茶花女爸爸
Ⅰ 《茶花女》的成功小仲馬的父親是如何說的
《茶花女》在上演後,獲得了很大成功。小仲馬也因此而一舉成名。據說,他曾興奮地對父親大仲馬說,他自己的《茶花女》像父親的好作品一樣,引起了極大的轟動。而大仲馬則幽默地說,孩子,我最好的作品就是你。
Ⅱ 茶花女中阿爾芒父親的問題
從小說開始的內容它說造成茶花女悲劇的人是阿爾芒的父親,說他是資本主義虛偽和回殘忍的代答表。可是看完全書,覺得造成這一切的都是那個社會,阿爾芒的父親只是被當時的所謂道德准則局限,力求不讓自己的家庭陷入社會的流言蜚語之中。
Ⅲ 葉璇的父親是誰繼母又是誰
網上查不到哦
葉旋個人資料
中文姓名 葉璇
英文姓名 Michelle Ye
昵稱 阿璇
年齡 24
出生日期 1980年2月14日(情人節出生)
生肖 猴
星座 水瓶座
出生地 中國浙江省杭州市
學歷 美國波士頓Wellesley College(女校)一年級(主修政治) (一間著名的女子大學,前美國總統柯林頓夫人希拉里,宋美齡等,都是該校畢業的) 加入娛樂圈途徑 代表美國紐約參加99年華裔小姐選美獲得冠軍後,回美國半年完成大學一年級的課程,經過深思熟慮後決定簽約 TVB,但保留美國的學位,隨時可以回美國繼續學業.
加入TVB 99年7月加入(2005年約滿)
三圍 34C, 24, 35
身高 165cm
體重 47kg (103磅)
血型 O
興趣 看書,寫書法,詩詞,跳舞,唱歌,集郵
跳舞 六歲開始學,基本上學過各種類型的舞蹈
唱歌老師 陳潔靈,Jessica(現在進行時)
兄弟姐妹 無,獨生女
最喜歡的運動 網球,游泳,騎自行車,保齡球,中國舞,撞球
最喜愛的食物 海鮮(魚),番薯糖水,多汗的水果(西瓜),楊枝甘露
喜歡飲品 蘆薈汁,提子味Qoo
喜歡的漫畫人物 蠟筆小新(小新和小白)
喜歡的顏色 紅,白
最喜歡的歌手 周傑倫,王菲
最愛的衣著牌子 CK,DKNY
最愛的衣著搭配 T-shirt + 牛仔褲
最常用的化妝牌子 Orlane
現在駕駛的車 綠色甲蟲車
最理想的職業 拍廣告(最舒服,最輕松)
語言 英語,廣東話,國語,法語
曾拍的電視劇
《封神榜》-飾演「楊蓮花」
《廟街媽兄弟》-飾演「何喜」
《美麗人生》-飾演「尹雪宜」
《一網情深》-飾演「楊慧敏」(與內地合拍劇)
《再生緣》-飾演「孟麗君」
《蕭十一郎》-飾演楚留香的孫女,客串大結局一集
《流金歲月》-飾演「程小雨」
《雲海玉弓緣》-飾演「厲勝男」
《沖上雲宵》-飾演「童希欣」
《非常外父》-飾演「丁明珠」
《翡翠人生》-飾演「孫燕秋」,客串7-8集
《東方茶花女》-飾演「馬綺麗」
《毒蝶》-飾演「羅怡平」
《西廂奇緣》-飾演「崔鶯鶯」
《天下第一》-飾演「上官海棠」
現在最想做的角色 古代女強人的角色(如武則天,慈禧太後等...)
志願 希望可以出個人唱片,拍電影
入行前的志願 做律師
偶像 Hillary Clinton(希拉里--前美國總統柯林頓夫人)
才能 寫電腦程式(Visual C++),彈鋼琴,作詩,寫書法,跳舞
曾經到過的歐洲國家 法國,英國,瑞士
最喜歡自己演的角色 」再生緣」的孟麗 君
圈中好友 劉玉翠,胡杏兒,林峰,鄧健泓,吳卓儀,劉綽琪,郭可盈,楊怡,黃宗澤,陳鍵鋒,楊明等
通信地址 香港九龍清水灣道電視城藝員分部藝員葉璇收
Ⅳ 《茶花女》中,如果阿芒的父親不參與他的愛情,那麼瑪格麗特最後會不會離開阿芒(也不算瑪格麗特的病),
命運是不可以篡改的,瑪格麗特的病只有兩種選擇,要麼和阿芒過一段美好短暫的幸福生活,要麼選擇……,有時候命運不容許我們選擇的,認命!!!
Ⅳ 小仲馬的《茶花女》,瑪格麗特的悲劇究竟源自於哪裡
“茶花女”瑪格麗特的悲慘結局源自人性的卑劣。《茶花女》是發過作家小仲馬最得意最著名的代表作,在世界各個國家廣泛流傳,初次讀茶花女在初中,剛剛懵懂的少女在當時並不能夠看得太明白,為何如此一部描寫一個妓女的悲慘愛情故事就能流傳這么廣?書讀百遍,其義自見。如今再看來本書的打動人心之處正式茶花女瑪格麗特的愛情悲劇。瑪格麗特的悲劇並不是如書中所說來自公爵、伯爵、花花公子等曾經在瑪格麗特身上尋找歡樂的資本階級典型的貴公子,而是人性的卑劣。Ⅵ 《茶花女》的作者小仲馬的爸爸叫大仲馬嗎
是的
採納哦
Ⅶ 茶花女 作者及介紹
《茶花女》(中文)
《The Lady of the Camellias》(英文)
《La dame aux Camélias》 (法文)
《茶花女》是法國亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,1824年7月日-1895年11月27日)的代表作,他為了與同為作家的父親作區別,多稱小仲馬(Dumas, fils)。他本身是法國劇作家、小說家。《茶花女》是小仲馬的代表作。 《茶花女》(La traviata)亦是朱塞佩·威爾第(Giuseppe Verdi)作曲的四幕歌劇。義大利文劇本由皮亞威(Francesco Maria Piave)編寫,改編自亞歷山大·仲馬於1848年出版的小說《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌劇於1853年3月6日在威尼斯鳳凰歌劇院(Teatro la Fenice)首演。作品名稱「La traviata」解作「流浪的婦人」,或「失落的人」。 故事的原著小說,亦被改拍成電影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷紅磨坊》(Moulin Rouge!)(2001)亦是以茶花女作藍本改編。
1〉劇本簡介
[編輯本段]
劇本。法國小仲馬作於1848年。巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含恨而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。
2〉作者簡介
[編輯本段]
小仲馬(1824~1895),19 世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初「覺得用功和游戲都索然寡味」。20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過著紙醉金邊的生活。另一方面,小仲馬就熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。
3〉作品簡介
[編輯本段]
《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。《茶花女》的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。
4〉劇情詳介
[編輯本段]
瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。
茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。
一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居普律當絲帶來兩個青年,其中一個是稅務局長迪瓦爾先生的兒子阿爾芒·迪瓦爾,他瘋狂地愛著茶花女。
一年前,瑪格麗特生病期間,阿爾芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。普律當絲向瑪格麗特講了阿爾芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿爾芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿爾芒一朵茶花,以心相許。
阿爾芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿爾芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿爾芒離開她一晚上。阿爾芒出去找瑪格麗特時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。
但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿爾芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。
經過努力,瑪格麗特和阿爾芒在巴黎郊外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿爾芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿爾芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。
那封信原來是阿爾芒的父親迪瓦爾先生寫的,他想騙阿爾芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特,他的女兒愛上一個體面的少年,那家打聽到阿爾芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿爾芒不和瑪格麗特斷絕關系,就要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求迪瓦爾先生,如果要讓她與阿爾芒斷絕關系,就等於要她的命,可迪瓦爾先生毫不退讓。為阿爾芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿爾芒絕交。
瑪格麗特非常悲傷地給阿爾芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿爾芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。
阿爾芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗特面對阿爾芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿爾芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿爾芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地給瑪格麗特寫信侮辱她,並寄去了一疊鈔票。
瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。迪瓦爾先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿爾芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿爾芒。
臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿爾芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。
死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿爾芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿爾芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」
阿爾芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。
亞歷山大·小仲馬(1824~1895)是法國著名小說家大仲馬當公務員時與一女裁縫所生的私生子。受父親影響,他也熱愛文學創作,並且和他父親一樣勤奮,成為法國戲劇由浪漫主義向現實主義過渡期間的重要作家。大仲馬很為有這樣的兒子而自豪。傳說曾經有人問大仲馬一生中最得意的作品是哪部,大仲馬自豪地回答:小仲馬。和大仲馬側重表現歷史,專寫歷史劇和歷史小說不同,小仲馬則專寫現代劇。小仲馬幼年飽嘗家庭不幸帶來的種種辛酸和痛苦,親眼看到大仲馬一生受累於種種桃色事件,並因此落得晚景貧困凄涼。所以小仲馬在他的作品中大力宣揚家庭及婚姻的神聖,對資產階級社會風氣、家庭生活和倫理道德做了比較細致的描繪和揭露,抨擊了娼妓社會對家庭婚姻的威脅,歌頌了純潔高尚的愛情,成為社會問題劇的創始人之一。
小仲馬的代表作是《茶花女》,開始為小說,後被改編為話劇,它贊頌了瑪格莉特出自淤泥而不染的高尚情操。話劇一上演,立即轟動了整個巴黎。小仲馬從此後專門從事話劇創作,其他比較有名的作品有《私生子》、《金錢問題》、《放盪的父親》《歐勃雷夫人的見解》《半上流社會》《阿爾豐斯先生》《福朗西雍》等。大都以婦女、婚姻、家庭為題材,真實地反映出社會生活的一個側面。他的作品富有生活氣息,感情真切自然,語言通俗流暢。
◆一段故事:不想坐在父親的肩頭摘蘋果
起初,小仲馬寄出的稿子總是碰壁,父親便對小仲馬說:「如果你能在寄稿時,隨稿給編輯先生附上一封簡訊,或者只是一句話,說『我是大仲馬的兒子』,或許情況就會好多了。」 小仲馬固執地說:「不,我不想坐在你的肩頭上摘蘋果,那樣摘來的蘋果沒有味道。」年輕的小仲馬不但拒絕以父親的盛名做自己事業的敲門磚,而且不露聲色地給自己取了十幾個其他姓氏的筆名。 他的長篇小說《茶花女》寄出後,終於以其絕妙的構思和精彩的文筆震撼了一位資深編輯。直到後來,這位編輯得知,作者竟是大仲馬名不見經傳的年輕兒子小仲馬時疑惑地問道:「您為何不在稿子上署上您的真實姓名呢?」。小仲馬說:「我只想擁有真實的高度。」
.《茶花女》
我國第一部被翻譯過來的外國小說
開創了法國"落難女郎"系列的先河
一場俗世的愛情成全了一個漂亮女人最終的美麗。
19世紀法國優秀作品
世界百部經典著作之一
影響中國近代社會的經典譯作
在中國,《茶花女》可以說是讀者最熟悉、最喜愛的外國文學名著之一。早在100多年以前,著名翻譯家林紓用文言體翻譯出版了小說《巴黎茶花女遺事》之後,瑪格麗特和阿爾芒的愛情故事在中國的讀者群中迅速流傳,深入人心。
《茶花女》是小仲馬的第一部揚名文壇的力作,小說所表達的人道主義思想,體現了人間的真情,人與人之間的關懷、寬容與尊重,體現了人性的愛,這種思想感情引起人們的共鳴,並且受到普遍的歡迎。
據稱,《茶花女》當時一經出版即轟動全國。小仲馬一舉成名之後,又把小說改編為劇本。1852年,五幕劇《茶花女》上演時,劇場爆滿,萬人空巷。《茶花女》也許在社會道德方面未必替小仲馬爭得好的評價,但卻實實在在令這位作者在死後依舊名垂千古。人們所津津樂道的"大小仲馬"構成了法國文學史乃至世界文學史上罕見的"父子雙璧"的奇觀。
大前年病中無聊,隨手撿起此書躺在床上重讀,竟然一口氣讀完,且潸然淚下。年輕時讀林琴南的譯本《巴黎茶花女遺事》也曾感動過,但以我現在的年紀自以為不會這樣投入了,想不到小仲馬還能左右我的感情,所以我要把此書列為愛讀的名單中。是什麼感動了我呢?主要是這個處於社會底層的女子所受到的不公正的待遇。但妓女和公子哥的這類愛情故事在中國和外國的文學作品中是屢見不鮮的,《茶花女》的獨特之處在於,它以大部分篇幅讓茶花女的情人阿爾芒復述她的遭遇,最後又以她本人的日記更深地展示她的內心世界。這種敘事方式使讀者感到格外親切。
--著名學者 袁行霈
我讀《茶花女》是向好朋友挪的十小時,從晚上八時我便拚命看,夜間一時看完,讓我妹妹起來看,翌晨五時,妹妹回到床上睡覺。我一邊翻看第二遍,一邊走到輪渡過海去還書。還記得那晚停電,點兩盞油燈。彷彿聽見窗下有人哭泣,幾次撩開窗簾,望著發白的小路,我已淚流滿面。
--著名詩人 舒婷
《茶花女》影響確是不小,作為一種流行,卻是一百年前的事情,當時正趕上"戊戌變法"失敗,人心沮喪,改良的路行不通,大家只好將就著胡亂看小說。《茶花女》在中國本土的誕生,是生逢其時。
Ⅷ 茶花女中阿爾芒的父親是一位偽善者嗎
茶花女是我所看過的小說中最好的一篇、很高興能回答你的問題。有很多人都認為他的父親是一位偽善者,小說中介紹他父親拆散阿爾芒與瑪格麗特的過程比較詳細,他起初嚴肅的、不惜一切代價的去勸說、只可惜沒什麼作用,後來和藹的一番言辭就讓瑪格麗特離開了阿爾芒,用的是調虎離山之計讓阿爾芒去了巴黎,才有和瑪格麗特單獨交談的機會。他父親先後的變化讓別人感到虛偽,與後文瑪格麗特病重時的慷慨相助形成對比,因而有人會認為他是偽善者。但我們應該站在他的位置上去思考,他是迫不得已才去拆散他們的,為了讓自己的女兒得到幸福,為了阿爾芒的前程,為了自己的家族不遭受流言蜚語,為了改掉阿爾芒賭博的習慣,為了不讓阿爾芒傾家盪產.......瑪格麗特是一位善良的人,她理解阿爾芒父親的做法,離開阿爾芒之後保守著秘密,讓他認為是自己背叛了她,讓他忘了自己、只可惜阿爾芒愛她愛的太深了,由愛生恨,竭盡全力的讓瑪格麗特嫉妒自己,讓她吃醋,因為他知道她還是愛自己的。瑪格麗特為此很心痛,病情漸漸加重了,而阿爾芒沒有停止,除非她給阿爾芒一個背叛愛情的理由。瑪格麗特只好離開巴黎,在信中寫出原因及近期自己的狀況,在瑪格麗特死前阿爾芒沒有去看望過她,只有他父親給她寄錢、去看望她,貌似還有N伯爵。瑪格麗特病後他父親的舉動是善良的,說明是良心發現了,不想原來那樣無情了,但他也有他的苦衷。總的來說他父親是善良的,在讀者眼裡他的舉動是無情的,但瑪格麗特善良,能理解他,就不能說舉動是邪惡的了,我們不能以一個人一時的舉動來評價一個人,不能只從一個角度看,所以說他父親不是一個偽善者。要說偽善的、應該是當時的社會吧,若沒有那時的社會,瑪格麗特就不會成為妓女,別人也不會對愛上妓女的行為而流言蜚語,人們也不會無情的拍賣瑪格麗特的東西。阿爾芒、瑪格麗特,兩個相愛的人,他們從劇場邂逅,當他們再次相遇時,他、將珍藏了六個月的、她衣服上的扣子還給了她、她、送給了他一束最美麗的茶花。。。多麼感人的愛情故事,只可惜他們不該生在那個年代。由感而發、希望LZ細看、
Ⅸ 19世紀法國小說《茶花女》的作者小仲馬,是憑父親大仲馬出名的嗎
不是!
首先要說明一點,一個人想要在文壇上留下姓名,是不可能依靠父親的名聲的!如果本身作品不出色,父親的名聲只能保證他在當時還算出名,出版社之類也可以看在父親的份上給些面子,但是一旦父親不在,或者時間慢慢流逝,那麼他該不出名還是不出名,畢竟後世的人又不需要給他父親面子。在文壇上留下姓名依靠的只能是自己的筆力。
小仲馬是個私生子,大仲馬曾無情地拋棄了小仲馬和他的母親,雖然在多年後大仲馬認回了小仲馬,但是這一段貧窮困苦的生活也給小仲馬極大的影響。在認回小仲馬後,小仲馬也沒有過得多麼幸福,相反,對私生子的歧視和虐待充斥著他。加上父親的影響,他對娼妓的反感十分嚴重。從他的作品中,也很明顯能看出來,他對婚姻不忠的厭惡。
《茶花女》中描寫的十分傳神,這是我最喜歡的一本書之一。
Ⅹ 求《茶花女》中瑪格麗特和迪瓦爾(阿爾芒父親)的對話原文
oposjvudgfn sdjsiuhfasnfdsgtregte我不知道