羌笛梅花落
㈠ 塞北梅花羌笛吹全詩
楊柳枝詞九首·其一
作者:劉禹錫
塞北梅花羌笛吹,淮南桂樹小山詞。
請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。
譯文
塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,淮南小山為楚辭《招隱士》作詞。
請你不要再吹奏前朝的曲子,來聽聽新創作的《楊柳枝》。
注釋
梅花:指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》。
桂樹:指西漢淮南王劉安的門客小山作的《招隱士》,其首句為「桂樹叢生兮山之幽」。
翻:改編;一說演奏。
賞析
劉禹錫的樂府小章《楊柳枝詞》,一共有九首,這是其中的第一首,可說是這組詩的序曲,鮮明地表現了他在文學創作上的革新精神。
首句「梅花」,指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》曲,用笛子吹奏(羌笛是笛的一種),其曲調流行後世,南朝以至唐代文人鮑照、吳均、徐陵、盧照鄰、沈佺期等都有《梅花落》歌詞,內容都與梅花有關。(見《樂府詩集》卷二四)這句意思說,起源於塞北的《梅花落》是用笛子吹奏的樂曲。
次句講的是《楚辭》中的《招隱士》篇。相傳西漢淮南王劉安門客小山之徒作《招隱士》篇來表現對屈原的哀悼。《招隱士》首句雲,「桂樹叢生兮山之幽」,下文又兩處有「攀援桂枝兮聊淹留」之句,所以劉禹錫詩中以桂樹指代《招隱士》篇。《招隱士》雖然篇章短小,但情辭悱惻動人,為後代所傳誦。篇中「王孫游兮不歸,春草生兮萋萋」兩句尤為後世文人所賞愛,樂府雜曲歌辭有《王孫游》曲,南齊謝朓與王融、唐崔國輔均有歌詞,即從此兩句衍化出來。(見《樂府詩集》卷七四)次句意思是說,《招隱士》是淮南小山的歌詞。《梅花落》曲原出塞北,歌詠梅花,《招隱士》出自淮南王門下,屢屢詠及桂樹,它們與《楊柳枝詞》(詠柳)都以樹木為歌詠對象,在內容上有相通的地方,所以劉禹錫拿它們來與《楊柳枝詞》相比。
《梅花落》、《招隱士》雖是產生於西漢的作品,但長久流傳後世,到唐朝仍為人們所吟唱傳誦。唐代文士不但寫《梅花落》、《王孫游》樂府古題詩,而且在其他篇什中也常詠及這兩個作品。如李白詩雲:「黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。」(《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》)「落梅花」即指奏《梅花落》曲。王維詩雲:「春草明年綠,王孫歸不歸?」(《送別》)即化用《招隱士》句意。這都可以說明這兩個作品在唐代的影響。
劉禹錫固然也重視這兩個作品的歷史地位和長遠影響,但他本著文學必須創新的原則,向時人提出:「請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。」指出:《梅花落》、《招隱士》這兩個作品畢竟是前朝之曲,不要再奏了,現在還是聽他改舊翻新的《楊柳枝詞》吧。《折楊柳》原來也是樂府舊曲。樂府橫吹曲中有《折楊柳》曲,鼓角橫吹曲中有《折楊柳歌辭》、《折楊柳枝詞》,相和歌辭中有《折楊柳行》,清商曲辭中有《月節折楊柳歌》,其歌辭大抵是漢魏六朝的作品,都用五言古體來抒寫。唐代不少文人所作《楊柳枝詞》,從白居易、劉禹錫以至晚唐的李商隱、溫庭筠、薛能等的許多作品,卻都用七言近體的七絕形式來寫作,雖然內容仍詠楊柳或與楊柳有關的事物,在形式上確是翻新了。唐人常用絕句配樂演唱,七絕尤多。《樂府詩集》都編入近代曲辭,表明它們是隋唐時代的新曲調。
劉禹錫晚年與白居易唱和酬答,白居易有《楊柳枝》組詩八首,其第一首雲:「《六么》《水調》家家唱,《白雪》《梅花》處處吹。古歌舊曲君休聽,聽取新翻《楊柳枝》。」劉禹錫的《楊柳枝》組詩九首,就是與白居易唱和之作,因此首篇「塞北梅花」一章,在構思、造語上都非常接近。比較起來,劉的「請君莫奏」二句比白的「古歌舊曲」二句,語言更為精警動人,因而贏得更多讀者的喜愛。這兩句詩,不僅概括了詩人的創作精神,而且那些致力於推陳出新的人們,也都可以借用它們來抒發自己的胸懷,因此可說含蘊豐富,饒有啟發意義。
此篇上下兩聯都接近對偶,每聯意思都對稱,詞語則是大部分對稱,於大體整齊勻稱中顯出流動自然之美。
㈡ 含有「羌笛」的古詩
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。——《白雪歌送武判官歸京》唐代:岑參
譯文:主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。——《涼州詞二首·其一》唐代:王之渙
譯文:將士何須哀怨那柳樹不發芽,春風根本吹不到玉門關外。
更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。——《從軍行七首》唐代:王昌齡
譯文:此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈著笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思之情。
異方之樂令人悲,羌笛胡笳不用吹。 ——《涼州詞》唐代:孟浩然
譯文:身處異地即便是歡樂也讓人覺得悲涼,這羌笛胡笳也不用再吹。
炎荒萬里頻回首,羌笛三更謾自哀。——《元夕二首》明代:王守仁
譯文:在萬里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時聽見百姓的笛聲使人徒自悲哀。
寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。——《飲馬長城窟行》唐代:李世民
譯文:寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡,狂暴的北風吹斷了那邊塞上傳來的聲樂,胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音。
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。——《塞上聽吹笛》唐代:高適
譯文:冰雪融盡,入侵的胡兵已經悄然返還。月光皎潔,悠揚的笛聲回盪在戍樓間。
家山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。 ——《眼兒媚·玉京曾憶昔繁華》宋代:趙佶
譯文:家鄉在何處,怎麼忍心聽到那羌笛吹奏凄涼徹骨的《梅花落》。
㈢ 古詩《塞上聽吹笛》里的「借問梅花何處落」中的「落」是念落花還是念落枕,那個讀音啊
念luo
雪凈胡天牧馬還,
月明羌笛戍樓間。
借問梅花何處落,
風吹一夜滿關山。
「雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間」詩歌一開始是兩句實景描寫:塞外西北,冰雪消融,是牧馬的時節了。傍晚戰士趕著馬群歸來,天空布滿明月的清輝..開篇就造成一種邊塞詩中不多見的和平寧謐的氣氛,這與「雪凈」、「牧馬」等字大有關系。那大地解凍的春的信息,牧馬晚歸的情景還意味著,這就是胡馬北還,邊境戰火平息,於是「雪凈」也有了幾分象徵戰爭危險消失的意味。這個開端為全詩定下了一個開朗壯闊的基調。
在如此蒼茫而又清澄的夜境里,不知那座戍樓吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲調啊。「梅花何處落」是將「梅花落」三字拆用,嵌入「何處」二字,意思是何處吹奏《梅花落》?詩的三四句與「誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城」(李白《春夜洛城聞笛》)
意義相近,是說風傳笛曲,一夜之間聲滿關山,境界動人。
將「梅花落」拆開,又構成一種虛景,似乎風吹的不是笛聲而是落梅的花瓣,它們四處飄散,一夜之中灑滿關山。這虛景又恰與雪凈月明的實景搭配和諧,虛實交錯,構成美妙闊遠的意境,這境界是任何高明的畫師也難以畫出的。戰士由聽曲而想到故鄉的梅花,而想到梅花之落,句中也就含有思鄉的意味。不過,這種思鄉情緒並不低沉,這不但是為首句定下的樂觀開朗的基調所決定的,同時也有關乎盛唐氣象。
㈣ 含有「羌笛」的詩句有哪些及出處還有意境是什麼
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。——《白雪歌送武判官歸京》唐代:岑參
譯文:主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。——《涼州詞二首·其一》唐代:王之渙
譯文:將士何須哀怨那柳樹不發芽,春風根本吹不到玉門關外。
更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。——《從軍行七首》唐代:王昌齡
譯文:此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈著笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思之情。
異方之樂令人悲,羌笛胡笳不用吹。 ——《涼州詞》唐代:孟浩然
譯文:身處異地即便是歡樂也讓人覺得悲涼,這羌笛胡笳也不用再吹。
炎荒萬里頻回首,羌笛三更謾自哀。——《元夕二首》明代:王守仁
譯文:在萬里炎荒之地頻頻回首往事,夜深時聽見百姓的笛聲使人徒自悲哀。
寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。——《飲馬長城窟行》唐代:李世民
譯文:寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡,狂暴的北風吹斷了那邊塞上傳來的聲樂,胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音。
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。——《塞上聽吹笛》唐代:高適
譯文:冰雪融盡,入侵的胡兵已經悄然返還。月光皎潔,悠揚的笛聲回盪在戍樓間。
家山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。 ——《眼兒媚·玉京曾憶昔繁華》宋代:趙佶
譯文:家鄉在何處,怎麼忍心聽到那羌笛吹奏凄涼徹骨的《梅花落》。
㈤ 比較下列兩首唐詩,回答問題塞上聽吹笛高適雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。借問梅花落何處,風吹一夜滿
1.笛聲思鄉 2.雪融春歸牧馬歸來,月明聞笛,聲滿關山和平寧靜開朗壯闊 月照荒沙,天上地上,如霜如雪,徵人聞笛望鄉冷落哀怨荒涼凄冷 3.樂觀開朗,感而不傷(不低沉) 空盪迷惘,凄涼幽怨 4.虛實結合 (景)色、聲(音)、(感)情 ㈥ 借問梅花何處落,風吹一夜滿關山
「借問梅花何處落,風吹一夜滿關山」出自唐朝詩人高適的古詩作品《塞上聽吹笛》第三四句,其全文如下: ㈦ 塞北梅花羌笛吹什麼意思 「梅花」,指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》曲,用笛子吹奏(羌笛是笛的一種),意思就是用羌笛吹奏《梅花落》曲。 ㈧ 玉笛橫處梅花落下聯
上聯:玉笛橫處梅花落 ㈨ 塞上聽吹笛 譯文
譯文: ㈩ 羌笛吹落梅,讓人分不清異鄉和故里是什麼意思
「羌笛吹落梅,讓人分不清異鄉和故里。」 熱點內容
|