當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 羅伯特茶花

羅伯特茶花

發布時間: 2021-02-28 19:38:51

Ⅰ 我想看一些提高作文水平的書.

入門:
小說類:《何處是我家園》方方
《三重門》韓寒
《畢淑敏選集》(短篇、中篇小說部分)畢淑敏 強烈推薦
散文類
《畢淑敏選集》(散文部分)
《史鐵生散文選》 史鐵生
進階:
小說類:
《激流三部曲》(《家》《春》《秋》)巴金
《邊城》沈從文
散文類:
《周國平散文選》周國平
《張曉風散文》張曉風
深入:
小說類:
《吶喊》魯迅
《白鹿原》陳忠實
《蘇菲的世界》喬斯坦·賈德 強烈推薦 一本哲學網路全書
散文類:
《朝花夕拾》魯迅
《隨感錄》巴金
《無奈與逍遙——莊子的內心世界》王博
詩歌類:(到了能讀詩歌的階段了)
《徐志摩詩選》徐志摩
《顧城的詩》顧城

這些書都是經典,除了《蘇菲的世界》外都是中國人的作品。鑒於中國和西方文化差異、思想不同,以及所用的表達形式和表現手法都有很大差異,所以沒怎麼推薦西方作品。入門階段主要是培養對於文字的感知力。這種感情的培養尤為重要,試想,如果您對於文字本身就有畏懼心理,就不會放心地與文字親密接觸了。畢淑敏的作品朴實自然,且很多是日常生活的寫照。尤其是一些表現家庭,表現成長的文章,對於我們都有很多啟迪,如《不會變形的金剛》《翻漿》等。且畢淑敏最大的特點是比喻的運用。對於您的語言方面有指導作用。故推薦首先通過畢淑敏的文字愛上文學。
進階部分主要是對文學的思想性進行一番領悟,對文學的語言特色有一定的感知。《激流三部曲》是巴金先生的力作,用一個家族的衰亡體現了那個時期面貌。任務刻畫等相當深刻。我對於其有一定的見解,您如果看了可以來探討一下。沈從文的邊城雖然篇幅較小,但從頭至尾就是一副江南山水畫,語言絕對是一流水準。散文方面周國平的散文思想性非常深刻,可以一針見血地點明某一現象背後的問題,眼光犀利,角度獨特,比較適合思想性的培養。張曉風的散文您應該在此之前學過,真的像他的名字一樣,如春曉之風迎面拂過。
深入時期,主要培養自己的思維能力,也就是說,這一階段您需要進行文學鑒賞。魯迅先生的文章看似簡單,但實際內涵豐富,需要細細斟酌,這就是放在這一階段讀的原因。巴金先生的隨感錄被稱為現代一部講真話的著作,共有五部,包含雜文、散文等多種形式,對社會進行了一番剖析和鞭撻。陳忠實的白鹿原是長篇小說,文章的時間跨度從清末到新中國成立,期間種種事件皆在白鹿原這一片土地上展開,人物塑造傳神,內涵豐富,值得賞玩。推薦喬斯坦·賈德的《蘇菲的世界》是想讓您接觸一下西方思想,對於著名哲學家及其思想進行一下了解。《蘇菲的世界》一反哲學著作晦澀難懂的風格,語言通俗形象,使得哲學不再是高不可攀的知識。而北大教授王博的《無奈與逍遙》則是想讓您了解中國的哲學家,鑒於您不想讀古文,只好推薦一個鑒賞型的介紹了。
詩歌可以在這個時期讀一下,徐志摩是新月派代表,顧城是朦朧派代表,讀一下這兩個流派代表的詩,您會窺見詩歌藝術中的一些瑰寶。
讀書在精不在多,我推薦的書單並沒有很多書,但的確符合各種階段的閱讀要求。能堅持下去就能成功。祝您有所收獲。

茶花有哪些品種

1、單瓣類花瓣一層,僅5~6片,抗性強,多地栽。主要品種有鐵殼紅、錦袍回、馨口、金心系律。答
2、文瓣類花瓣平展,排列整齊有序,又分:
(1)半文瓣大花瓣2~5輪,中心有細瓣捲曲或平伸,瓣尖有雄蕊夾雜,常見品種有六角寶塔、粉荷花,桃紅牡丹
(2)全文瓣花蕊完全退化,從外輪大瓣起,花瓣逐漸變小,雄蕊全無,主要品種有白十八,白寶塔、東方亮、瑪瑙、粉霞、大硃砂。
3、武瓣類花重瓣,花瓣不規則有扭曲起伏等變化,排列不整齊,雄蕊混生於捲曲花瓣間,又可分托桂型(如石榴紅,金盤荔枝)、皇冠型(如大紅寶珠、鶴頂紅)和銹球形(如白芙蓉、大紅球)。

Ⅲ 推薦幾本英文原著,提高英語閱讀能力。不要太難,也不要太簡單。大學生水平。

知道高中英語的學習方法嗎?從閱讀理解開始學習

現在的孩子你們都應該都知道在英語科目中,瀏覽領會這一板塊吧,那麼你們都會做這種類型的題嗎?有的孩子看到這種題就頭疼,英語這個科目從小學就開始學習,到了高中英語,很多的孩子都不知道學習的技巧,我現在就就拿高中英語的閱讀理解板塊講一下.

高中英語試題

在上面的文章當中我給你們說了很多關於高中英語裡面,閱讀理解這一板塊的作題技巧,你們應該也都知道了吧,你們要改正之前自己不好的學習習慣,來接受新的做題技巧,會對你有很大的幫助.

Ⅳ 《人間有晴天》讀後感 250字

作為一名語文教師,和學生共讀一本好書,再一起分享讀書的收獲和感受,我認為是很有益的。在平時的教學中,我們總是要接觸和試圖了解每一個孩子,作為老師,更要能夠站在孩子的立場去思考問題.在選讀了一些優秀兒童書目後,我想,我會對自己的學生說:「讀讀它們,你會喜歡的!」也會對其他的孩子說:「讀讀它們吧,我一直珍藏的好書!」

此次,我選讀的是美國作家金柏莉.威樂絲.荷特的作品:《人間有晴天》。所以選擇這本書,是被故事主人公的特殊之處吸引。金柏莉·威樂絲·荷特筆下的虎娃是一個十二歲的聰明女孩,但卻有著智障的雙親,幸好有精明能乾的外婆料理家中的一切。然而有一天,外婆卻猝死了。虎娃的內心世界受到了極大的沖擊,她打算離開自己生活的小鎮,可是在她隨姨媽在大城市裡住了數日後,她還是選擇了回來。後來的一場暴風雨是她深切地感受到了媽媽的愛,也懂得了欣賞和尊敬爸爸的長處,在對父母更貼心的接納中,虎娃也走出了外婆的猝死帶來的哀傷,漸漸明白什麼才是她生命中最重要的東西。

我覺得這本書的書名非常貼切:《人間有晴天》。我感動於它細膩的筆觸和文章中所包含的情感!我想,這些文字帶給我的是心靈的觸動和震撼!

虎娃是特殊的,她有智障的雙親,雖然這一點會讓一個幼小的孩子心靈蒙上陰影,可她卻是一個很有愛心的孩子,這也使她最終贏得了別人的愛!人,不管你得了什麼重病,不管你是不是智障,始終堅信有愛,而且,這種愛,始終和正常人一樣,甚至擁有比他們更珍貴的愛。這點,我想也許是許多有著正常家庭的孩子所缺失的!也是我們所感動之所在!在這個感受里,閱讀此書,我們就會慢慢的被虎娃吸引。其中,我最喜歡的部分是,荷特如何來表現外婆的死亡對虎娃造成的影響,以及虎娃從哀傷中的恢復。

外婆是猝死的。前一刻虎娃還在賽特溪摘黑莓果,她想要讓外婆把這做成果醬和黑莓派。可是她剛剛才摘了一桶黑莓果,就聽見了媽媽的驚聲尖叫,於是立刻跑回去,虎娃渾身僵硬地站在那兒,雙腿無法移動一步。就像美國社會學家羅伯特·卡文納夫,在對失去親友的悲痛者情緒反應做了較為細致的研究後,寫的《面對死亡》中說的那樣,人們失去心愛的人的第一個悲痛的心理過程便是「震驚:突然遭受心理打擊,感到不知所措。」

在藍大夫到來後的整個過程里,虎娃都只能一動不動地站在那裡。救護車把外婆帶走以後,媽媽跟著追,結果「媽媽絆了一下跌倒了,一臉挫敗的表情,她掄起了拳頭,用力捶著地面,眼睛巴巴地望著閃動的燈光消失……」

虎娃是辛苦的。老天讓她出生在一個智障家庭中,就已經給了她難度,因為她自己不是智障,她甚至比常人還聰明,這是上天給她的賞賜,就是要讓她去完成一個使命:照顧你的家庭,去愛你的父母,照顧你的父母。而這一切,對於年幼的孩子來說,顯然是很難的。所以,她在沒有了靠山:外婆以後,就開始想跟隨姨媽去好的地方生活。可最終,她還是回到了自己的家鄉。所以,命運特意安排了一場暴風雨,來證明媽媽的愛,以及爸爸的長處。

這是一場突襲的颶風,沒有人知道它將到來,除了虎娃的爸爸。正是這個常人眼中智障的人發現了颶風將來的徵兆,是他挽救了湯普森家的苗圃和那些珍貴的茶花。在這次颶風中,虎娃第一次真正懂得了爸爸,也真真切切地感受到了媽媽那最無私的愛。虎娃體悟到,爸爸媽媽的愛可以築成最為堅固的堡壘,使颶風無法對她造成傷害。這愛的溫暖「強大得足以抵擋任何魔鬼風的吹襲」(外婆的猝死也就是這樣一場颶風),強大得足以撫平心上的哀傷與失落。盡管滿地都是被連根拔起的樹和斷裂的枝幹,虎娃的「腦袋和心中卻是一片清明」,她心裡想著,「我回家了,而這個家正是我想要待的地方!」當媽媽親吻著爸爸,虎娃奔向他們,圍成一個圈圈,這個圈圈是最為圓滿的。這也就是我們心中的晴天到來的時候!

我同樣也喜歡虎娃的爸爸媽媽。因為我佩服他們的愛。媽媽愛虎娃,因此在暴風雨來臨時一定要去找虎娃,母愛是多麼偉大呀,當虎娃的媽媽擁有了母愛以後,我彷彿感覺虎娃的媽媽並不是智障,而是一個愛自己女兒的媽媽。還有虎娃的爸爸,他因為愛虎娃的媽媽,所以在毒蛇向虎娃的媽媽撲來時,就用閃電般的速度把毒蛇坎成好幾段。這不也體現出了愛嗎?因此,虎娃在懂得了欣賞和尊敬爸爸特殊的長處時,也開始明白了什麼才是她生命中最重要的東西。這也是作者想要告訴讀者的:愛生活,愛家人,愛身邊的每一切。

荷特的這本書,是第一本為青少年讀者寫的小說,書中所提到的關於虎娃生活的小鎮叫「賽特鎮」,是構建於一個名叫「森林丘」的小鎮,就是那種「你生了病會有鄰居關心,會有人送餛飩到你家」的小鎮。我想,荷特的用意十分明顯,正是因為虎娃生活在這個充滿愛的小鎮,所以也會用愛來回報所有的人!

書讀到此處,我想,許多人都會有同感吧,就是在閱讀優秀和經典的書時,就象是一個提著燈籠的孩子一樣,在光明中行走一般!我想,假如我們的房間里多添置些這樣的經典,那是多麼令人賞心悅目呀!我想每一位閱讀過此書的孩子或成人,都會想擁有這樣一盞明燈的

Ⅳ 茶花女的主要內容

《茶花女》故事內容:
主要講述了一個巴黎當紅妓女瑪格麗特與阿爾芒的愛情悲劇。故事以瑪格麗特死後眾人拍賣她的遺產以還債開始,由阿爾芒講述整個故事:

年輕貌美的瑪格麗特是巴黎最著名的妓女,因酷愛茶花,人稱「茶花女」。她與並不富有的阿爾芒相愛,並拒絕了其他所有的追求者,也就意味著她拒絕了錢財來源。瑪格麗特身患肺結核,阿爾芒帶她到鄉下療養,享受甜蜜生活,也因此耽誤了探望父親的時間。於是,阿爾芒的父親來巴黎找他,獲知了兒子現在的狀況。他讓阿爾芒去巴黎等他,自己卻來到鄉下以身份地位財力為由要求瑪格麗特離開阿爾芒,瑪格麗特傷心欲絕,但還是同意了。阿爾芒回到鄉下,發現瑪格麗特已經回到了巴黎,又開始紙醉金迷的墮落生活,比以前更甚。不明就裡的阿爾芒展開了瘋狂的報復,他找了一個漂亮的妓女作情婦,隨時刺激瑪格麗特。瑪格麗特忍受不了,離開巴黎又病重住院,很快處於彌留狀態。她把事情的真相寫在了日記里,交給了自己的朋友,求她轉交給阿爾芒。直到死去,阿爾芒也沒能來看她。直到聽說瑪格麗特死去,來到她的遺物拍賣會現場,即作品開頭的部分.

瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。

茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。

一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居勃呂當司帶來兩個青年,其中一個是稅務局長杜瓦先生的兒子阿芒·杜瓦,他風狂地愛著茶花女。

一年前,瑪格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。勃呂當司向瑪格麗特講了阿芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。

阿芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿芒離開她一晚上。阿芒出去時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。

但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。

經過努力,瑪格麗特和阿芒在巴黎效外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。

那封信原來是阿芒的父親杜瓦先生寫的,他想騙阿芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特他的女兒,愛上一個體面的少年,那家打聽到阿芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿芒不和瑪格麗特斷絕關系,是要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要讓她與阿芒斷絕關系,就等於要她的命,可杜瓦先生毫不退讓。為阿芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿芒絕交。

瑪格麗特非常悲傷地給阿芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。

阿芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗面對阿芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒,把一疊鈔票扔在她身上,轉身離去。瑪格麗特大叫一聲,昏倒在地。

瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。男爵與阿芒決斗受了傷,阿芒出國了。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿芒。

臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。

死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」

阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

Ⅵ 尋10篇以上的名著的簡介

第一篇&&&&&&&&&&&&茶花女 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
作者:[法]小仲馬 亞歷山大·小仲馬
小仲馬(1824~1895),19 世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初「覺得用功和游戲都索然寡味」。20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過著紙醉金邊的生活。另一方面,小仲馬就熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。

簡介
主要講述了一個巴黎當紅妓女瑪格麗特與阿爾芒的愛情悲劇。故事以瑪格麗特死後眾人拍賣她的遺產以還債開始,由阿爾芒講述整個故事:

年輕貌美的瑪格麗特是巴黎最著名的妓女,因酷愛茶花,人稱「茶花女」。她與並不富有的阿爾芒相愛,並拒絕了其他所有的追求者,也就意味著她拒絕了錢財來源。瑪格麗特身患肺結核,阿爾芒帶她到鄉下療養,享受甜蜜生活,也因此耽誤了探望父親的時間。於是,阿爾芒的父親來巴黎找他,獲知了兒子現在的狀況。他讓阿爾芒去巴黎等他,自己卻來到鄉下以身份地位財力為由要求瑪格麗特離開阿爾芒,瑪格麗特傷心欲絕,但還是同意了。阿爾芒回到鄉下,發現瑪格麗特已經回到了巴黎,又開始紙醉金迷的墮落生活,比以前更甚。不明就裡的阿爾芒展開了瘋狂的報復,他找了一個漂亮的妓女作情婦,隨時刺激瑪格麗特。瑪格麗特忍受不了,離開巴黎又病重住院,很快處於彌留狀態。她把事情的真相寫在了日記里,交給了自己的朋友,求她轉交給阿爾芒。直到死去,阿爾芒也沒能來看她。直到聽說瑪格麗特死去,來到她的遺物拍賣會現場,即作品開頭的部分

第二篇&&&&&&&&傲慢與偏見&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
作者 《傲慢與偏見》簡介
作者簡奧斯汀(JaneAusten),生於1775
年,卒於1817年,英國著名女作家,以描繪日
常平凡生活中的普通人物名世。一生著有六
部小說,《傲慢與偏見》是她的代表作。
簡介
作品簡介:
伊麗莎白是一個沒有兒子的老鄉紳的女兒,在五姐妹中,她排行老二。大姐簡是遠近聞名的淑女,伊麗莎白沒有簡姣好的面容,卻在書籍中塑造了一個豐富又有內涵與個性的內心。她伶牙俐齒,看到當時社會上以財產和社會地位,來談婚論嫁的風氣,沒有愛情,沒有自己。她感到了對純潔愛情的渴望和對現時生活的迷茫。這時,她遇到了貌似傲慢的達西。達西的朋友,賓利和簡相愛了,但是達西以財產和地位的理由拆散了他們。伊麗莎白也遇到了一個表哥,他不為了愛情只是為了婚姻而追求伊麗莎白,她拒絕了他可笑的求婚。她的好朋友夏綠蒂卻因為自己同樣愁嫁二嫁給 了她的表哥。伊麗莎白去拜訪新婚的夏綠蒂,在那裡遇到了達西,達西對她吐露了愛慕之情。但伊麗莎白卻因為他的傲慢拒絕了他。後來,三妹與一個曾追求自己的軍官魏肯私奔。魏肯與達西一同長大,在誘拐達西妹妹要挾財產不成後,做了一個軍官。伊麗莎白聽信了他對達西的誣蔑。而此時達西在受了伊麗莎白無禮拒絕後,依然愛著她,並且花錢讓魏肯與伊麗莎白的三妹結婚,挽救了伊麗莎白的家庭。最終,伊麗莎白得知達西的一片深情,終於,他們結為連理,伊麗莎白終於 得到了她夢寐以求的愛情。而簡和賓利終於也走到了一起。伊麗莎白勇敢的用知識和見識充實了自己的心靈,最終,沖破了財產與地位和世俗眼光,得到了自己的愛情,在一個充滿了虛偽和浮華的社會,找到了自我和珍愛。

第三篇&&&&&&&&&&&&&&&呼嘯山莊&&&&&&&&&&&&&&&&&
作者 艾米麗勃朗1818~1848)英國女作家。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。出生於貧苦的牧師之家,曾在生活條件惡劣的寄宿學校求學,也曾隨姐姐去比利時學習法語、德語和法國文學,准備將來自辦學校,但未如願。艾米莉性格內向,嫻靜文雅,從童年時代起就酷愛寫詩。1846年,她們三姐妹曾自費出過一本詩集。《呼嘯山莊》是她唯一的一部小說,發表於1847年12月。她們三姐妹的三部小說——夏洛蒂的《簡·愛》、艾米莉的《呼嘯山莊》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問世的。除《呼嘯山莊》外,艾米莉還創作了193首詩,被認為是英國一位天才的女作家。
簡介
本片講述了一個愛情與復仇的離奇故事。19世紀,在英國約克郡一個陰沉的荒原邊上,名叫希斯克利夫的一個吉普賽男孩,被迪恩先生帶到咆哮山莊。他得到主人之女凱西的鍾愛,凱西在愛的同時,又無法拒絕自己想過優裕生活的願望,而能提供這種生活條件的,卻是鄰居艾德加·林頓。希斯克利夫無意中得知後,悄然離去,凱西在愁苦心情中嫁給了林頓。

幾年後希斯克利夫風度翩翩地回來了,林頓的妹妹伊貝拉愛上了他,他買下了咆哮山莊,他與伊莎貝拉結婚以後,希斯克利夫的冷淡無情使伊莎貝拉很快枯萎掉謝,凱西也因為悲傷過度而瀕臨死亡。希斯克利夫在凱西彌留之際來到她身邊,把她抱到窗前姚望那方岩石——童年時代那曾是他們的「城堡」凱西說她等待著,總有一天他們會團圓,然後死去。

希斯克利夫心神錯亂,在哀悼凱、期待死亡中捱過了20年。他對周圍一切人都極端輕蔑、百般折磨,直到凱西的幽靈在一個嚴冬的雪夜把他召喚到他們最喜愛的荒原上某個地方,在死亡中重新聚會……

第四篇&&&&&&&&&&&&&&&&&&&簡愛&&&&&&&&&&&&&&&&&&
內容簡介:簡愛從令人討厭的學校畢業,在羅契斯特先生的庄園找了份家教的工作,負責教育羅契斯特先生的女兒,在此過程中兩人擦出愛的火花,但在兩人結婚當天,意外得知羅契斯特先生的前一位夫人並沒有死,而是瘋了並且正關在庄園里,於是簡愛離開庄園,並碰到自己的表哥表妹,正當簡愛猶豫是否與表哥一起離開英國做傳教士的妻子時,羅契斯特的庄園由於瘋妻縱火毀於一旦,他本人也受傷致盲,心靈有所感應的簡愛趕回庄園,兩人從此幸福的生活在一起.
第五篇&&&&&&&&&&&&&&&&&&愛麗絲漫遊奇境&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
愛麗絲鏡中奇遇記
作者:劉易斯·卡洛爾

作家簡介:劉易斯·卡羅爾的真名叫查爾斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位數學家,長期在享有盛名的牛津大學任基督堂學院數學講師,發表了好幾本數學著作。他因有嚴重的口吃,故而不善與人交往,但他興趣廣泛,對小說、詩歌、邏輯都頗有造詣,還是一個優秀的兒童像攝影師。《愛麗絲鏡中奇遇記》是他的第二部童話作品,與《愛麗絲漫遊奇境記》一起風行於世。

《愛麗絲鏡中奇遇記》該書描寫了一個著名的童話故事。通過講述愛麗絲在鏡子中的種種有趣的經歷,以引起孩子們的興趣。該書故事內容豐富、情節曲折有趣,文字通俗易懂,實是兒童必不可少的伴侶之一。(這是較詳細的中文簡介)

以下是簡潔的中英文簡介:
小說中講述了愛麗絲在奇境里的故事,年輕的愛麗絲尋找歸家之路,在這期間,探索了一塊瘋狂的、被施過魔法的大陸並且巧妙地躲過了試圖傷害她的人
第六篇&&&&&&&&&&&&&&&&金銀島&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
《金銀島》(Treasure Island)是十九世紀出生在英國蘇格蘭愛丁堡,著名的文學作家羅伯特.路易斯.斯蒂文森(Robert Louis Stevenson)一生最暢銷的小說之一。

故事的主人翁吉姆,是一個十歲大的小男孩,吉姆的父母在黑山海灣旁經營一家旅館名為「本鮑上將」。有一天,旅館來了一位臉上帶著刀疤、身材高大結實、非常引人注目的客人,原來他就是比爾船長。

吉姆非常喜歡聽比爾船長講故事,那些聽起來挺嚇人的經歷,像是罪犯被處以絞刑、海盜雙手被綁而且蒙眼走跳板、突如其來的海上大風暴、遍地骨骸的西班牙海盜巢穴等,每次都讓吉姆又愛又怕,也讓寧靜的小鎮增添了不少新鮮刺激的話題。

沒多久,比爾船長因為飲酒過量加上受到驚嚇而死在旅館中,吉姆無意間發現比爾身上帶著的一張藏寶圖,那是海盜普林特船長所遺留下的,於是吉姆和一群人的金銀島尋寶的故事就此展開。

心懷不軌的海盜們喬裝成一般的水手,當中還包括陰森詭譎的獨腳水手西爾弗。大夥兒假裝跟著吉姆和利弗希醫生一起去尋寶,航海的過程中,充滿了千辛萬苦和千奇百怪的事。不僅發生了足以讓人喪命的瘧疾病亂,還曾經發生海盜們群體叛亂的恐怖事件。

驚濤駭浪中,到底吉姆一行人最後有沒有找到傳聞中那座遍地滿是黃金寶藏的金銀島呢?他們又是否能平安地帶著寶物歸來呢?而獨腳水手西爾弗又會在緊要關頭使出什麽陰謀詭計呢?

充滿冒險樂趣、驚心動魄、精彩生動的金銀島,絕對讓你有高潮迭起、意想不到的深刻體驗!

斯蒂文森的《金銀島》對後世的影響也非常大,《金銀島》在好萊塢已經被數次改拍成電影電視,依舊十分受歡迎。可以這么說:如果說中國的孩子是看著《西遊記》長大的,那麼美國的孩子就是看著《金銀島》長大的,《金銀島》可算是有史以來最好看的海盜小說
第七篇&&&&&&&&&&&&&&&&&綠野仙蹤&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
綠野仙蹤 [美]萊曼·弗蘭克·鮑姆著
原名為《奧茲國的魔法師》
這部長篇童話寫的是,堪薩斯大草原上有個名叫多蘿西(也譯為桃樂絲)的女孩子和她的一隻小狗托托被旋風吹到一個陌生的地方——芒奇金國去了。她遇見三個芒奇金人和北方的女巫。在女巫的指點下,多蘿西到翡翠城去尋求奧茲(也譯為歐茲)的幫助。多蘿西在途中遇到要去找腦子的稻草人,找心的鐵皮人和找勇氣的獅子,他們成了很好的朋友,結伴而行。一路上經歷了許多艱險,終於找到了翡翠城,但是奧茲要他們殺死西方的惡女巫後才肯滿足他們的願望。於是他們離開了翡翠城去尋找惡女巫。他們不熟悉路徑,卻被惡女巫先發現。她召來一群飛猴將多蘿西等擄走,囚禁在溫基國。惡女巫發現多蘿西穿的銀色的鞋有神奇的魔力,企圖搶奪,但她只奪到一隻,反而被多蘿西潑了一桶水把她溶化了。多蘿西救出被囚的獅子,釋放了被惡女巫奴虐的溫基人,又與同伴們回到翡翠城,找到了奧茲。原來奧茲並不是法力無邊的魔法師,他只能滿足稻草人、鐵皮人和獅子的願望,卻無法把多蘿西送回家去。多蘿西打聽到南方的女巫格林達很善良,能夠幫助她回到堪薩斯草原去。便又與她的幾位朋友一道向南方進發,找到了格林達。格林達告訴多蘿西,只要地把腳上的銀鞋後跟互相碰三下,並念道:「請把我帶回愛姆嬸嬸那裡去」,就行了。多蘿西抱上小狗托托,照著格林達的吩咐去做,結果她騰空飛去,回到了堪薩斯草原上愛姆嬸嬸的身邊。
第八篇&&&&&&&&&&&&&木偶奇遇記&&&&&&&&&&&&&&&&&&
【內容提要】
本書描述了木偶皮諾喬從一個任性、淘氣、懶惰、愛說謊、不關心他人、不愛學習、整天只想著玩的木偶,變成一個懂禮貌、愛學習、勤奮工作、孝敬長輩、關愛他人的好孩子的過程,以及他所經歷的一連串的奇遇,充滿了童趣與想像。發生於皮諾曹身上的故事告訴我們,一個孩子的自然天性在許多方面都是需要修正的。也就是說,在自然天性里往往會有不少不夠盡善盡美的表現,等待著我們的逐步克服。
《木偶奇遇記》究竟上想告訴我們一些什麼呢?這個問題的答案當然需要我們從主要公皮諾曹的身上去尋覓,從他由木偶最後變成真人的奇特經歷中發現些許於我們有益的人生至理。皮諾曹的經歷被稱之為「奇遇」,但那可不是一般意義上的離奇遭遇,其中蘊藏著等待我們去仔細咀嚼的深長意味。
其實,《木偶奇遇記》意欲揭示的道理並不復雜,它倚借一個木偶有形象不過是為了向我們演繹一個人由不完美走向完美、由不幸福走向幸福的曲折歷程。問題是,這個看似簡單的道理並是一個人生來就可以明的。否則,皮諾曹也就無需煞費周折才得以完成了這一歷程了。
第九篇&&&&&&&&&&&&飄&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
<飄>之簡介

1861年南北戰爭爆發的前夕,塔拉庄園的千金小姐郝思嘉愛上 了另一庄園主的兒子艾希利,但艾希利卻選擇了郝思嘉的表妹-- 溫柔善良的韓媚蘭為終身伴侶。郝思嘉出於妒恨,搶先嫁給了韓媚 蘭的弟弟查爾斯。不久,美國南北戰爭爆發了。艾希利和查爾斯作 為徵兵上了前線。查爾斯很快就在戰爭中死去了。郝思嘉成了寡婦, 但她內心卻一直熱戀著艾希利。

一天,在一次舉行義賣的舞會上,郝思嘉和風度翩翩的商人白 瑞德相識。白瑞德開始追求郝思嘉,但遭到她的拒絕。郝思嘉一心 只想著去追求艾希利,結果也遭到拒絕。

在戰爭中,美國南方軍遭到失敗,亞特蘭大城裡擠滿了傷兵。 郝思嘉和表妹韓媚蘭自願加入護士行列照顧傷兵。目睹戰亂帶來的 慘狀,任性的郝思嘉成熟了不少。這時,從前線傳來消息,北方軍 快打過來了,不少人家驚惶地開始逃離家園。不巧韓媚蘭要生孩子 了,郝思嘉只好留下來照顧她。

在北方軍大軍壓境之日,郝思嘉哀求白瑞德幫忙護送她和剛生 下孩子的韓媚蘭回塔拉庄園。白瑞德告訴郝思嘉他不能目睹南方軍 潰敗而不去助一臂之力,他要參加南方軍作戰,他留下一把手槍並 和郝思嘉擁吻告別。郝思嘉只好獨自勇敢地駕駛馬車回到塔拉庄園, 這時家裡已被北方軍士兵搶先洗動一空,母親在驚嚇中死去。

不久,戰爭結束了。生活依然困苦。北方來的統治者要庄園主 繳納重稅,郝思嘉在絕望中去亞特蘭大城找白瑞德借錢,但得知他 已被關進監獄。歸來的途中,郝思嘉遇上了本來要迎娶她妹妹的暴 發戶弗蘭克,為了要重振破產的家業,她騙取弗蘭克和自己結了婚。

郝思嘉在弗蘭克經營的木材廠非法僱用囚犯,並和北方來的商 人大做生意。此時,白瑞德因用錢賄賂而恢復了自由。兩人偶然碰 面,再次展開愛恨交織的關系。

弗蘭克和艾希利因加入了反政府的秘密組織,在一次集會時遭 北方軍包圍,弗蘭克中彈死亡,艾希利負傷逃亡,在白瑞德幫助下 回到韓媚蘭身邊。郝思嘉再次成為寡婦。此時,白瑞德前來向她求 婚,她終於與一直愛她的搞私運軍火和糧食致富的白瑞德結了婚。 婚後,夫妻二人住在亞特蘭大的豪華大宅。一年後,女兒邦妮出生, 白瑞德把全部感情投注到邦妮身上。郝思嘉偶然翻閱艾希利的照片 被白瑞德發現,終於導致了二人感情的破裂。其後,在艾希利的生 日會前夕,郝思嘉與艾希利相見時熱情的擁抱引起旁人非議,但韓 媚蘭不相信他們之間有曖昧關系。白瑞德可不這樣想。

當郝思嘉告訴白瑞德她已經再次懷孕時,白瑞德懷疑地問那是 誰的孩子?郝思嘉在羞怒之下欲打白瑞德,卻不慎滾下樓梯引起流 產。白瑞德感到內疚,決心同郝思嘉言歸於好,不料就在他倆談話 時,小女兒邦妮意外墜馬摔死了。與此同時不幸的事也在另一個家 庭里發生,韓媚蘭終因操勞過度卧病不起。臨終前,她把自已的丈 夫艾希利和兒子託付給郝思嘉,但要求她保守這個秘密,郝思嘉不 顧一切撲向艾希利的懷中,緊緊擁抱住他,站在一旁的白瑞德無法 再忍受下去,而轉身離去。面對傷心欲絕毫無反應的艾希利,郝思 嘉終於明白,她愛的艾希利其實是不存在的,她真正需要的是白瑞 德。

當郝思嘉趕回家裡告訴白瑞德,她是真正愛他的時候,白瑞德 已不再相信她。他決心離開郝思嘉,返回老家去尋找美好的事物, 被遺棄的郝思嘉站在濃霧迷漫的院中,想起了父親曾經對她說過的 一句話:「世界上唯有土地與明天同在。」她決定守在她的土地上 重新創造新的生活,她期盼著美好的明天的到來。
第十篇&&&&&&&&&&&&&&&安娜卡列尼娜&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
安娜卡列尼娜是彼得堡上流社會一位美麗,純潔而熱情洋溢的貴婦人。她16歲時即由姑媽作主,下嫁給比自己年長10歲的高官卡列寧。卡列寧只是一架官僚機器,除了投機鑽營,別無所長。結婚十餘年,安娜從未體會到愛情的滋味。她只能將自己的全部柔情都傾注在兒子謝遼莎身上。但是有一天她邂逅了青年軍官渥倫斯基,被他的風采深深地吸引了。渥倫斯基也一見鍾情,狂熱地愛上了安娜。本來,偷情苟合在彼得堡上流社會是人們津津樂道的事情,但是安娜和渥倫斯基的愛情卻遭到了上流社會的唾棄。其原因並不在於他們的行為是不道德的,恰恰相反,是因為他們的行為對彼得堡上流社會虛偽、不道德的生活構成了挑戰,是因為他們違反了上流社會的「游戲規則」。要知道,彼得堡上流社會雖然是一個男盜女娼的淵藪,但是維持表面上的「體面」卻是人人信守的法則。而安娜卻在從馬賽場回家的路上向丈夫坦白了自己與渥倫斯基的私情,並且要求離婚!這種「離經叛道」的行為當然為上流社會所不容,更為卡列寧所不容。為了不影響自己仕途發達,也為了懲罰安娜,他堅不離婚,並且不讓安娜得到自己心愛的兒子。更有甚者,在強大的社會壓力下,渥倫斯基也動搖了。他開始頻繁出入貴族議會,並漸漸將安娜的愛情視為束縛。所以當安娜聽說渥倫斯基的母親正為他擇親的時候,她母於絕望了。兒子與情人,她生命的兩大支柱,相繼坍塌,她的生命也就到了盡頭。小說的另一條主線是圍繞列文展開的。列文與安娜一樣,也在生活中追尋真、善、美、所不同的是他最後不僅得到了愛情,也找到了生命的意義。可以說,他的結局是對安娜的探索作出的回答。

Ⅶ 小仲馬的小說《茶花女》屬於什麼浪漫主義文學還是現實主義

茶花女》(中文)
《The Lady of the Camellias》(英文)
《La dame aux Camélias》 (法文)

《茶花女》是法國亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他為了與同為作家的父親作區別,多稱小仲馬(Dumas, fils)。他本身是法國劇作家、小說家。《茶花女》是小仲馬的代表作。 《茶花女》(La traviata)亦是朱塞佩·威爾第(Giuseppe Verdi)作曲的四幕歌劇。義大利文劇本由皮亞威(Francesco Maria Piave)編寫,改編自亞歷山大·仲馬於1848年出版的小說《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌劇於1853年3月6日在威尼斯鳳凰歌劇院(Teatro la Fenice)首演。作品名稱「La traviata」解作「流浪的婦人」,或「失落的人」。 故事的原著小說,亦被改拍成電影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷紅磨坊》(Moulin Rouge!)(2001)亦是以茶花女作藍本改編。

劇本簡介
劇本。法國小仲馬作於1848年。巴黎名妓瑪格麗特為青年阿爾芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含恨而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。

作者簡介
小仲馬(1824~1895),19 世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初「覺得用功和游戲都索然寡味」。20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過著紙醉金邊的生活。另一方面,小仲馬就熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。

作品簡介
《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。《茶花女》的義大利名稱為Traviata,原意為"一個墮落的女人"(或"失足者"),一般均譯作"茶花女"。

劇情詳介
瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。由於生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭相追逐,成了紅極一時的「社交明星」。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。
茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪格麗特說出了自己的身世,公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。
一天晚上10多鍾,瑪格麗特回來後,一群客人來訪。鄰居普律當絲帶來兩個青年,其中一個是稅務局長迪瓦爾先生的兒子阿爾芒·迪瓦爾,他瘋狂地愛著茶花女。
一年前,瑪格麗特生病期間,阿爾芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。普律當絲向瑪格麗特講了阿爾芒的一片痴情,她很感動。瑪格麗特和朋友們跳舞時,病情突然發作,阿爾芒非常關切地勸她不要這樣殘害自己,並向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現在還珍藏著她六個月前丟掉的紐扣。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿爾芒一朵茶花,以心相許。
阿爾芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿爾芒到鄉下住一段時間。她准備獨自一人籌劃一筆錢,就請阿爾芒離開她一晚上。阿爾芒出去找瑪格麗特時,恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。
但他並沒有走,瑪格麗特是他整個希望和生命,他跪著請瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對阿爾芒傾述「你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個人」。
經過努力,瑪格麗特和阿爾芒在巴黎郊外租把一間房子。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。她背著阿爾芒,典當了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費用。阿爾芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。經紀人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。
那封信原來是阿爾芒的父親迪瓦爾先生寫的,他想騙阿爾芒離開,然後去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特,他的女兒愛上一個體面的少年,那家打聽到阿爾芒和瑪格麗特的關系後表示:如果阿爾芒不和瑪格麗特斷絕關系,就要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求迪瓦爾先生,如果要讓她與阿爾芒斷絕關系,就等於要她的命,可迪瓦爾先生毫不退讓。為阿爾芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發誓與阿爾芒絕交。
瑪格麗特非常悲傷地給阿爾芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務,又贖回了首飾和馬車。阿爾芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉。
阿爾芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報復瑪格麗特的「背叛」。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣。瑪格麗特面對阿爾芒的誤會,傷心地勸他忘了自己,永遠不要再見面。阿爾芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿爾芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地給瑪格麗特寫信侮辱她,並寄去了一疊鈔票 瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,臉色蒼白,沒有一個人來探望她,她感到格外孤寂。迪瓦爾先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿爾芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿爾芒。
臨死前,債主們都來了,帶著借據,逼她還債。執行官奉命來執行判決,查封了她的全部財產,只等她死後就進行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿爾芒的名字,「從她的睛里流出了無聲的眼淚」。她始終沒有再見到她心愛的人。 死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿爾芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿爾芒才知道了她的高尚心靈。「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。」
阿爾芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

精彩片段
然而我又看到了一些互相矛盾的現象,我還經常聽說瑪格麗特的愛情就像商品一樣,價格隨著季節不同而漲落。 但在另一方面,我們又看到她堅決拒絕我們在她家裡遇到的那個年輕伯爵的要求,這件事跟她的名聲又怎麼聯系得起來呢?也許您會對我說因為她不喜歡他,何況她現在有公爵供養著,生活闊綽得很,如果她要再找一個情人,當然要找一個討她喜歡的男人。那麼為什麼她又不要那個既漂亮、聰明,又有錢的加斯東,而像是看上了第一次和她見面就讓她覺得十分可笑的我呢?
的確,有時候一分鍾里發生的巧事比整整一年的苦苦追求還管用。
在吃夜宵的那些人中間,唯有我看到她離席而感到不安。我跟在她後面激動得無法自持。我淚流滿面地吻著她的手。所有這一切,再加上在她生病的兩個月中,我每天去探聽她的病情,因而使她感到我確實與眾不同,也許她心裡在想,對一個用這樣的方式來表達愛情的人,她完全可以照常辦事,她過去已經干過那麼多次,這種事對她已經太無所謂了。
所有這些設想,您也看得出是完全可能的,但是,不管她同意的原因究竟是什麼,有一件事是肯定的,那就是她已經同意了。
我一直愛著瑪格麗特,現在我即將得到她,我不能再對她有什麼苛求了。但是我再對您重復一遍,盡管她是一個妓女,以前我總是以為——可能是我把她詩意化了——這次愛情是一次沒有希望的愛情,以致越是這個似乎希望即將得到滿足的時刻逐漸接近,我越是疑慮重重。
我一夜沒有合眼。
我失魂落魄,如痴似醉。一忽兒我覺得自己還不夠漂亮,不夠富有,不夠瀟灑,沒有資格佔有這樣一個女人;一忽兒,我為自己能佔有她而沾沾自喜,得意洋洋。接著我又擔心瑪格麗特是在逢場作戲,對我只不過是幾天的熱情,我預感到這種關系很快就會結束,並不會有好收場。我心裡在想,晚上還是不到她家裡去的好,而且要把我的疑慮寫信告訴她,然後離開她。接著,我又產生了無限的希望和無比的信心。我做了一些對未來的不可思議的美夢。我心裡想要給這位姑娘醫好肉體上和精神上的創傷,要和她一起白頭到老,她的愛情將比最純潔無瑕的愛情更使我幸福。
總之,我思緒紛繁,心亂如麻,實在無法向您描繪我當時腦子里的全部想法。天亮了,我迷迷糊糊地睡著了,這些念頭才在蒙矓中消逝了。
我一覺醒來已經是下午兩點鍾。天氣非常好,我覺得生活從來也沒有這樣美好,這樣幸福過。在我的腦海里清清楚楚地浮現出昨晚的景象,接著又甜滋滋地做起了今晚的美夢。我趕緊穿好衣服,我心滿意足,什麼美好的事情我都能去做。我的心因快樂和愛情不時地怦怦亂跳,一種甜蜜的激情使我忐忑不安,昨晚那些使我輾轉反側的念頭消失了。我看到的只是我的成功,想著的只是和瑪格麗特相會的時刻。
我在家裡再也呆不住了,我感到自己的房間似乎太小,怎麼也容納不下我的幸福,我需要向整個大自然傾訴衷腸。 我到外面去了。
我走過昂坦街。瑪格麗特的馬車停在門口等她;我向香榭麗舍大街那邊走去。凡是我所遇到的行人,即使是我不認識的,我都感到親切!
愛情使一切變得多麼美好啊!
我在瑪爾利石馬像①和圓形廣場之間來回溜達了一個小時,我遠遠看到了瑪格麗特的車子,我並不是認出來的,而是猜出來的。-------- ①石馬像原在巴黎附近的瑪爾利,是著名雕刻家古斯圖的傑作,後來移到香榭麗舍大街入口處協和廣場上。 在香榭麗舍大街拐角上,她叫車子停下來,一個高個子的年輕人離開了正在跟他一起談話的一群人,迎上前去和她交談。 他們談了一會兒;年輕人又回到他那些朋友中去了。馬車繼續往前行進,我走近那群人,認出了這個跟瑪格麗特講話的人就是G伯爵,我曾經看到過他的肖像,普律當絲告訴過我瑪格麗特今日的地位就是他一手捧起來的。 他就是瑪格麗特頭天晚上囑咐擋在門外的那個人,我猜想她剛才把車停下是為了向他解釋昨晚不讓他進門的原因,但願她這時能再找到一個借口請他今晚也別來了。 我一點也記不得這一天剩下來的時間是怎麼過的;我散步、抽煙、跟人聊天,但是,到了晚上十點鍾,我一點兒也記不起那天晚上遇到過什麼人,講過些什麼話。 我所能記得起來的只是:我回到家裡,打扮了三個小時,我成千上百次地瞧著我的鍾和表,不幸的是它們走得都一樣地慢。 十點半一響,我想該去赴約了。 我那時住在普羅旺斯街①,我沿著勃朗峰街前進,穿過林蔭大道,經過路易大帝街和馬洪港街,最後來到了昂坦街,我望瞭望瑪格麗特的窗戶。 -------- ①普羅旺斯街:這條街當時在高級住宅區內;著名人士如羅西尼、肖邦、喬治·桑、塔爾馬、比才、大仲馬等均在這條街上居住過。 裡面有燈光。 我拉了門鈴。 我問看門人戈蒂埃小姐是不是在家。 他回答我說戈蒂埃小姐從來不在十一點鍾或者十一點一刻之前回來。 我看了看錶。 我原以為自己走得很慢,實際上我從普羅旺斯街走到瑪格麗特家只花了五分鍾! 於是,我就在這條沒有商店、此時已冷冷清清的街上來回徘徊。 半小時後瑪格麗特來了。她從馬車上下來,一面環顧四周,好像在找什麼人似的。 車子慢慢駛走了,因為馬廄和車棚不在這座房子裡面,瑪格麗特正要拉門鈴的時候,我走上前去對她說: 「晚安!」 「哦!是您呀?」她對我說,語氣似乎她並不怎麼高興在這里看到我。 「您不是答應我今天來看您的嗎?」 「噢,對了,我倒忘記了。」 這句話把我早晨的幻想和白天的希望一掃而光。不過,我已經開始習慣了她這種態度,因此我沒有轉身而去,如果在從前,我肯定會一走了之的。 我們進了屋子。 納尼娜已預先把門打開。 「普律當絲回來了沒有?」瑪格麗特問道。 「還沒有,太太。」 「去通知一聲要她一回來就到這兒來,先把客廳里的燈滅掉,如果有人來,就說我還沒有回來,今天也不回來了。」 很明顯這個女人心裡有事,也可能是討厭某個不知趣的人。我簡直不知所措,不知說什麼才好,瑪格麗特向她的卧室走去,我呆在原地木然不動。 「來吧,」她對我說。 她除下帽子,脫掉天鵝絨外衣,把它們全都扔在床上,隨即躺倒在火爐旁邊一張大扶手椅里,這只爐子里的火她吩咐一直要生到春末夏初。她一面玩著她的表鏈一面對我說: 「噯,有什麼新聞跟我談談?」 「什麼也沒有,不過今晚我不該來。」 「為什麼?」 「因為您好像心情不太好,您大概討厭我了。」 「我沒有討厭您,只是我不太舒服,整整一天我都很不好受,昨天晚上我沒有睡好,今天頭痛發作得很厲害。」 「那我就告辭,讓您睡覺,好不好?」 「噢!您可以留在這里,如果我想睡的話,您在這兒我一樣可以睡。」 這時候有人拉鈴。 「還有誰會來呀?」她作了一個不耐煩的動作說道。 一會兒,鈴又響了。 「看來沒有人去開門啦,還得我自己去開。」 果然,她站了起來,一面對我說: 「您留在這里。」 她穿過房間到外面,我聽到開門的聲音,我靜靜地聽著。 瑪格麗特放進來的人走進餐室站住了,來人一開口,我就聽出是年輕的N伯爵的聲音。 「今兒晚上您身體怎麼樣?」他問。 「不好,」瑪格麗特生硬地回答道。 「我打擾您了嗎?」 「也許是吧。」 (第11章) 威爾第歌劇《茶花女》

●電影茶花女(1)
基本信息
中文片名
茶花女

外文片名
Camille

影片類型
愛情 / 劇情

片長
109分鍾

國家/地區
美國

對白語言
英語

色彩
黑白

混音
單聲道

級別
Australia:PG Argentina:13 Finland:K-16 Sweden:15 USA:Approved

版權所有
Metro-Goldwyn-Mayer Corp,; 25 December 1936; LP6845

製作日期
1936年11月7日 -
1936年7月28日 - 1936年10月27日

攝制格式
35 mm

洗印格式
35 mm

膠片長度
(12 reels)

演職員表
導演 Director
喬治·丘克 George Cukor

編劇 Writer
小仲馬 Alexandre Dumas fils .....(novel and play La Dame aux camélias) (as Alexandre Dumas Fils)
佐伊·艾金斯 Zoe Akins .....(screenplay) &
Frances Marion .....(screenplay) and
James Hilton .....(screenplay)

演員 Actor
葛麗泰·嘉寶 Greta Garbo .....Marguerite Gautier
羅伯特·泰勒 Robert Taylor .....Armand Duval
萊昂納爾·巴里摩爾 Lionel Barrymore .....Monsieur Duval
Elizabeth Allan .....Nichette, the Bride
Jessie Ralph .....Nanine, Marguerite's Maid
Henry Daniell .....Baron de Varville
Lenore Ulric .....Olympe
Laura Hope Crews .....Prudence Duvernoy
Rex O'Malley .....Gaston
Mariska Aldrich .....Friend of Camille (uncredited)
Marion Ballou .....Corinne (uncredited)
Phyllis Barry .....(uncredited)
May Beatty .....Second Doorman (uncredited)
Daisy Belmore .....Saleswoman (uncredited)
John Bryan .....De Musset (uncredited)
喬治婭·凱恩 Georgia Caine .....Streetwalker (uncredited)
Lita Chevret .....Woman in Theater Box (uncredited)
E.E. Clive .....Saint Gaudens (uncredited)
Mabel Colcord .....Madame Barjon, the Florist (uncredited)
Chappell Dossett .....Priest (uncredited)
Elspeth Dudgeon .....Fireplace Attendant (uncredited)
Effie Ellsler .....Grandma Duval (uncredited)
Elsie Esmond .....Madame Duval (uncredited)
Rex Evans .....Charles, Pianist at Party (uncredited)
Dorothy Granger .....Woman in Theater Box (uncredited)
Russell Hardie .....Gustave, the Bridegoom (uncredited)
Sam Harris .....Armand's Friend (uncredited)
Sibyl Harris .....Georges Sand (uncredited)
Maude Hume .....Aunt Henriette (uncredited)
Olaf Hytten .....Baccarat Croupier (uncredited)
Eugene King .....Gypsy Leader (uncredited)
Fritz Leiber Jr. .....Valentin (uncredited)
瓊·萊斯利 Joan Leslie .....Marie Jeanette (uncredited)
Gwendolyn Logan .....Governess (uncredited)
Eily Malyon .....Therese, Maid in Country House (uncredited)
Adrienne Matzenauer .....Soprano (uncredited)
Edwin Maxwell .....Doctor (uncredited)
Ferdinand Munier .....Priest at Wedding (uncredited)
Barry Norton .....Emille (uncredited)
Lionel Pape .....General (uncredited)
John Picorri .....Orchestra Leader (uncredited)
Guy Bates Post .....Auctioneer (uncredited)
Frank Reicher .....Creditor Agent (uncredited)
Yorke Sherwood .....Butcher (uncredited)
Zeffie Tilbury .....Old Duchess Bidding 3750 Francs (uncredited)
Douglas Walton .....Henri (uncredited)
June Wilkins .....Louise, Armand's Sister (uncredited)
Howard Wilson .....Armand's Friend (uncredited)
William Worthington .....Extra in Casino (uncredited)

製作人 Proced by
David Lewis .....associate procer
Bernard H. Hyman .....procer (uncredited)
Irving Thalberg .....procer (uncredited)

發行公司
Loew's Inc. [美國] ..... (1936) (USA) (theatrical)
米高梅 Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) [美國] ..... (1936) (USA) (theatrical)
米高梅聯美家庭娛樂 MGM/UA Home Entertainment [美國] ..... (198?) (USA) (VHS)
Reserva Especial [巴西] ..... (19??) (Brazil) (VHS)
Versátil Home Vídeo [巴西] ..... (19??) (Brazil) (VHS)
華納家庭視頻公司 Warner Home Video [美國] ..... (2005) (USA) (DVD)
Warner Home Vídeo [巴西] ..... (2005) (Brazil) (DVD)

上映日期
美國
USA
1936年12月12日 ..... (New York City, New York)

奧地利
Austria
1937年

德國
Germany
1937年

美國
USA
1937年1月1日

芬蘭
Finland
1937年2月28日

丹麥
Denmark
1937年3月29日

瑞典
Sweden
1937年3月29日

芬蘭
Finland
1965年4月16日 ..... (re-release)

瑞典
Sweden
2005年9月16日 ..... (re-release)

劇情簡介
版本一
巴黎風塵女郎瑪格麗特約見華維爾男爵卻與青年亞芒認識。後倆人在書店相遇,瑪得知亞芒每天送花探病,深受感動邀其參加生日宴會。亞芒見她強顏歡笑更加憐惜,遂對她示愛。當晚男爵回來亞芒吃了閉門羹,懊悔之餘斥責她無情,請求父親資助他出國旅行。瑪趕去見他並互吐心意,瑪同意和男爵分手隨他到鄉下調養身體。亞芒父親勸瑪放棄亞芒,瑪因真心愛亞芒,為其著想,騙亞芒與其分手。幾個月後亞芒與男爵及瑪在賭場相遇,不料亞滿大贏,叫瑪隨他走,瑪拒絕,亞芒盛怒之下加以侮辱,並與男爵決斗,男爵受傷,亞芒畏罪潛逃。瑪深愛亞芒,卻拒絕任何資助,病情加重,待亞芒了解真相瑪已撒手人寰。 這是米高梅公司出品的古典愛情片中極著名的一部,由喬治.庫克執導。一名高級交際花被一位純情的青年所感動,與他共墮愛河,最後並死在他的懷抱中。神秘女郎葛麗泰.嘉寶將小仲馬筆下的茶花女演活了。本片的故事雖然有些俗套,但製作相當精巧,以今日的眼光來看仍具有一定的娛樂性。

版本二
這是一個感人至深的愛情故事。茶花女是一個高級妓女她以自己的美貌向玩弄她的闊佬們進行無可奈何的報復,弄得他們一個個傾家盪產。當她碰上真心愛她、關心她的貴族青年阿芒時她動了真情。她寧願洗盡鉛華拋開唾手可得的奢華生活,與財產不多的阿芒去鄉間過隱居的生活。可是她作為妓女的身份危及了阿芒妹妹的婚姻。最後,在阿芒父母的懇求下,茶花女強忍自己內心的劇痛離開了阿芒,並且在阿芒的誤解與報復中懷著對阿芒深埋在心的愛死去。這是一個感人至深的愛情故事。在阿芒的父母像吻女兒一樣吻茶花女的前額時,他感激的老淚洗清了她所有的罪孽,可歌可泣的犧牲精神使她變得崇高如一位聖女。

相關評論
You who are so young--where can you have learned all you know about women like me?

幕後製作
由喬治·顧柯執導的《茶花女》是米高梅公司出品的古典愛情片中極負盛名的一部,根據法國著名作家小仲馬的同名小說改編而成。這個流傳久遠、膾灸人口的故事曾四次搬上銀幕,但以本片的藝術成就最高。這部凝聚著永恆愛情的影片洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,神秘女郎葛麗泰·嘉寶將小仲馬筆下的茶花女演得活靈活現,在片中有著完美的表現。她對瑪格麗特的成功塑造凝聚了她對人生、社會、角色的理解、積累和交融,達到其表演藝術閃光的頂峰,並獲1937年紐約影評協會最佳女演員獎。

劇情介紹
瑪格麗特原來是個貧苦的鄉下姑娘,來到巴黎後,開始了賣笑生涯。因為她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱「茶花女」。茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時,療養院里有位貴族小姐,身材、長相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發現瑪格麗特很像他女兒,便收她做了乾女兒。瑪公爵答應只要她能改變自己過去的生活,便負擔她的全部日常費用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現在已欠下幾萬法郎的債務。

稅務局長杜瓦先生的兒子阿芒"杜瓦,他風狂地愛著茶花女。阿芒向瑪格麗特表白自己的愛情。瑪格麗特原已淡薄的心靈再次動了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。阿芒真摯的愛情激發了瑪格麗特對生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿芒到鄉下住一段時間。公爵知道後,斷絕了瑪格麗特的經濟來源。阿芒了解後,決定把母親留給他的一筆遺產轉讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務。阿芒的父親杜瓦先生要求瑪格麗特和阿芒斷絕關系,為阿芒和他的家庭,她只好作出犧牲。

瑪格麗特非常悲傷地給阿芒寫了封絕交信,然後回到巴黎,又開始了昔日的荒唐的生活。阿芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。要瑪格麗特與自己一同逃離,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因為她已經起過誓,阿芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒。

瑪格麗特受了這場刺激,一病不起。男爵與阿芒決斗受了傷,阿芒出國了。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴重了,但她始終沒有再見到她心愛的人。死後只有一個好心的鄰居米利為她入殮。當阿芒重回到巴黎時,她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿芒才知道了她的高尚心靈。阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白色的茶花。

幕後製作
《茶花女》是一部世界文學經典,曾被多次搬上舞台銀幕。1995年波蘭拍攝的這版《茶花女》,女主角由波蘭著名女演員安娜"拉德萬,並憑借高超的演技獲得廣泛的好評。《茶花女》是一部凝聚永恆愛情的影片,以女主人公瑪格麗特的生活經歷為主線,真實細致的描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的巴黎風塵女子,為了自己不被認同的愛情而被命運遺棄,最終香逝人間。影片中洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人肺腑的藝術魅力。

熱點內容
輕簡花藝 發布:2025-08-18 23:28:09 瀏覽:304
昆侖玫瑰花 發布:2025-08-18 23:21:35 瀏覽:906
見三山翁插山茶花一朵二首 發布:2025-08-18 23:19:17 瀏覽:657
滻灞花卉 發布:2025-08-18 23:14:49 瀏覽:3
圖片狗嘴上一朵花 發布:2025-08-18 23:14:46 瀏覽:954
微型白蠟盆景 發布:2025-08-18 23:14:05 瀏覽:483
秋季里櫻花 發布:2025-08-18 23:03:27 瀏覽:105
鬼盆栽消耗 發布:2025-08-18 23:03:19 瀏覽:382
會議桌花花語 發布:2025-08-18 23:00:47 瀏覽:65
梅花墊片 發布:2025-08-18 22:59:18 瀏覽:772