哀嘆。茶花女無親無戚,她死後,是兩個舊情人為她操辦了簡單的後事。茶花女的墓,位於巴黎東北角的蒙馬特爾公墓區內。公墓是社會的縮影,有豪門大宅,也有平民小區。茶花女出身貧苦,身後蕭條,她的墓自然坐落在平民小區——偏僻的第15墓區。茶花女的墓為石築,形制頗高。兩側刻寫著她的真名實姓:「阿爾封西娜·普萊西(1824.1.19-1847.2.3)長眠於此」。茶花女雖無親屬,可她的墓前,一年四季卻不斷有各種各樣的花擺在那兒。這是世界各地遊客從四面八方給她帶來的心意。
7. 我想寫茶花女和杜十娘的比較,請各位幫忙提供些資料,先謝謝啦
一
座白色大理石砌成的墳墓,同它四周的那些設計精巧,風格別致的各式墓冢
相比,這座墓的外觀顯得簡朴而又單調.不過引人矚目的是,在它的右側上
方鑲嵌著一個透明的塑料小盒子,裡面放著一束人工製作的茶花.墓的兩側
刻著相同的一句碑文:"阿爾豐西娜 普萊西(1824.1.19—1847.2.3)安眠
於此.深切懷念你".
無論是在法國還是中國,如今知道阿爾豐西娜 普萊西這個名字的人也
許為數並不太多,但是讀過《茶花女》這部作品,了解《茶花女》這個故事
的卻大有人在.而阿爾豐西娜 普萊西就是舉世聞名的法國文學名著《茶花
女》中的女主人公瑪格麗特 戈蒂埃的原型人物,那個動人的,催人淚下的
茶花女的愛情故事,就是根據她的經歷演化,創作出來的.我在這座墓前徘
徊良久,浮想聯翩,我想起了阿爾豐西娜 普萊西的一生命運,想起了法國
著名作家小仲馬以及他的那部不朽的作品:《茶花女》.
一
阿爾豐西娜 普萊西在這個世界上只生活了二十三個年頭,但人們可以
說她既嘗遍了生活的辛酸凄苦,也享盡了人間的奢華逸樂.然而她卻始終是
一位不幸的姑娘,在她短短的二十多年的人生歷程中,她從未得到過真正的
幸福.阿爾豐西娜 普萊西出身微賤,這位諾曼底姑娘家裡祖祖輩輩都是貧
苦的農民,她的母親是一位心地善良,克勤克儉的農婦;父親是一位不務正
業的農村巫師.也許是由於生活的艱難,她的父親性格古怪,脾氣暴躁,在
家裡終日打罵妻子.妻子不堪忍受丈夫的虐待,被迫離家出走,去給一個有
錢人家做幫工,後來又跟著這家主人離開了法國,到瑞士去謀生.而這時,
阿爾豐西娜 普萊西尚不滿十歲,但是她的父親已經讓她到農莊裡去幹活了.
從現有的資料中,我們知道阿爾豐西娜大約在十五歲的時候離開故鄉來
到巴黎.有人說是她母親的一位親戚幫助她離開諾曼底的,也有人說是她的
父親把她賣給了一幫波希米亞人,而這幫四海為家的流浪漢又把她帶到了巴
黎.不管怎麼說,阿爾豐西娜 普萊西來到了一個新的天地,開始了一種新
的,卻依然是不幸的生活.她起先在一些店鋪里打工,過著清貧的日子.然
而,聰明的阿爾豐西娜很快地發現,她雖然一貧如洗,卻擁有一筆非常可觀
的,得天獨厚的"資本",那就是她的美貌,這位具有稀世姿容的少女開始
涉足巴黎各大跳舞場,並立即成為那些公子哥兒,闊老闊少們競相追逐的目
標.她結識了不少男友,也做過普通商人的情婦,後來又同一位非常闊綽的
時髦青年同居了一個時期.這位年輕人就是日後的德 格拉蒙公爵,在法蘭
西第二帝國時期還曾一度出任外交大臣.雖然這位花花公子當時的地位尚未
如此顯赫,但他已經是巴黎社交界上的一位極為活躍的人物.正是靠著他以
及像他這樣一類人物的"提攜",阿爾豐西娜 普萊西大踏步地跨進了巴黎
的上流社會,並很快地成為巴黎社交場上的一顆耀眼的明星.那些王公貴族,
百萬富翁們紛紛拜倒在她的石榴裙下,爭先恐後地為她一擲千金,提供豪華
住所,購買各色珠寶,並滿足她的一切慾望.而她則來者不拒,巧為周旋,
以她的容貌和肉體為代價,換來了無比奢華的生活.她不僅徹底擺脫了窮困,
而且似乎也同貧賤的往昔一刀兩斷了,她改換了名字,昔日的阿爾豐西娜 普
萊西變成了如今的瑪麗 杜普萊西.
瑪麗 杜普萊西無疑是一位天資出眾,聰穎過人的姑娘,她不僅具有艷
麗的姿容和輕盈的體態,而且風度雍容大方,談吐高雅不俗.凡是同她接觸
過的人,都驚奇地發現她在社交場合里始終表現得儀態莊重,對應機敏,從
未流露出絲毫的庸俗和浮誇.更令人意想不到的是,同社交場上的其他女性
相比,瑪麗 杜普萊西具有相當廣博的知識和較深的藝術修養.她在同客人
們談古論今,點評某些文學,音樂,繪畫以及其他門類的藝術作品時,往往
會出人意料地發表出一些獨到的見解.許多人對此感到困惑不解,像她這樣
一個出身貧寒,從未受過良好的家庭教育和正規的學校教育的風塵女子,何
以會具有如此端莊凝重的氣質和不同凡俗的教養 這個答案直到瑪麗去世以
後才為人們所發現.人們在清理她的財產時看到她的書房裡擺滿了諸如拉伯
雷,莫里哀,盧梭,夏多布里昂,雨果,大仲馬,拉馬丁,繆塞以及塞萬提
斯,拜倫,司各特等許多著名作家的作品,可見瑪麗 杜普萊西是一位勤於
讀書,善於思考的姑娘.倘若命運為她提供某種機遇的話,她是完全可能走
上另一條截然不同的道路,成為一個頗有出息,頗有成就的新女性的.這也
多少能夠說明為什麼當時法國的許多著名的作家,詩人,畫家,音樂家都傾
心仰慕她,並千方百計地設法同她交往,這些人在瑪麗死後還寫下了許多紀
念的文章,其中充滿了對她的贊美和懷念.可見,在瑪麗 杜普萊西身上的
確具有某種獨特的魅力,而這種魅力是那些僅僅臉蛋漂亮的姑娘難以具備
的.
但是瑪麗 杜普萊西不過是一個風塵女子,她有過許多情人,其中有兩
個人應該引起我們的注意.一個是一位年過半百的俄國老人德 斯塔凱爾貝
克伯爵,他是一位老外交官,曾經做過俄國駐維也納大使.據說他之所以喜
歡瑪麗是因為後者很像他的一個去世不久的女兒,他是以父親待女兒的深情
去愛瑪麗 杜普萊西的.這顯然是無稽之談,事實上這位伯爵是一位情場老
手,他"愛"瑪麗當然是為了她美貌.瑪麗在巴黎豪華住宅區瑪德萊娜大街
上的那幢住房便是這位老外交官為她購置的,而在相當長的一段日子裡,瑪
麗過著貴婦人一般的奢華生活,她每天的大筆大筆的開銷也大都是由這位老
人支付的.另一個是一位年輕人,也是一位貴族,名叫德 貝雷戈伯爵,他
也許是瑪麗 杜普萊西生前最後一位關系密切的男友.他不僅成為瑪麗的情
人,而且甚至打算娶她為妻.一八四六年年初,他們兩人一起前往倫敦,在
那裡辦理了結婚登記手續,但是不知為什麼,他們的婚禮卻遲遲沒有舉行.
這可能是因為瑪麗 杜普萊西的健康急劇惡化,但更重要的原因,也許是由
於瑪麗的家庭背景.在當時的那種社會環境里,像瑪麗這種出身卑微的"下
賤女人"是不可能跨進貴族的家門,成為這類高貴門第中的家庭成員的.也
正因為如此,他們在辦理結婚登記手續後不久,關系便逐漸疏遠了,但仍然
保持往來.而且從現存資料來看,他們的婚約似乎也沒有解除.
由於童年時代艱辛生活的折磨,再加上到巴黎之後縱情聲色,追求享受,
整日不分晝夜地沉湎於飲酒,跳舞,看戲和男歡女愛的逸樂中,瑪麗的身體
健康受到了嚴重的戕害.她染上了肺結核,經常發燒,咳嗽,吐血,即使在
接待客人的時候也常常咯血不止.按照瑪麗當時的經濟條件,如果她對自己
能夠稍加節制,安心調養,她的健康也許會很快地恢復,至少她的病情可能
得到適當的控制.但是她卻沒有這樣做,也許她認為來日無多,應該抓緊時
間尋歡作樂,所以她常常以玩世不恭的態度對待男人,對待人生;也許她想
盡快地結束自己的生命,有意使用各種手段損害自己的健康,所以人們在她
的微笑中,常常會發現一絲憂郁的陰影,其中蘊含著對生活的厭倦和感傷.
總之,她的健康迅速惡化,終於在一八四七年二月三日不治而亡.她死後,
貝雷戈伯爵在蒙馬特公墓里為她買下一塊地皮,她身後的葬事既簡單又冷冷
清清,一切事宜都是由貝雷戈伯爵和斯塔凱爾貝克伯爵兩人操辦的.一代佳
麗,就這樣香消玉殞了.
阿爾豐西娜 普萊西——我們還是使用她的真實姓名吧——是一位不幸
的姑娘,也是一個墮落的女人.關於她的不幸和墮落的原因,留待社會學家
們分析探討去吧.這里我想說的是,類似阿爾豐西娜 普萊西這樣身世的女
性,在古今中外的民間野史上是不乏其人的.在中國,人們往往會用"紅顏
薄命"這四個字來概括她們的命運,而一提起她們,便會情不自禁地灑下一
掬同情之淚或感慨嘆息一番.然而隨著歲月的流逝,她們的姓名連同她們的
花容月貌以及她們的悲慘身世都早已湮沒在那些荒丘野蔓,黃土殘碑之間
了.誰還會再記起她們呢 從這個意義上來說,同那許許多多沉歿在歷史塵
埃中的同命運人相比,阿爾豐西娜 普萊西畢竟又是一位幸運者.關於她的
故事被演繹成小說,話劇和歌劇,她的一切都同一個舉世聞名的藝術形象"茶
花女"連在一起.這是因為她同法國文學史上一位重要的作家有過一段感情
糾葛,這位作家便是亞歷山大 仲馬,而中國的讀者更習慣於把他稱作"小
仲馬".
二
小仲馬這個名字,中國讀者想必是不會感到陌生的,但是關於他的身世,
人們也許不甚了了.這里我們把小仲馬的生平做一點簡單的介紹,這對於讀
者們認識《茶花女》這部作品的意義也許是不無裨益的.
小仲馬的父親大仲馬是十九世紀法國浪漫主義文學運動中的一員驍將,
他既是著名的戲劇家,也是傑出的歷史小說家.但是在他成名之前,他只不
過是巴黎某貴族家裡的一名又窮又寒酸的抄寫員,那時他剛剛從法國外省來
到巴黎,即使連這個可憐巴巴的差事也是好不容易才找到的.一八二三年,
大仲馬與社會地位同他一樣卑微的縫衣女工卡特琳娜 拉貝相愛並同居,次
年七月,他們有了一個兒子,他就是小仲馬.由於大仲馬與拉貝從未履行過
結婚手續,他們的兒子自然也就沒有合法的身分,小仲馬一直被人們視為私
生子.
卡特琳娜 拉貝對大仲馬始終一往情深,但隨著社會地位和經濟條件的
改變,大仲馬卻逐漸看不起這位普通的縫衣女工了.這是因為大仲馬的戲劇
創作為他獲得了很大的聲譽,也給他帶來了豐厚的收入.他開始出入巴黎的
上流社會,整日同那些貴婦人,女演員廝混,而把卡特琳娜和小仲馬母子兩
人拋到九霄雲外去了.在很長的一段時期里,卡特琳娜依靠自己縫補衣服得
到的那一點點微薄的收入,勉強維持母子兩人的生活.而小仲馬則因為是一
個私生子,常常受到他人的奚落和羞辱,這對於一個不滿七歲的孩子來說,
的確是一種強烈的刺激和可怕的打擊.而這種刺激和打擊,直到小仲馬的晚
年還一直深刻地保留在他的記憶里.
一八三一年春天,大仲馬與一位女演員同居生下了一個女兒,這位女演
員要求大仲馬通過法律形式承認女兒的合法地位.直到此時,大仲馬方才記
起自己還有過一個兒子,於是他找到了小仲馬,通過法律形式認領了他.小
仲馬能夠回到父親身邊固然是件好事,但他卻不得不與含辛茹苦把他撫養成
人的母親分手.這位勤勞而又善良的縫衣女工在失去自己的同居的伴侶之
後,又失去了自己一手養大的兒子,她辛勞一生,最後卻一無所獲.當小仲
馬揮淚離開自己的母親的時候,他深深地感到人世間的殘酷和不平.
小仲馬本來是一個在貧困屈辱的生活環境中長大的純朴少年,但回到父
親身邊之後,他的生活卻逐漸發生了變化.他生活在一個人慾橫流的社會里,
特別是他父親的那種驕奢淫逸的生活方式為這位涉世不深的青年樹立了一種
最現實的"榜樣",他終於學壞了,也開始嘗試那種追逐聲色犬馬的荒唐生
活.有一陣子,人們一提到大,小仲馬,便會用"有其父必有其子"這句話
來揶揄他們父子兩人屢遭世人非議的生活方式.然而小仲馬畢竟曾與卡特琳
娜相依為命地度過七年的艱難歲月,他在童年時代曾經從母親那裡接受過良
好,正直的教育.因此,比較客觀地說,此時的小仲馬是一位生活雖然放盪,
但良知卻尚未完全泯滅的青年.值得一提的是,小仲馬很早便走上了文學創
作的道路,不滿二十歲便發表了小說和詩歌,但這些作品均未引起人們的注
意.作為文學家的小仲馬,真正使他能夠在法國文學史上佔有重要的一席之
地的,主要是那部膾炙人口的《茶花女》.然而,倘若命運沒有安排他同阿
爾豐西娜 普萊西相識,文學史上又怎麼可能會留下這樣一部佳作呢
一八四四年九月,一個秋高氣爽的日子,小仲馬同他娛樂場上的好友歐
仁 德雅塞在巴黎聖日耳曼大道上跑馬歸來,然後便一起去著名的"雜耍劇
院"觀看戲劇演出.就在這天晚上,小仲馬看見在靠近舞台的一個包廂里坐
著一位非常漂亮的女人.他在回憶這次奇遇時曾經這樣描寫這位美人的容
貌:"……她的個子高高的,身材苗條,烏黑的頭發,面色白里透紅.她的
頭生得小巧玲瓏,一雙細長的,像日本女人似的眼睛又黑又亮,顧盼自如,
生出無限風情.她的嘴唇像鮮紅的櫻桃,再加上一口潔白的牙齒,使人聯想
起一尊雕像."德雅塞對小仲馬說,此人名叫瑪麗 杜普萊西,是巴黎的名
妓.小仲馬呢,他當時便被這位美艷絕倫的女人迷住了,不知不覺間感到自
己似乎墮入了情網.當天晚上演出結束以後,這一對好友便在一個自稱名叫
阿爾芒絲 布拉特的女人的引導下,登門拜訪了阿爾豐西娜 普萊西小姐.
阿爾芒絲 布拉特是阿爾豐西娜的緊鄰,她是一位帽店老闆娘,據說她還為
阿爾豐西娜介紹男友,並從中收取酬報.這天晚上,除了小仲馬和德雅塞之
外,阿爾豐西娜還接待了其他客人.她的心情似乎很愉快,高談闊論,縱情
大笑,但是她卻咳嗽得很厲害.後來,當客人們談興正濃的時候,她卻不聲
不響地走開了.細心的小仲馬尾隨著她走進她的房間,發現她正在咯血,於
是真誠地勸說阿爾豐西娜保重身體.阿爾豐西娜顯然被他的關懷和同情感動
了,也許過去從未有人對她說過這樣的話,也許那天晚上她對這位年輕人突
然產生出一種奇特的好感,總之,他們之間的距離一下子拉近了,阿爾豐西
娜答應同小仲馬往來,做他的"好朋友".這是一種默契,也是一種許諾,
不久以後,阿爾豐西娜便成了小仲馬的情人.
在大仲馬的回憶錄里,人們可以讀到這樣一段記載:當大仲馬看到兒子
與阿爾豐西娜的親密關系時,曾經直截了當地問小仲馬:"你同這位姑娘交
往,究竟是因為愛她,還是因為同情她 "小仲馬當即明確地回答說:"是
出於同情和憐憫."事實上,在小仲馬與阿爾豐西娜交往的過程中,他的確
常常勸她注意休息,勸她保養身體,並親自陪她一起到鄉間去進行短期的療
養.他們在一起曾經度過短暫的,但卻是愉快的生活,象詩一樣充滿著激情
和夢幻,致使他們兩人在精神上都一度得到極大的滿足.可見小仲馬對阿爾
豐西娜的同情在很大程度上是相當真摯的.
然而不容諱言,小仲馬的性格中畢竟還有紈絝子弟的一面,他生活的環
境是世風日下的巴黎,而阿爾豐西娜又是一位風塵女子,這一切都決定了小
仲馬對她的感情是相當復雜的,其中有同情,有愛戀,但也包含著一種獵艷,
狎褻的心理.他雖然收入有限,但為了討得阿爾豐西娜的歡心,也要充充闊
佬,陪她跳舞,赴宴,看戲,跑馬,在她身上花了大筆大筆的錢,最後負債
累累.而這一切與人們所謂的真摯的愛情顯然是毫不相乾的.另外,小仲馬
對阿爾豐西娜有著一種強烈的佔有欲,當她成為他的情婦之後,他不能容忍
阿爾豐西娜再同其他的男友來往.這種感情固然可以理解,但無奈在阿爾豐
西娜看來,她是無論如何也做不到的.理由很簡單,她無法改變自己的這種
生活,她需要那些比小仲馬更加富有的男人,沒有他們,她將無法維持在她
看來也許是燦爛的,令人目眩的生活.這正是小仲馬與阿爾豐西娜最後分手
的根本原因.終於有一天,小仲馬發現了阿爾豐西娜與一位名叫愛德華的年
輕人來往的書信,顯然他們之間保持著十分密切的關系.這里應該說明的是,
這位愛德華先生不是別人,就是我們在上文提到的貝雷戈子爵.他自然不是
阿爾豐西娜一般意義上的男友.小仲馬勃然大怒,多少日子以來積壓在心頭
的怒火爆發了,他責罵阿爾豐西娜對他撒謊,欺騙了他一片真情.而阿爾豐
西娜平靜的,若無其事的回答,不僅令小仲馬不知所措,而且也可能使讀者
們大為驚異:"撒謊 經常撒謊的人牙齒不是更白嗎 "
既然如此,小仲馬與阿爾豐西娜的分手便是不可避免的了.一八四五年
八月三十日深夜,小仲馬給阿爾豐西娜寫去一封表示絕交的信,這封信的全
文如下:親愛的瑪麗:我希望自己能像一個百萬富翁似地愛您,但是我力不
從心,您希望我能像一個窮光蛋似地愛您,我卻又不是那麼一無所有.那麼
讓我們大家都忘記了吧,對您來說是忘卻一個幾乎是無關緊要的名字,對我
來說是忘卻一個無法實現的美夢.沒有必要告訴您我是何等悲傷,因為您完
全知道我是多麼地愛您.別了,瑪麗!您感情豐富,不會不理解我為什麼要
給您寫這封信,您聰明絕頂,不會不原諒我的這一舉動.永遠懷念您的
A.D.[A.D.是小仲馬姓名(AlexandreDumas)的法文縮寫.]從這封信里,我
們可以看出小仲馬對阿爾豐西娜仍然懷著一定的感情,他作出分手的決定,
心裡是相當痛苦的.據我們所知,小仲馬沒有收到阿爾豐西娜的回信,而且
從此之後,兩個人就再也沒有見過面.三個月後,小仲馬有了新的女友,她
是當時頗有名氣的一位女演員,名叫阿娜伊絲 麗耶瓦娜.一八四六年十月
初,小仲馬同他的父親一起去西班牙和北非地區旅行,十月十八日抵達馬德
里,他不知通過什麼途徑得悉阿爾豐西娜病情惡化,便寫了一封短函寄回巴
黎,向她表示問候.小仲馬在阿爾及利亞度過了整整一個冬驕,於次年二月
十日返回巴黎,而這時阿爾豐西娜已經去世一個星期,她的遺體也早已安葬
在蒙馬特公墓里了.據說,小仲馬曾經去過瑪德萊娜大街阿爾豐西娜生前的
住所,他看到的卻是人們正在清點,拍賣阿爾豐西娜的遺物的場面.根據死
者的遺囑,拍賣所得的錢款除了償還債務之外,余額全部贈給她的一位生活
在諾曼底鄉間的外甥女,但是這位接受遺產的外甥女必須遵守死者規定的條
件:她永遠也不能來巴黎.這個謎一般的遺囑顯然是發人深思的,其中似乎
包含著無限的幽怨和深意.然而,對此感觸最沉重,思索最深刻的也許不是
別人,而是小仲馬.
三
在阿爾豐西娜 普萊西去世之後,我們沒有看到小仲馬寫過什麼悼念性
的文字,也沒有聽說這位多情的作家是否常常到蒙馬特墓地去憑弔死者,然
而,她的死深深地觸動了小仲馬,這一點應該是毫無疑問的.阿爾豐西娜 普
萊西小姐的去世雖然並不出人意外,但畢竟來得太快了.我們從小仲馬同她
分手之後的種種表現可以判斷,至少,小仲馬仍在時時眷戀著她,希望她能
夠早日恢復健康.而如今,當他結束了北非之旅,在返回巴黎之前卻得悉她
的死訊,心頭的震痛自然是可想而知的.也許,當他看到阿爾豐西娜 普萊
西的遺物被拍賣一空的場面之後獨自一人在瑪德萊娜大街上漫步的時候,心
里便已經開始在醞釀《茶花女》這部小說的情節了.更耐人尋味的是,小仲
馬去世之後也安葬在蒙馬特公墓里.這也許是一種巧合,但更可能是他本人
生前有意識的安排.自然,這是後話了.
一八四七年六月,也就是在阿爾豐西娜 普萊西去世四個月之後,小仲
馬又來到他曾與阿爾豐西娜一起度過一段愉快歲月的鄉間,那裡的一草一木
都喚起了他對往日的回憶,也激起了他創作的沖動.於是他閉門寫作,花了
不到一個月的功夫便寫出了小說《茶花女》,因此,我們可以說這部小說是
作者一氣呵成的.然而,不知是什麼原因,小說《茶花女》完成後沒有立即
發表,直到一八四八年,即阿爾豐西娜 普萊西去世一周年後不久,才在巴
黎出版,並立即引起了巨大的轟動.
小仲馬本人並沒有陶醉在小說所取得的成功之中而忘乎所以.就在小說
《茶花女》問世後不久,他立即嘗試著手把它改編成話劇劇本.如果說小說
《茶花女》的創作一帆風順的話,那麼話劇《茶花女》的問世卻經歷了許多
阻力和波折,而且最使小仲馬料想不到的,阻力首先來自他的父親,劇作家
大仲馬.創作過許多話劇劇本的大仲馬深知戲劇"這碗飯"不好吃,力勸兒
子打消改編《茶花女》的念頭,並斷言這不是一個好的題材,沒有觀眾會歡
迎它.但是小仲馬卻不為所動,仍然一心一意改編創作劇本《茶花女》.而
當大仲馬讀到他兒子寫成的劇本《茶花女》時,不由得感動得熱淚直流,並
立即接受了它.然而,當時法國的書報檢查部門卻又以"該劇不符合道德規
范"為借口,進行無理刁難,阻止話劇《茶花女》上演.為此,小仲馬不屈
不撓地進行了近三年的努力爭斗,直到一八五二年二月二日,話劇《茶花女》
才獲准在巴黎雜耍劇院演出.而這一天,幾乎正好是阿爾豐西娜 普萊西去
世的五周年紀念日.
至於歌劇《茶花女》的創作,它幾乎是與話劇《茶花女》同步進行的,
而且同小仲馬本人毫不相干.當小說《茶花女》在巴黎引起轟動,人人競相
閱讀的時候,義大利著名的音樂家威爾第正在巴黎.這位天才的作曲家立即
從這部小說里獲得了啟迪和靈感,他敏銳地感受到這個動人的愛情故事可以
搬上歌劇舞台,並立即開始構思它的音樂主題.而當一八五二年二月話劇《茶
花女》公演之後,威爾第更加堅定了自己的想法,他立即請他的好友皮阿威
寫出歌劇《茶花女》演出腳本,然後便以滿腔熱情投入了譜寫工作.一八五
三年三月六日,歌劇《茶花女》在義大利水城威尼斯的一家著名的劇院——
菲尼斯劇場首次公演.
無論是小說,還是話劇或歌劇,《茶花女》的故事內容基本上沒有多大
的改變,它敘述的始終是男主人公阿爾芒與女主人公瑪格麗特的愛情悲劇.
我們已經比較詳細地介紹了阿爾豐西娜 普萊西的一生以及她同小仲馬的一
段感情糾葛,盡管關於這段感情糾葛還有其他種種傳說,但大致經歷便是如
此,讀者們很容易便可以從小說或話劇《茶花女》的故事中發現哪些是作者
的親身經歷,哪些則是作者的加工和虛構.小仲馬同阿爾豐西娜 普萊西一
段交往只不過是這位著名作家的一段風流韻事,而阿爾芒與瑪格麗特的愛情
悲劇卻蘊含著相當深刻的社會內容和普遍意義.這是因為,無論小仲馬對阿
爾豐西娜的感情如何,他敏銳地感受到這位不幸的風塵女子之死不是一樁孤
立的事件,而是一種具有深刻含義的社會現象.他由此想到了自己的那位可
憐的親生母親,想到了社會的種種殘酷和不平.而更令人不能容忍的是,人
世間的這些悲劇卻往往又是在維護某種道德規范的冠冕堂皇的理由下造成
的.小仲馬的創作觀念因而出現了深刻的變化,他開始自覺地把完善道德,
追求理想作為文學創作的原則,並意識到這是文學家的責任和義務.盡管人
們並不十分清楚小仲馬心目中的"道德"和"理想"的准確含義,但是讀者
們分明可以在《茶花女》中看到作者對那種壓抑人性,摧殘愛情的虛偽而又
殘酷的道德觀念的批判和鞭撻,聽到作者發自內心深處的痛楚的吶喊.《茶
花女》這個愛情故事的真正意義和價值,也許主要就在這里.
作為成功的文學作品,小說和話劇《茶花女》為我們塑造了一些生動,
鮮明的藝術形象,而其中最突出,最令人難忘的自然是女主人公茶花女瑪格
麗特.讀者們切莫把瑪格麗特和阿爾豐西娜 普萊西小姐混為一談,阿爾豐
西娜的身世固然值得同情,但她的的確確是個墮落的女人,用小仲馬的話來
說,她"既是一個純潔無暇的貞女,又是一個徹頭徹尾的娼婦".但瑪格麗
特卻不同,她美麗,聰明而又善良,雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔,
高尚的心靈.她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破
滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人.這一切都使這位為人們所不齒的煙花
女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起"茶花女"這三個字
的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗,可愛而又值得同
情的女性.古今中外的文學名著為人們留下了許許多多不朽的藝術形象,而
瑪格麗特則完全可以躋身其間而毫無愧色.
小說《茶花女》和話劇《茶花女》出自同一位作者之手,關於這兩部作
品的優劣歷來便存在著不同的意見.其實,在我看來,小說和話劇是兩種不
同的文學體裁,其表現手法自然就應該有所區別,因此很難對二者進行比較.
小說《茶花女》是一氣呵成的,看得出作者在情節的布局和剪裁方面並沒有
下很大的功夫,作者似乎是憑著一股激情,揮手之間便完成了這部作品.因
此小說寫得朴實動人,充滿著一腔怨憤,洋溢著充沛的激情.雖然在小說《茶
花女》問世的時候,法國浪漫主義文學運動已經漸趨式微,但是這部小說仍
然散發著一股頗為強烈的浪漫氣息.尤其是小說的結尾部分,瑪格麗特的日
記和遺書一篇比一篇更加動人,這顯然是作者有意識的安排.這批遺書讀起
來聲聲哀怨,字字血淚,回腸盪氣,酣暢淋漓,致使整篇小說在感情奔放的
高潮中結束,獲得了極佳的藝術效果.而話劇《茶花女》固然也是一氣呵成,
但它畢竟是作者自己的再創造.小仲馬不必再為構思故事情節而苦思冥想,
而把主要的精力放在劇情的安排和場次的銜接方面,即如何使戲劇沖突更加
強烈,更加動人.這個目的小仲馬顯然是達到了.而且做得相當成功.話劇
《茶花女》的第三幕演出了阿爾芒的父親威脅利誘瑪格麗特,迫使她同阿爾
芒斷絕關系的過程,而這一情節在小說里卻沒有直接的描寫,它是通過瑪格
麗特的日記和書信間接加以說明的.話劇的這一處理是必要的,因而也是高
明的,因為它把阿爾芒和瑪格麗特的愛情悲劇的根本原因直接揭示出來.其
戲劇效果之強烈是顯而易見的.但我們卻沒有必要據此斷言話劇《茶花女》
的思想意義更深刻,對不平等的社會道德觀念的批判更激烈.因為把阿爾芒
的父親粗暴干涉瑪格麗特和阿爾芒愛情的無恥行為在舞台上直接表現出來,
這是話劇在藝術處理上的需要.可以設想,倘若由阿爾芒本人在話劇結束之
前涕淚交流地一封一封念出瑪格麗特書信的內容,其藝術魅力肯定要大大地
打折扣的,因此,從作品的風格來看,我以為比較正確的說法應該是,小說
《茶花女》流暢而自然,但卻略顯鬆散,而活劇《茶花女》則更加強烈,緊
湊,但不免微露斧鑿的痕跡;兩者可以說各具特色,各有千秋.至於歌劇《茶
花女》的成就,那就請音樂界的專家們來做評價吧!不過我想,無論小說《茶
花女》,話劇《茶花女》還是歌劇《茶花女》,它們都是成功的佳作.小說
《茶花女》風靡整個世界,話劇《茶花女》歷演不衰,而歌劇《茶花女》一
直是世界各大歌劇院的保留劇目,這就是最有說服力的明證.值得一提的還
有,自一九○九年以來,《茶花女》已經被搬上銀幕多達二十餘次,其中最
著名的則是格麗泰 嘉寶主演的影片《茶花女》,它已經成為世界電影藝術
寶庫中的一部珍品.
而在中國,《茶花女》則可以說是讀者最熟悉,也最喜愛的外國文學名
著之一.早在一百多年以前,即十九世紀九十年代,著名翻譯家林紓便用
8. 求一下幾題答案
藝術形象「高覺慧」出自哪部作品?(《家》 )。
我國歷史上最早的一部兵書是指( 《孫子兵法》)。
我國鳥類中,消滅森林害蟲最多的是(杜鵑 )。
「一問三不知」中的「三不知」是指(開始、經過、結果 )。
<<西遊記>>中的火焰山是今天的(吐魯番 )。
「智者千慮,必有一失」語出自(《史記·淮陰侯列傳 》)。
下列不屬於唐宋八大家 的是(唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、三蘇(蘇洵、蘇軾、蘇轍)、王安石、曾鞏。 )。
主張「人性本善」的是孟子,那麼,主張「人性本惡」的是誰( 荀子)。
膾炙人口的著名詩句『天若有情天亦老』是誰的名句(李賀 )。
俄國的短篇小說大師是誰(契訶夫 )。
「創造社」是由郭沫若和誰一起發起組織的(郁達夫 )。
我國古代文學名作《世說新語》的作者是誰(劉義慶 )。
成語「安步當車」中形容怎樣走可以像坐車一樣?( 從容得走)。
下列哪項不屬於『小說三要素』之一的是(起因,經過,結果 )。
中國古代名著《世說新語》是一部什麼作品(筆記體小說 )。
下面哪部名著不是莎士比亞的「四大悲劇」之一(《哈姆雷特》《噢賽羅》 《李爾王》 《麥克白斯》 )。
哪個器官製造了血液( )。
哪個國家的垃圾產量居世界第一( )。
能夠製造蜂蠟的是那種類型的蜜蜂( )。
唐宋八大家之首的歐陽修,字什麼( 永叔)。
「削肩細腰,長挑身材,鴨蛋臉兒,俊眼修眉,顧盼神飛,文彩精華」是描寫《紅樓夢》中的哪一個人物(探春 )。
名著《茶花女》的作者是誰(大仲馬 )。
「茅盾」是一位作家的筆名,這位作家的原名是(沈德鴻 )。
《嘗試集》的作者是誰(胡適 )。
歷史上的「約法三章」是由誰先提出的(劉邦 )。
我國四大名亭中的「愛晚亭」是因為誰的詩句而成名(杜牧 )。
我國四大名著之一的《西遊記》共有多少回(100 )。
中國焚書坑儒的是誰(李斯 )。
《紅樓夢》中的「才自清明志自高,生於末世運偏消」指的(探春 )。
老舍原名是(舒慶春 )。
蜘蛛屬於( )。
金庸小說《天龍八部》的書名有什麼含義( )。
證明磁能生電的第一個實驗是誰做的(法拉第 )。
月球表面重力加速度是地球表面的( )。
中國傳統書畫所用的是下列哪種紙(宣紙 )。
我國歷史上『卧薪嘗膽』的典故,講的是哪位君王的故事(越王勾踐 ) 。
哪座城市被稱為「音樂之城」(維也納 )。
我國的河母渡遺址位於哪個省(陝西 )。
「知識就是力量」是英國哪個著名的哲學家、思想家的名言( 培根)。
「物競天擇,適者生存」是以那種科學來證明的(進化論 )。
水利工程奇跡都江堰是在哪一時期建造的(北宋 )。
遠古時代的恐龍屬於_____動物(爬行類 )。
明代以後廷試的前三名依次是(狀元 榜眼 探花 )。