當前位置:首頁 » 櫻梅茶花 » 櫻花亂畫

櫻花亂畫

發布時間: 2021-02-26 21:53:33

A. 勸說亂寫亂塗不文明行為的作文

我們上課的時候,每次低頭,可能都會注意到課桌上的形形色色的塗鴉。「課桌文化」,作為一種大學生宣洩自我的方式,已經廣為人知。作為一種文化,也曾引起人們廣泛的討論。《交大無靚妞》的部分歌詞,最初就是被寫在課桌上的。而今,「請加我的QQ……」、「孤獨的人等你,我的手機號碼是……」、「橫眉冷對秋波,俯首干為光棍」等等。這一切,都是大學生心理的文字體現,但是,把這些寫在課桌上,會破壞教室的文化環境,帶來不好的影響。
而同樣是在教室,遲到曠課也是常見現象。一位英語老師說:「學生覺得我的課講得不好,他通過自學可以掌握的話,完全可以不來上課。但是對於遲到的人我是絕對不會原諒的,這對老師缺乏最起碼的尊重。」某周二下午2:32,上課鈴聲已經響過了2分鍾,櫻花道上四五名女生正唧唧喳喳,慢慢騰騰地往北走。記者問她們是去自習還是聽課,其中一個女生說:「聽課啊,中三的大教室,從後門進去,沒事的。」說完,她笑了。
聽過吉林大學那首說唱歌曲《大學自習室》的同學,在一笑而過之後,也許會對此類現象有一些思考。在大學自習室里,有的同學一個人佔十幾個座位;有的同學找座位時大聲說話;有的同學討論問題時聲音很大;有的情侶坐在一起說說笑笑動作不雅;有的同學從來都不記得把手機調成震動;有的同學無所顧忌地接聽電話;有的同學嘴不停歇地吃零食……上學期末,記者的一個舍友曾經「不遠千里」跑到中三上晚自習,但是不到九點就氣憤地回來了,「很多座位都被佔了,好不容易找到一個座位,前面一對情侶卻一直在打打鬧鬧的,根本沒法學習!」他顯得很氣憤。
不只是自習教室存在這些問題,在有老師講課的課堂上,也存在類似問題。在記者經歷的一堂課上,老師在講台上辛苦講課,下面有的同學卻低著頭竊竊私語。這些同學的「竊竊私語」,就匯成了整個教室的「嗡嗡」之聲,甚至有壓過老師的講課聲的趨勢。老師最後無奈地說:「你們如果覺得這個課沒有意思,我真的希望你們能夠不來。但是你既然來了,請你們能尊重我一點,保持教室的安靜,其他還有同學想聽。」真對課上手機鈴聲的干擾,有不少老師在第一堂課上就嚴肅地立下規矩:「聽到手機響,一律沒收!」

B. 翡翠台2005年所有的卡通片名

俏皮小花仙
基本資料

作品原名:花の魔法使いマリーベル
大陸遼藝版譯名:俏皮小花仙
台灣譯名:俏皮小花仙
香港譯名:俏皮幻法小花仙
英文譯名:Floral Magician Mary Bell
題材類別:魔法少女動畫
製作方:テレビせとうち、ビックウェスト、葦プロダクション
首播日期:1992年2月3日-1993年1月18日
集數:50
每集時長:23.5分鍾
劇場版:菲尼克斯的鑰匙(フィニックスの鍵)

概述

《俏皮小花仙》是葦プロダクション的一部50集少兒電視卡通作品,也是葦プロダクション的魔法少女系列第四部。這部人物可愛、色彩鮮明、劇情輕松活潑的動畫,主要講述小花仙(花魔法使)瑪莉蓓爾來到人間和尤莉、凱恩以及其他夥伴發生的各種有趣的故事。本片由遠藤徹哉監督,主角瑪莉蓓爾由著名聲優本多知惠子配音,本片還在香港、台灣、中國大陸、韓國、義大利、波蘭、阿拉伯等地電視台上播放。其中,早在1994年7月底早上九點在香港無線電視翡翠台播放,從1994至2001年間,中國各地電視台均有播放。
俏皮小花仙(或簡寫為小花仙)最初的定位是一部魔法少女動畫,然而很多西方的動畫迷把魔法少女僅僅等同於魔法少女戰隊(比如《美少女戰士》和《東京喵喵》),因此,一些魔法少女動畫(類似的如《甜甜仙子》和《魔法小天使》)並不為人所熟知。

特點
1、通常,觀眾都會把自己想像成片中的魔法少女,從而把自己的希望寄託在主人公的身上,但俏皮小花仙在這方面的定位卻與眾不同。實際上,瑪莉蓓爾擔當的是類似於「瑪莉·波平斯」一樣的魔法保姆的角色,因為觀眾很難了解她的意圖。而尤莉和凱恩是瑪莉蓓爾花魔法的受益者,也成了觀眾夢想的化身。總之,人們希望自己能夠成為瑪莉蓓爾的朋友,卻並不是成為主人公本身。
2、和其他靠音像製品等動漫周邊吸引動漫迷的魔法少女動畫所不同的是,俏皮小花仙完全地把觀眾群定位在3-10歲的小女孩身上。作為一次嘗試,還有一些商業原因,葦プロダクション把它和另一部同時推出的魔法少女作品《甜甜仙子2》的受眾群年齡做了區分:後者是面向高年齡段的孩子和成人觀眾的。所以,《甜甜仙子》的成年動漫迷幾乎都是它的鐵桿支持者;盡管《俏皮小花仙》的動漫迷少得多,但它還是被許多的普通成年動漫愛好者所喜愛。
3、《俏皮小花仙》的主題並不是正義一方與敵人戰斗的傳統模式,而是描述其中的主角和少數反對者、人類和精靈、現實和幻想如何和諧共存的故事。作為片中的女主人公,瑪莉蓓爾並沒有肩負著保護地球、對抗邪惡勢力的特殊使命,所以使得情節的展開緩慢而又細膩。許多類似題材的動畫是以人物為中心,與此不同的是,該片是以故事情節為中心。
4、《俏皮小花仙》音樂的表現力也是非常突出的,片中每個主要人物都有他們自己的主題曲,所以他們經常用歌唱的方式來表達。由於《俏皮小花仙》是一部原創動畫片,而不是根據類似的漫畫或小說改編的,這就使得創作團隊擺脫了傳統的手法,最大限度地發揮了電視媒體的優勢來進行表現。

知名度
在低齡觀眾中間:在日本,《俏皮小花仙》是最受兒童歡迎的動畫作品之一,所以,除了東映動畫,魔法少女系列電視動畫推出劇場版是非常少見的,在魔法少女動畫40餘年的歷史中,只有《百變小櫻》和《俏皮小花仙》進行過製作;許多動漫周邊曾經推出並且熱銷,因為如果一部動畫不受歡迎,是不會出現這種結果的。
在動漫迷中間:很多對魔法少女系列動畫十分熟悉的日本觀眾都給予《俏皮小花仙》極高的評價。
Kusaka說道:如果問我在90年代初哪部魔法少女動畫是最著名的動漫作家都會認為是俏皮小花仙,那種獨特、溫暖而又細膩的感覺是在目前的動畫作品裡很難找到的。你欣賞後就會感到無比的快樂——它可真是一部稀世之作。(摘自History of Majokko anime)
Rurī 說道:那種獨一無二的氛圍你只有在俏皮小花仙中才能找得到,因此,把它看作是魔法少女動畫中的傳奇一點也不為過。(摘自Rurī-chan』s Great Encyclopedia of Mahō Shōjo)
Machibari甚至認為這是迄今為止最好的一部動畫。(摘自Machibari, Akane: Marybell Memories, 1999 (Comiket 56)).
然而《俏皮小花仙》並不為大多數的動漫迷所接受,其實這也並不奇怪,因為這部片子本來就是面向兒童的,除此之外,當時還有更適合成年動漫迷的同一題材的作品,如《甜甜仙子第二部》和《美少女戰士》。

市場運作
由於缺乏合作夥伴的贊助,《俏皮小花仙》的市場營銷遇到了嚴重的困難,只有50集中的前24集獲得了VHS的許可證。
另一個問題是,《俏皮小花仙》的情節讓人初次看後不能留下十分深刻的印象,其中最精彩的是第二部分(30-50集),而第二部分的精品是第45集,所以相對來說,第一部分並不太出彩,這就使得觀眾們看到最初幾集時,感覺這部片子並沒有什麼了不起,也就不能理解整部動畫片中,通過片中人物的成長歷程所展現出的美的主旋律。而這種現象在很大程度上影響了該片的收視率和動漫周邊的銷售額。
然而,就是這部幾乎快被人遺忘的老動畫,在它首映12年後,於2004年3月20日發布了DVD版本,銷售情況卻出奇地好。其中一種解釋是:當年喜愛它的孩子們現在都已長大成人,也有能力去購買,來重溫曾經的那種歡樂與感動。

歷史背景
製作一部商業動畫的目的自然是為了賺取更多的利潤,那麼為什麼會有像《俏皮小花仙》和《媽媽四年級》這樣只把觀眾群的年齡設定在很小范圍內,卻忽視了更多潛在的具有購買能力的動漫迷呢?
類似的動畫片能夠在80年代末-90年代初存在,可能是由於當時的日本經濟出現了資產泡沫,短暫的繁榮使得動畫公司有充足的預算來推出這些豪華製作的片子。
《俏皮小花仙》是葦プロダクション繼《甜甜仙子》、《Magical Angel Sweet Mint》、《甜甜仙子2》之後推出的第四部也是最後一部魔法少女系列動畫,同時也是他們的最後一部少女系列動畫。

故事情節

主要內容
《俏皮小花仙》中每一集的故事大都是各自獨立的,主要描述孩子們與瑪莉蓓爾的日常交往,是他們之間關於夢想、關於友誼、關於愛的故事,一起去經歷冒險,共同面對他們遇到的困難,從孩子的視角展現他們和瑪莉蓓爾一起成長的歷程,所有的故事都簡單得幾近平淡,純凈得近乎透明,但那卻是一種讓人不忍觸及的美麗。
瑪莉蓓爾是一位花魔法使,她使用花魔法讓鮮花盛開在每個人的心中,來撫慰人們受傷的心靈,幫助人們找尋夢想,鼓勵人們更堅強。准備好了嗎?懷著童真的心靈,帶著夢想的翅膀,我們,出發!!!

各集片名(註:各集片名均以俏皮小花仙中文字幕版的翻譯為准,未發布的暫用遼藝版翻譯。)
俏皮一:你好,我叫瑪莉蓓爾
俏皮小花仙第2集:鄰居不喜歡花
俏皮小花仙第3集:亂畫的世界
俏皮小花仙第4集:有其父必有其子
俏皮小花仙第5集:瑪莉蓓爾和姻緣樹
俏皮小花仙第6集:瑪莉蓓爾和坦巴林的爭吵
俏皮小花仙第7集:可愛的朱麗葉
俏皮小花仙第8集:展翅高飛
俏皮小花仙第9集:櫻花會
俏皮小花仙第10集:抓妖怪的人
俏皮小花仙第11集:畢畢安的計謀
俏皮小花仙第12集:花房大事件
俏皮小花仙第13集:尋找回憶
俏皮小花仙第14集:母親節的禮物
俏皮小花仙第15集:愛上尤莉的王子
俏皮小花仙第16集:游戲作家
俏皮小花仙第17集:吉特的奸計
俏皮小花仙第18集:海上歷險
俏皮小花仙第19集:野遊真開心
俏皮小花仙第20集:呼喚友情的單輪車
俏皮小花仙第21集:來自星國的波拉
俏皮小花仙第22集:凱恩第一次出遠門
俏皮小花仙第23集:走失的人魚公主
俏皮小花仙第24集:吉特又來了
俏皮小花仙第25集:尤莉和淘氣的海豚
俏皮小花仙第26集:真的有火鳳凰嗎?
俏皮小花仙第27集:瑪莉蓓爾的畫冊
俏皮小花仙第28集:畢畢安和小貓查查
俏皮小花仙第29集:幽靈宅邸的古鍾
俏皮小花仙第30集:迷幻森林裡的畢畢安
俏皮小花仙第31集:花門大混亂
俏皮小花仙第32集:幸福台燈
俏皮小花仙第33集:瑪莉蓓爾的爸爸和媽媽
俏皮小花仙第34集:點心房子和兩個怪人
俏皮小花仙第35集:返老還童
俏皮小花仙第36集:月球旅行記
俏皮小花仙第37集:兩只角的獨角獸
俏皮小花仙第38集:身陷魔掌
俏皮小花仙第39集:營救坦巴林
俏皮小花仙第40集:尋找波斯菊仙
俏皮小花仙第41集:加油!愛神
俏皮小花仙第42集:被綁架的畢畢安
俏皮小花仙第43集:雪天里的願望
俏皮小花仙第44集:泛濫的刺形草
俏皮小花仙第45集:花魔法界的瑪莉蓓爾(暫定名)
俏皮小花仙第46集:吉吉貝爾帶來的大混亂 (暫定名)
俏皮小花仙第47集:加油!坦巴林
俏皮小花仙第48集:沙尼貝爾城的大事
俏皮小花仙第49集:聖樹
俏皮小花仙第50集:我們的夢想

人物介紹

瑪莉蓓爾
坦巴林
尤莉
凱恩
蕾米
塔庫羅
蘿斯奶奶
巴托
吉特
畢畢安
邦革
塔普
卜拉
諾帕

瑪莉蓓爾的魔法

瑪莉蓓爾的魔法分為普通魔法和花魔法兩種,其中:
普通魔法通常使用「瑪莉蓓爾坦巴林」(也可譯為「瑪莉蓓爾的花鈴鼓」)來完成;花魔法則需要坦巴林協助瑪莉蓓爾變身來完成。

魔法咒語
普通魔法:瑪莉蓓爾坦巴林……
花魔法:瑪莉蓓爾的花魔法,花魔法!瑪莉鈴蓓爾鈴,鈴鈴鈴……

魔法道具
瑪莉蓓爾的花鈴鼓:核心道具,它是瑪莉蓓爾出入花魔法界的通道,瑪莉蓓爾利用它施展其他魔法,作為坦巴林的住所,同時也是瑪莉蓓爾的飛行工具。
花房葯水:在第一集中瑪莉蓓爾用它來建造花房。
魔杖:瑪莉蓓爾用它施展花魔法。
花瓣雨:實現瑪莉蓓爾的意圖,需要施展花魔法才能產生,作用強大、影響范圍廣。
魔法香水:本質上作用同上,具有小范圍的作用。
花車:瑪莉蓓爾的交通工具之一,可上天下海,甚至飛往宇宙。
魔法粉末:沾上它的物體可以產生某種奇異的效果,如第三集中可以讓圖畫動起來。
魔法笛子:在第三集瑪莉蓓爾吹著它把活動的圖畫組織起來。
瑪莉蓓爾的撲粉盒:平常狀如項鏈上的墜子,實際上是個可視對講機,使用時只需用手點一下,撲粉盒就能變大,打開後同時按下兩個按鈕,即可通話;如果有人呼叫,撲粉盒能夠閃光,並且自動變大,提醒主人通話。瑪莉蓓爾可以通過它瞬移到另一位通話人身邊。
花環:把它貼在障礙物上,人可以立即穿過去。
魔法徽章:就像一朵美麗的小花,佩戴在胸前,它可以讓佩帶者擁有某種特殊的能力,如:可以和動植物、精靈對話;代替宇航服讓人在太空停留;讓芭芭貝爾(瑪莉蓓爾的奶奶)遠程式控制制別人的講話內容等。
魔法煎鍋:在第五集中,瑪莉蓓爾用它收集人們對因緣樹的回憶,把回憶作成小丸子給因緣樹吃下去,讓因緣樹重新振作了起來。
魔法藤條:第六集中用來拯救落水的凱恩,但是斷掉了。
魔法泡泡:可以把指定的人或物包裹住,在第七集中瑪莉蓓爾用它成全了里本和朱莉婭。
花之寶盒:瑪莉蓓爾戴上花戒指,把戒指對准寶盒上面的花形印記,就可以打開寶盒頂部的花瓣,花瓣中間放有可以打開一道門的花鑰匙,穿過這道門就是花門大廳。
花瓣橡皮擦:用它可以抹除留在任何東西上的任何印記。第十集中瑪莉蓓爾用它擦除了照片上的坦巴林。
精靈口哨:用於召喚精靈,發出的聲音是人耳聽不見的超聲波。
組織小分隊:在十二集中,用於清理被小偷放進花房裡的各種動物,個子雖小但效率很高。
清潔機器人:用於清理花房,但需要正確的指令才能順利完成工作,在第六集出現。
花手錶:用來控制魔法的有效時限,出現在第十五集。

俏皮小花仙音樂介紹

CD專輯名:和瑪莉蓓爾歌唱吧!『マリーベルと歌おう! 』
發售日:1992年7月17日
CD編號:PCCG-00180
CD曲目:
1 一定會實現夢想!(きっと出來るね!)
2 魔法主題曲 (魔法のテーマ)
3 我是瑪麗貝爾!(劇場版OP) (私!マリーベル)
4 坦巴林的主題曲 (タンバリンのテーマ)
5 尤莉的主題曲 (ユーリのテーマ)
6 凱恩的主題曲 (ケンのテーマ)
7 蕾米的主題曲 (レミのテーマ)
8 塔庫羅的主題曲 (タクローのテーマ)
9 蘿斯奶奶的主題曲 (ローズおばあさんのテーマ)
10 巴托的主題曲 (バートのテーマ)
11 布拉和諾伯的主題曲 (ブラとノッポのテーマ)
12 邦戈、塔普和畢畢安的主題曲 (ボンゴとタップとビビアンのテーマ)
13 茱莉婭和里本的主題曲 (ジュリアとリボンのテーマ)
14 薩利貝爾鎮主題曲 (サニーベルの街のテーマ)
15 薩利貝爾鎮之夜 (サニーベルの夜)
16 海邊之丘 (海の見える丘)
17 鮮花暢銷了,謝天謝地!(花が売れ大感謝)
18 湖泊(湖のテーマ)
19 徒步旅行 (ハイキングのテーマ)
20 兒童公園 (児童公園)
21 告訴你有趣的事 (いいこと教えてあげる)
22 感動 (感動)
23 落下 (落下)
24 大沖擊 (大ショック)
25 愉快的驚喜 (うれしいおどろき)
26 遊行(勇氣)(秋收歌純音樂版)(行進(勇気))
27 悲傷~決心(悲しみ~決意)
28 歡迎光臨神奇的瑪莉蓓爾花店 (劇場版ED)(とっても素敵マリーベル)
29 不再留在你的回憶(思い出にもなれない)
30 一定會實現夢想!(卡拉OK) きっと出來るね! (オリジナルカラオケ)
31 不再留在你的回憶 (卡拉OK) 思い出にもなれない (オリジナルカラオケ)

其中:
中嶋美智代演唱:
電視版片頭曲:《一定會實現夢想!》(きっと出來るね!)作詞:並河祥太/作曲:岩田雅之/編曲:岩田雅之
電視版片尾曲1:1-29集,《不再留在你的回憶》(思い出にもなれない)作詞:小倉めぐみ/作曲:都志見隆/編曲:渡辺格
電視版片尾曲2:30-50集,《眷戀依然》(思われている)作詞:小倉めぐみ/作曲:都志見隆/編曲:新川博 (未收錄進專輯之內)

本多知惠子(瑪莉蓓爾的聲優)演唱:
劇場版片頭曲:我是瑪莉蓓爾(私!マリーベル)作詞: 遠藤徹哉/作曲:石黒孝子/編曲: 石黒孝子
劇場版片尾曲:神奇的瑪莉蓓爾花店(とっても素敵マリーベル)
第31集:秋收歌(未收錄進專輯之內)

其他歌曲:
第19集:雨中華爾茲
第30集:遠足歌

配音演員(聲優)

俏皮小花仙的大陸版配音由著名的「遼寧人民藝術劇院」擔綱,這是「遼藝」巔峰時期的優秀作品之一,也一直為俏皮小花仙迷們和遼藝迷所津津樂道。
郝琳傑:瑪莉蓓爾;
鄧常蘭:尤莉和蘿斯奶奶;
蘭燕:蕾米、坦巴林和畢畢安;
胡海盈:邦戈;
劉海霞:塔普;
陳大千:諾伯和吉特;
余德元:布拉;
方樹橋:巴托;
賈麗娜:凱恩和瑪琪;
劉喜瑞:塔庫羅。

俏皮小花仙的原版聲優陣容是非常強大的,幾乎集中了當時日本配音界所有的著名聲優,拜當時的「資產泡沫」所賜,該片的預算十分充足,但這種情況再也不會出現了。(參看上文「歷史背景」)
本多知惠子:瑪莉蓓爾(マリーベル);
坂本千夏:坦巴林(タンバリン);
こおろぎさとみ:尤莉(ユーリ);
折笠愛:凱恩(ケン);
三石琴乃:塔普(タップ)和里本(リボン);
矢島晶子:畢畢安(ビビアン);
京田尚子:蘿斯奶奶(ローズおばあさん);
玉川紗己子:蕾米(レミ);
佐藤智惠:邦戈(ボンゴ);
西村知道:巴托(バート);
小野健一:塔庫羅(タクロー);
塩屋浩三:布拉(ブラ);
長島雄一:諾伯(ノッポ);
辻谷耕史:吉特(ジート);
池本小百合:瑪琪(マーギ )。

製作人員

俏皮小花仙電視版是由テレビせとうち、ビックウェスト(廣告代理)、葦プロダクション聯合策劃製作的。
本片導演是遠藤徹哉,他曾在1988年的《龍貓》中擔任副導演,不久又執導了《棋魂》。本片的系列構成由小山高生和三井秀樹擔任。
正式來說,葦プロダクション和Studio Giants是協作關系,但實際上,Studio Giants才是《俏皮小花仙》實際的創作團隊。因為當時大多數參與本片製作的漫畫家都是隸屬於Studio Giants的,人物設計也是由Studio Giants完成的。

劇本
遠藤徹哉、小山慶一郎和三井秀樹也同時兼任編劇一職,其他擔任編劇的還有山田靖智,他其後的作品有《小小雪天使》。

分鏡圖
工作人員有遠藤徹哉、廣田正志和元永慶太郎,他的代表作有《同級生》。

副導演(演出)
由遠藤徹哉和高橋ナオヒト擔任。

原畫(作畫監督)
包括千羽由利子 、廣田正志、深沢幸司、伊藤岳史,其中:
千羽由利子是日本最受歡迎的漫畫家之一,《俏皮小花仙》也是她最成功的作品,瑪莉蓓爾、尤莉等由她設計的角色看上去更加漂亮。
新羽高一浪是伊藤岳史的筆名,他在後來又作為原畫助理,參與製作了《星際牛仔》。

譯製版本

在漢語地區,有如下版本:
大陸版(遼藝版)
將這部動畫片翻譯為《俏皮小花仙》,大約在1995年左右推出,1995-2001年間曾在很多地方的電視台播放,包括廣東經濟電視台(現已合並到南方電視台)、天津衛視、湖北衛視、湖南衛視、浙江衛視第八套、上海的東方衛視、長春電視台第一套、還有北京的一些電視台,大陸版只引進了48集(缺少45、46兩集)
這個版本採用了原版的片頭、片尾曲,瑪莉蓓爾的配音由遼寧人民藝術劇院的郝琳傑擔任。在2001年7月25日左右,湖南衛視的「男孩女孩」欄目最後一次重播了這部動畫片。

香港版
1994年7月底,香港翡翠台播出了粵語版——《俏皮幻法小花仙》,片頭曲《花啦花啦》由彭家麗主唱。

台灣版
另一種普通話版本在台灣播出,其中的人名設定呈現本土化特色。

韓國版
在韓國,MBC電視台採用《花天使瑪莉蓓爾》(꽃의 천사 메리벨)的片名,從1995年2月14日-1995年9月5日,以每周兩集的速度,播出了其中的49集,這個版本也製作了韓語的主題曲,有幾集也在VHS播出,用韓語演唱的原版主題曲「一定會實現夢想」。

義大利版
義大利語版在1995年4月21日-1995年5月16日由Mediaset播出,名為《瑪莉蓓爾》,Marina Spagnuolo和Luisella Sgammeglia擔任翻譯工作,Cristina Robustelli和M. Sgroi參與編輯,Cristina D』avena演唱了主題曲「瑪莉蓓爾」。

波蘭版
波蘭版在義大利版的基礎上,對原帶進行了重新錄制,1996-1998年之間在三家電視台播出(Polonia 1、Smyk和Polsat 2),片名為《來自花之國的仙女》(Wró?ka z Krainy Kwiatów), 「Seiya -Spis Anime: Mary Bell」網站上有其中一部分的各集片名。

阿拉伯語版
本片在阿拉伯國家以「Adventurers of Grieve」(مغامرات نغم). 為片名播出,瑪莉蓓爾在當地被稱為「Grieve」, 直譯為「曲調、聲音或音調」。

英語版
這部動畫直到2006年7月1日,才在美國獲得許可,早在2002年4月28日,43分鍾片長的劇場版《菲尼克斯的鑰匙》的英文字幕已經被製作,電視版的動畫也在同年推出,其中,第一集的非正式英文版於2002年11月16日完成。2005年3月28日,第一集和第二集在馬薩諸塞大學播出。

擴展信息

俏皮理論基礎:(人的心靈可以和植物溝通)

和瑪莉·波平斯的相似點
如標題所示,《俏皮小花仙》的創作受到了《瑪莉·波平斯》及其電影版很大的影響,最明顯的就是人名的相似性:
1、「瑪莉蓓爾」是個魔法少女;「瑪莉·波平斯」是個魔法保姆。
2、瑪莉蓓爾畫冊中的兩個孩子,和瑪莉·波平斯中的人物一樣,都叫做珍妮和麥克爾。

Mary Bell和Marybell
(註:只有在英文中才會出現這種區別,而在漢語中則一直統一譯為「瑪莉蓓爾」)
Mary Bell經常會被寫成Marybell,尤其是在書寫日文片假名時。以至於很多日漫迷們都把它當成了一個詞,然而,嚴格來說,她的名字應該是兩個詞,寫作「Mary Bell」,有如下原因:
1、Mary Bell至少是在某一集里被稱為「Mary」,同時,她的爸爸媽媽和爺爺奶奶叫做Papa Bell,Mama Bell, Jiji Bell and Baba Bell ,因此,我們可以推斷:「Bell」是一個姓氏。
2、Mary Bell和 Mary Poppins有很多相同之處(參見和瑪莉·波平斯的相似點)。考慮到這層關系,把主人公的名字寫作「Mary Bell」是很自然的,就像「Mary Poppins」不叫「Marypoppins」一樣。
3、在義大利版中「MARY BELL」是正式標題。
4、還有一個間接證據,由「葦プロダクション」推出的四個魔法少女的名字都是由兩個片語成的,如「Minky Momo」(第一部和第二部)、Sweet Mint 和 Mary Bell。Studio Piero 製作的四個魔法少女角色也是如此:Creamy Mami、Magical Emi、Pastel Yumi 和 Fancy Lala。

日本國內播出過本片的電視台
《俏皮小花仙》於1992年2月3日-1993年1月18日,在TXN電視台旗下的六個頻道中首播,在日本當地時間的每周一18:00-18:30播出,這部動畫也在其他電視台放映過。
幾年以後SKY PerfecTV!所轄的幾個頻道也曾重播:
Kids Station:在1996-97年間播過一兩遍。
Home Drama Channel:在1999-2000年間播過一遍。
Cartoon Network Japan:在2002年和2003年至少播過兩遍。

TV Setouchi 和 TV Tokyo
這兩個頻道是有緊密聯系的,它們都隸屬於TXN電視台,但總是有人誤以為《俏皮小花仙》是由TV Tokyo製作的,但真正參與製作的是TV Setouchi,並且在TXN的眾多頻道中率先播出。

C. 塗鴉種類有哪些

應該有兩種,一種是街頭的,一種是室內的
還有一些資料,您看看吧
「塗鴉」一詞,原是唐朝盧仝說其兒子亂寫亂畫頑皮之行,典故出自《玉川子集.雲添丁》:
盧仝有個兒子叫添丁,喜歡亂塗亂寫,常把盧仝的書冊弄得又臟又亂。盧仝因此寫了一首詩:「忽來案上翻墨汁,塗抹詩書如老鴉。」把兒子的頑皮和自己的無奈描寫得唯妙唯肖。
後來,人們便從盧仝的詩句里得出「塗鴉」一詞,流傳至今。
Graffiti:我們俗稱的塗鴉,也有希臘文的 「Graphein」。
最為認同的說法是graffiti起源於1966年美國的費城和賓夕法尼亞州(Pennsylvania)。開始時, graffiti沒有piece的概念, 只是簡單的寫tag等, 而這些graffiti writers(塗鴉者)的tag除了是自己的綽號還有自家門牌號之類,直到後期1971- 1974, 越來越多的writers開始在字型, 效果等上鑽研. 80年代, writers在車上, 火車等不同表面上做graffiti, 牆不再是唯一介質了。一直發展到現在, writers有更多方法和途徑。讓人們認識他(她), Video Graf, cyber space等等……
塗鴉藝術和嘻哈音樂一樣都起源於紐約的布朗克斯區,布朗克斯(Bronx)是唯一一個和美國本土連在一起的街區,也是紐約最窮的街區。自上個世紀60年代開始,這里就被黑人和來自中北美洲的拉丁裔居民所佔領。他們住在政府修建的設備簡陋的貧民公寓里,外面是破敗的街道和荒蕪的雜草。
多年的貧窮生活使得黑人青少年極度崇拜金錢,當職業運動員是他們迅速致富的一條捷徑。那段時間布朗克斯區內不多的幾塊籃球場上經常可以看見一群群光著膀子的黑人小夥子在打籃球,許多人脖子上都帶著指頭粗的金項鏈。對金錢的崇拜使得當眾炫耀財富成為布朗克斯區的一種時尚。當然也就有很多青少年做起了做起販毒、老鴇等違法的行當。
做這些違法的事情很有可能被警察抓住,或被街頭小混混盯上。因此這些人紛紛組織起幫會來保護自己。一時間布朗克斯涌現出無數黑社會組織,什麼「原始骷髏」、「野蠻浪人」、「標槍隊」、「皇家巫師」、「七皇冠」等等,不一而足。當時很多年輕人為了尋找一種歸屬感而加入到各種幫派中。在他們天真的想像中,幫派就像是李小龍電影里描寫的那樣,一夥人團結起來和對手打架,並在打架的過程中建立永恆的友誼。
那段時間整個布朗克斯到處可見塗寫得歪歪扭扭的幫派符號,混雜著「廁所文學」似的猥褻圖案。美國報紙形容布朗克斯「就像一個原始人聚居地」。難怪有人會把塗鴉和原始人聯系在一起,因為人類最早的文字和繪畫就是刻在牆上的,那些壁畫是史前人類留下的唯一的文明記錄。可隨著紙張的出現,壁畫反倒成了不開化的標志。尤其是當城市出現後,現代人似乎已經習慣了建築物光潔的表面,任何圖案都成了一種破壞,一種反文明的精神污染。
如果布朗克斯的壁畫永遠停留在幫派標簽的時代,那後人恐怕也就沒什麼好說的了。可是,幾個有繪畫天賦的人出於對簡陋的幫派標簽的不滿,開始自己設計新標簽,從此,這些幫派符號變得好看起來。再後來,一批富有造反精神的非幫派畫家終於意識到,牆是世界上最便宜、最實用的畫布,他們開始行動了。從此,一種新的藝術形式——「塗鴉」(Graffiti)誕生了。
塗鴉真正意義上的塗鴉藝術家大多數都和幫派無關,他們都是來自底層的窮人,噴漆罐和顏料都是從商店裡偷來的。他們都是一些有想法的人,從此紐約的牆上出現了警世格言。他們都是一些有才華的人,許多繪畫方面的新鮮筆法(尤其是美術字體)由此出現。更重要的是,他們都是一群極富表達慾望的人,他們沒有報酬,心甘情願地常年出沒在紐約的黑夜裡,為的只是讓行人看一眼自己的作品。為了和幫派的「貼標簽者」,以及頭腦簡單的塗鴉者劃清界限,他們把自己叫做「作家」(Writer),而不是「畫家」(Painter)。
為了不讓警察抓住,也為了給自己的作品增添一種神秘的色彩,這些「作家」都給自己設計了一個簽名。他們的簽名大都是一個簡單的單詞,加一個數字後綴。第一個被報紙提及的「作家」名叫「Taki 183」,那篇文章出現在1971年的《紐約時報》上。主角真名叫做德米特利斯(Demitrius),Taki是德米特利斯的希臘文簡稱,183是他居住的街道的名字。那篇報道是第一篇比較嚴肅的討論塗鴉文化的文章。
很快,塗鴉者們就不滿足於靜止不動的牆了,他們打起了地鐵車廂的主意。紐約有著世界上最發達的地鐵系統,鐵軌像街道一樣遍及整個紐約市。那時,上早班的紐約居民經常會驚訝地發現,昨晚還好好的地鐵車廂突然變成了一個流動的塗鴉展覽會,上面畫滿了五顏六色的圖案。那些字母都好像是一個個氣泡,充滿了動感。最絕的是,換了一趟車,居然還是一樣的圖案!於是,他們記住了一個簽名:Phase 2。
這個Phase 2是70年代初期最有名的塗鴉畫家,他原名叫隆尼伍德(Lonny Wood),畢業於布朗克斯區柯林頓中學。這個中學曾是早期塗鴉畫家開會的地方,離這里不遠就是紐約交通局的停車場,報廢的地鐵車廂就囤積在那裡。因此那個停車場成了他們練手的地方。伍德是個黑人,極富才華。他創造的「氣泡字母」是布朗克斯塗鴉風格的最佳代表,被譽為是塗鴉界的邁爾斯戴維斯(Miles Davis,著名的爵士小號手)。
繼Phase 2之後,紐約的塗鴉又經歷了多次風格轉變,出現了三維字母,列車動畫(一系列人物動畫,地鐵列車開起來之後人物就活動起來)等一系列新創意。一批有才華的塗鴉畫家成了明星,比如SUPER KOOL 223、El Marko174、Staff 161、Cliff 159、Flint 707等等。當時的紐約市長林賽對此採取了睜一隻眼閉一隻眼的態度,因為混亂的紐約市有許多遠比塗鴉更重要的事情等著他處理。市政府的放任自流是塗鴉,乃至整個嘻哈文化得以發展壯大的重要原因。
紐約的所謂「上流」藝術家多次試圖把塗鴉據為己有。幾個畫商曾經於1973年在曼哈頓的SoHo區舉辦過一次大型塗鴉畫展,吸引了眾多媒體的關注。他們讓塗鴉畫家把作品畫在畫布上,放在展廳內標價出售。結果可想而知,展覽遭到了評論家們的蔑視。那幾個畫商忽略了這樣一個事實:只有那些畫在公寓的牆上或者地鐵車廂外的作品才是真正的塗鴉。
後來,一個名叫福萊迪(Freddie)的人把一批塗鴉畫家組織起來,到位於紐約下城的朋克搖滾俱樂部里進行推銷,獲得了一定的成功。他手下的一個名叫薩莫(Samo)的塗鴉畫家以其出色的技巧和個人魅力贏得了很大的知名度。這個出身布魯克林區的畫家真名叫做讓-米歇爾巴斯奎(Jean-Michel Basquiat),此人無論是在塗鴉領域,還是在畫布上作畫,以及後來的立體雕塑,都取得了傲人的成績。更重要的是,他本人一直過著波西米亞式的生活,是一個活著的塗鴉作品。一部以他為背景的記錄片《紐約垮掉派電影》(New York Beat Movie)真實地記錄了他一天的生活,為後人留下了寶貴的資料。可惜的是1988年巴斯奎死於吸毒過量。後人經常把他同搖滾界的元老,吉米亨德理克斯相比。
經過這一次短暫的復興之後,塗鴉便在美國銷聲匿跡了。政府日趨嚴格的管理讓塗鴉者們心驚膽戰,廣告商們對塗鴉技巧的模仿則讓塗鴉者們徹底失去了動力。但是,在世界其它一些管理鬆懈的城市,塗鴉至今方興未艾。1989年的那次實況轉播讓許多人第一次欣賞了柏林牆上的塗鴉傑作。無論是歐洲的馬德里還是南美的布宜諾斯艾利斯,直到今天仍能在大街上和地鐵站里見到塗鴉家們的作品。
北京街頭的塗鴉
1996年左右,隨著HIP-HOP熱潮的湧入,塗鴉作為街頭文化的一部分,開始出現在北京。最初的一批塗鴉者,在大拆大建的北京胡同里找到了自己宣洩的出口,而隨著城市的發展,塗鴉也逐漸藝術化和商業化,它不僅見證著這個城市的變遷,也在成為北京這樣的城市建築中一道新的風景。北京最主要的塗鴉集中地有以下幾個:
北京塗鴉牆的塗鴉北京塗鴉牆,位於北京市海淀區人民大學南路,長730米,平均高2.5米。作為塗鴉牆的歷史由來已久,幾乎都是學生們的作品。2005年11月,在距離2008年奧運開幕1000天之際,由近400名志願者參與,在此創作了「奧運向我們走來」主題,由此被命名為「北京之牆」,也由此成為目前國內最長的一段塗鴉藝術牆。
朝陽區櫻花東街,中醫葯大學北門與服裝學院南門之間。這里的塗鴉大都由附近兩個學校的學生,尤其是外國留學生所創作,規模頗為宏大。
五道口,城鐵站以北東側。這一帶的塗鴉大都由居住在附近的留學生所作,風格奔放、非主流。隨著市容美化進程,這里的塗鴉絕大部分已經消失。798工廠的塗鴉
798工廠,這里是北京周邊和北京以外藝術家的集聚地,塗鴉成為了眾多藝術表現形式中的一種,也成為了眾多藝術展品中的一員。這里的塗鴉風格多樣,更新很快,且經常與其它藝術形式搭配在一起展示。
蘋果社區博客牆,位於朝陽區百子灣路今日美術館外。這里的塗鴉集中在一堵長約200米的建築工地外圍牆上,顏色鮮艷風格多變,與蘋果社區前衛、藝術的總體設計相得益彰。但隨著工地施工的結束,這片塗鴉估計會在不久之後消失。
中國傳媒大學廣告學院,塗鴉與學校布告欄混在一處,堪稱是這里塗鴉的最大特點。
而另一種時尚HIP-HOP塗鴉就是電腦在線繪畫,其中有代表性的國內著名網站如塗鴉家園是京城早期的國內塗鴉網站之一。

呵呵

D. 旅遊中常見的不文明行為有哪些

旅遊中常見的不文明行為有:

一.隨處拋丟垃圾、隨地吐痰、吐口香糖

豈一個「隨」字了得,丟者倒是隨心所欲了,可方便了自己卻惡心了別人。毫無疑問,隨處丟垃圾、隨意吐痰、吐口香糖無疑是我們在出行和旅遊過程中最常見的不文明行為。媒體曾多次曝光該類惡習,今年5月1日到5月3日,通州舉辦的北京草莓音樂節,三天吸引遊客25萬人次,而觀眾離場後,現場垃圾遍地、一片狼藉。

二.上廁所不沖水,不講衛生

不沖洗廁所,「腦補」相關畫面總讓人作嘔。但是,在旅遊景區、車站、酒店等公共場所的公廁內,這種現象屢禁不止。「來也匆匆,去也沖沖」的提示語往往被置若罔聞。

三.公共場所隨便吸煙,污染公共空間

吸煙有害健康,而被動吸二手煙的危害更是不容小覷,但是公共場所禁止吸煙卻並不容易。自己吸煙很放鬆,但讓人口密集之處,特別是是室內等封閉空間中的其他人「被」吸二手煙,實在缺乏公德。

四.乘坐公共交通工具時爭搶座位、相互擁擠

在地鐵或者公交巴士上,我們經常會遇到這種請形:擁堵在車門外的乘客們在車門打開瞬間一哄而上,直接沖向車廂的空座。我們不排除不少人會讓座給老人、孕婦和孩子,但如此爭搶和彼此推搡擁擠,實在有失風度,更有失尊嚴,讓陌生之間喪失了基本的敬意。

五.不遵守秩序,插隊、加塞

在景點排票,在車站候車,排隊、加塞讓人深惡痛絕。輕者遭人白眼或言語褒貶,重者更有遊客因插隊大打出手。2013年2月,海南龍王別院候車點,遊客曾因不遵守公共秩序插隊加塞被工作人員制止,惱怒成羞對工作人員大打出手。

六.公共場所高聲接打電話、大聲喧嘩、扎堆吵鬧

「在公共場合不能大聲喧嘩」,這是從小學開始,我們就在學習的基本禮儀。然而,出行、旅遊過程中心情激動的遊客卻將這拋到腦後,三五成群不僅嬉笑打鬧,對旁人的側目甚至視而不見。殊不知,公共場所旁若無人的高聲打電話等「噪音」對的他人的侵犯,同樣令人反感,也是無公德心的表現,既有損個人形象,又影響他人。

七.景區內隨意攀爬、刻字留念,破壞景區草地、花木等

說道景區內隨意攀爬、刻字留念以及踐踏草坪、折損花木等行為,我們身邊的例子更是不勝枚舉。從萬里長城到埃及金字塔,「到此一游」成了中國遊客負面形象的「黑色」標簽;每年櫻花節,諸如武漢大學校園就會飽受遊客們高校游之苦,櫻花被各種折損,「櫻花節」成「櫻花劫」。

八.宗教場所嬉戲、玩笑,隨意拍照

廟宇、教堂等宗教場所,是具有神聖和庄嚴氛圍的場所。在宗教場所參觀時遊客打鬧、說笑以及隨意拍照的行為,不僅破壞了這種嚴肅的氣氛,更是對信教群眾的極大不尊重和冒犯。尊重他人的習俗和信仰,是起碼的禮貌。

九.大庭廣眾之下脫去鞋襪、赤膊袒胸,酒足飯飽後在剔牙、打嗝

特別是在夏季,在旅遊景點遊客(一般是男性遊客)打赤腳、赤膊坦胸,實在有礙瞻觀;當眾剔牙、打嗝等行為更是令人難以忍受。

十.說話臟字連篇,舉止粗魯專橫,缺乏基本社交修養

一個人的言談舉止是一個人內在修養的體現。面對部分遊客在出行時言談的粗俗、舉止的粗魯,讓人不齒的同時也讓人感到社會基本公民教育的缺失。

E. 哪位大俠有SAI教畫櫻花樹的視頻

http://tieba..com/p/2189180507
_(:з」復∠制)_不過是櫻花林的..

F. 山口勝平的資料

星空下,夜風中,一個少年仰著頭,輕輕地唱出"微笑的你很可愛……所以悄悄握住你的手"。幾乎是同一瞬間,我的心就被那低回溫柔的歌聲輕易地俘虜了,驚喜、陶醉甚至是迷戀不能自拔。從此刻起,我的眼裡再也容不下其他美聲(或兼美形)的男聲優,縈繞心頭的只有這個名字--山口勝平。

狂熱倒不是突如其來的。多年以來,lucifer一直都對山口君興趣濃厚(因為在自己的記錄中他配的人物最多),可謂是"久聞大名"卻又"相見恨晚"。雖說日語原聲的動畫作品近年方見興起,lucifer還不敢妄稱"閱盡東瀛名聲優",不過象子安武人、石田彰這些廣受歡迎的偶像級人馬倒也著實聽了不少,確是白雪紅梅,各得其妙。但若論起"率性坦然",我覺得還沒有誰能勝得過山口君。他的聲線雖然纖細而略帶沙啞,聽起來卻非常爽朗明快,而且似乎從來不受自身年齡增長的影響,永遠那麼天真可愛,實在是非常特別。(甚至還有一位朋友因此而戲稱lucifer為 "戀童癖"…….)

然而,山口君最吸引我的地方並不是其聲音本身,而是他獨特的演繹風格。在眾多男聲優中,山口勝平堪稱是"少年組"的主力,多年來配的多半是些大孩子式的人物(據lucifer對自己所見過的山口大人的角色進行統計,這些人的平均年齡還不到16歲)。一般來說,倘若只是性格單一、不通世事的少年角色,往往容易令人有稍欠神采之感。而山口勝平卻絕不會讓人失望。他非常善於展現人物性格中對立的方面,並巧妙地將這些截然不同的要素融為一體,因此即使角色的聲音風格驟變,聽起來也毫不突兀,反而可以增添一種立體化的鮮活效果。這種"對立統一"在山口君的表演中處處可見,而最極端的例子大概就數《萬有引力》中的佐久間龍一了:平時完全像個沒長大的孩子般瘋瘋傻傻地大玩大鬧,一上舞台卻能立即"變身"為目光炯炯、激情澎湃的"世界級明星"; 前一刻還在心情低落的後輩面前嚷?quot;唱歌的我閃閃發光"而揮舞蠟筆滿地亂畫,驀然又會抬頭凝視對方,一字字地說出"這才是唱歌哦"的鼓勵言辭;更有甚者,一面玩弄著不離手的熊娃娃,一面以冷靜得根本不象是山口勝平的口吻說出"到不了的,根本到達不了"的預言。同時在天真與成熟兩極上遊走,山口君居然應付得如此自如,毫不遜色於配主角愁一的關智一,難怪小關先生要推他為"全日本最會撒嬌的人"了。

盡管稼軒詞雲"少年不識愁滋味",但事實上,青澀的少年時代正是生長各種復雜情緒的良田。一方面仍抱持著孩子的天真,另一方面又開始感受成年人的煩惱,就象歌劇《費加羅的婚禮》中唱出著名詠嘆調《Voi che sapete》(《請告訴我》)的那位伯爵侍童凱魯比諾,既純真爛漫,又懷著情竇初開的彷徨和煩惱,格外引人憐愛。而這種"少年初識愁滋味"的人物形象,也正是善走兩極的山口勝平最能一展所長的地方。

在這點上,亂馬無疑是山口君最最完美的作品。第一次聽到他和日高典子合唱"敘事曲"時,lucifer簡直驚喜得不敢置信:"什麼,那個粗魯的小亂聲音竟如此溫柔動人?!"對比起略顯女性化的劉傑(台版小亂)和過於老成的郭立文(港版小亂),山口勝平的"原裝正版"顯然更為貼近原著也更動聽。收起了同一時期的"Tonbo"(《魔女宅急便》) 的傻氣?quot;龍堂余"(《創龍傳》)的稚氣,山口的聲音顯得格外明亮清朗、生氣勃勃,一入耳便說不出的受用。單是開場的一句"別自作主張!"亂馬年少氣盛的形象已經躍然而現。再細聽下去,平時嬉笑怒罵、童心未泯的小亂,溫柔時聲音卻如耳語般纏綿動人;喧鬧中不乏真情,囁嚅中又滿含羞澀,還不時會發出如孩子般嘟嘟囔囔的聲音,可愛得難以言喻。就拿他與小茜在道場里"吻還是不吻"的對白來說,語氣從開始的懊惱、不服氣到後來的羞答答怯生生,特別是最後的一句"只要你不討厭我,我就……",活脫脫一個"愛你在心口難開"(這個詞都快被用爛了)的少年形象,把早乙女亂馬完全演活了,令我頓?quot;山口即亂馬"的感覺,從此便沉醉其中無法自拔了。而山口勝平對亂馬的成功演繹,不僅在當時為動畫版增添了一大亮點,更使不少人由此認定他是出演高橋留美子筆下男角的最佳聲優。事隔10年,當高橋的另一巨作--《犬夜叉》終於搬上電視屏幕時,山口君也就成了配演主角犬夜叉的不二人選(據說還是由作者"御筆欽定"的)。

沒看tv版之前,lucifer就對犬夜叉的聲音寄予厚望,一方面是出於對山口君的崇拜,另一方面則是由於身邊"輿論"對此有口皆碑、大加贊賞的緣故。而事實也證明,"群眾的眼睛是雪亮的",雖然犬夜叉的聲音乍聽之下並不及亂馬之悅耳,但卻比亂馬更為率直天真,對內心感情的把握也更為深刻,演繹達到了爐火純青的水平。在lucifer看來,山口君最精彩的演出幾乎全在微妙的感情戲上。首先是最初的開場部分,當挾著四魂之玉、大笑著飛奔而去的犬夜叉被利箭射中時,驟然的寂靜里只剩下弓弦的響聲、玉珠落地之聲和他低沉的驚呼聲。方才的得意、狂囂剎那間便不見了蹤影,簡單的一句"桔、桔梗……你竟然……"聽起來卻是意味深長,充滿了難以置信的驚怒、深深的失望和無邊的悲哀(連一位不知情的同學都立即問我:"他們是不是有什麼瓜葛?")。而到了"新月之謎"和"回去吧!戈薇"這兩段,山口君也不再採用犬夜叉平時孩子氣的聲音,而變得非常溫柔。"戈薇,你為什麼要哭?…….因為擔心我…而哭了…""可是,我怕…我一想到戈薇可能會死,我就好害怕!"聲音似乎低不可聞,聽起來卻讓人不由得怦然心動, 煽情的功夫比亂馬又高了一層。(啊啊,lucifer的中毒指數也在不斷升高中……)

除了亂馬和犬夜叉,《名偵探柯南》里的工藤新一也是山口勝平近年來頗受好評的少年角色之一。聰明絕頂而又少年得志的新一,雖然因為變身的緣故出場不多,但那種自信滿滿、神采奕奕、兼備理智與激情的聲音卻能留給人很深的印象,加上還要配那位成天晃來晃去不?quot;代理"新一的怪盜基德以及黑羽快斗,山口君在《柯南》里還真是相當忙碌呢。(插花:影子男主角也不是那麼好當的……)

從聲音本色看,山口勝平屬於"中音偏高"的那一型聲優,一方面可以把聲調升高為"熱血少年"的形象;另一方面也可以將其壓低,從而變成"溫柔的好孩子"。由於山口君本人的個性影響,許多人都認為他在配前一類角色時更為得心應手。不過lucifer也相當喜歡山口君"內向型"的聲音,那種溫柔乖巧的感覺雖然略顯女性化,卻另有一種天真無邪的魅力,比"外向型"的聲音更惹人憐愛。《亞爾斯蘭戰記》中的亞爾斯蘭、《東京巴比倫》中的皇昴流以及lucifer最喜歡的拓也(《天才寶貝》)都是這樣。尤其是拓也,年紀不過11、12歲,性格又溫順純朴,本來該是由女性聲優擔任的角色,山口君卻也游刃有餘,得到了觀眾相當不錯的評價。(可憐lucifer看齊了國語版和粵語版,卻單單看不到日語版,只聽過他的一句話和若干角色歌曲,難解相思之苦啊……)

最後還想提一提的就是山口君配音之外的"周邊業務"。眾所周知,日本聲優不僅專司配音,還活躍於電台及歌唱事業等。和許多偶像聲優相比,山口勝平的專輯倒是不多(有時間也該拿去演舞台劇,否則會被所屬的21世紀FOX劇團炒掉的)。不過,他的歌聲真的很不錯,溫文純真而又毫無稚氣。最近聽了他98年翻唱的一首"Sound Of Silence",美妙得超乎我的想像呢!如果"犬夜叉"也出角色歌曲,lucifer是一定要買來聽的!而他所主持的電台節目也十分輕松有趣,常常能聽到他那種獨特的開朗清爽的笑聲,實在可愛的很呢!如果各位有機會,一定要聽一聽哦!

G. 塗鴉是什麼意思

「塗鴉」英文是「GRAFFITI」,是一種視覺字體設計藝術,塗鴉內容包括很多:主要以變形英文字體為主,其次有3D寫實、人物寫實、各種場景寫實 、卡通人物等等,配上艷麗的顏色讓人產生強烈的視覺效果的和宣傳效果。

塗鴉一詞,原是唐朝盧仝說其兒子亂寫亂畫頑皮之行,後來人們便從盧仝的詩句里得出「塗鴉」一詞,流傳至今。

20世紀,塗鴉在中國慢慢的開始被人們所熟知。大大小小的塗鴉作品在每個城市都有出現,大城市更為明顯。社會上的一些企業商家投資商也都看中了塗鴉這一文化的潛在價值。

(7)櫻花亂畫擴展閱讀

中國的塗鴉集中地

1、朝陽區櫻花東街

中醫葯大學北門與服裝學院南門之間。這里的塗鴉大都由附近兩個學校的學生,尤其是外國留學生所創作,規模頗為宏大。

2、五道口

城鐵站以北東側。這一帶的塗鴉大都由居住在附近的留學生所作,風格奔放、非主流。隨著市容美化進程,這里的塗鴉絕大部分已經消失。

3、798工廠

這里是北京周邊和北京以外藝術家的集聚地,塗鴉成為了眾多藝術表現形式中的一種,也成為了眾多藝術展品中的一員。這里的塗鴉風格多樣,更新很快,且經常與其它藝術形式搭配在一起展示。

4、蘋果社區博客牆

位於朝陽區百子灣路今日美術館外。這里的塗鴉集中在一堵長約200米的建築工地外圍牆上,顏色鮮艷風格多變,與蘋果社區前衛、藝術的總體設計相得益彰。但隨著工地施工的結束,這片塗鴉估計會在不久之後消失。

5、中國傳媒大學

塗鴉與學校布告欄混在一處,堪稱是這里塗鴉的最大特點。

H. 俏皮小花仙的各集片名

▲ 各集片名均以俏皮小花仙中文字幕版的翻譯為准,未發布的暫用遼藝版翻譯。
第1集:你好,我叫瑪莉蓓爾
第2集:鄰居不喜歡花
第3集:亂畫的世界
第4集:有其父必有其子
第5集:瑪莉蓓爾和姻緣樹
第6集:瑪莉蓓爾和坦巴林的爭吵
第7集:可愛的朱麗葉
第8集:展翅高飛
第9集:櫻花會
第10集:抓妖怪的人
第11集:畢畢安的計謀
第12集:花房大事件
第13集:尋找回憶
第14集:母親節的禮物
第15集:愛上尤莉的王子
第16集:游戲作家
第17集:吉特的奸計
第18集:海上歷險
第19集:野遊真開心
第20集:呼喚友情的單輪車
第21集:來自星國的波拉
第22集:凱恩第一次出遠門
第23集:走失的人魚公主
第24集:吉特又來了
第25集:尤莉和淘氣的海豚
第26集:真的有火鳳凰嗎?
第27集:瑪莉蓓爾的畫冊
第28集:畢畢安和小貓查查
第29集:幽靈宅邸的古鍾
第30集:迷幻森林中的畢畢安
第31集:花門大混亂
第32集:幸福台燈
第33集:瑪莉蓓爾的爸爸和媽媽
第34集:點心房子和兩個怪人
第35集:返老還童的蘿斯奶奶
第36集:瑪莉蓓爾的月球之旅
第37集:凱恩和兩只角的獨角獸
第38集:坦巴林身陷魔掌
第39集:營救坦巴林
第40集:尋找波斯菊仙
第41集:加油!愛神
第42集:被綁架的畢畢安
第43集:雪天里的願望
第44集:泛濫的刺形草
第45集:花魔法界的瑪莉蓓爾(暫定名)
第46集:吉吉貝爾帶來的大混亂 (暫定名)
第47集:加油!坦巴林
第48集:沙尼貝爾城的大事
第49集:聖樹
第50集:我們的夢想

熱點內容
綠植婚紗草 發布:2025-05-12 16:09:14 瀏覽:964
生宣工筆牡丹 發布:2025-05-12 16:04:06 瀏覽:636
上譯茶花女 發布:2025-05-12 15:01:24 瀏覽:121
國家級茶花 發布:2025-05-12 14:55:08 瀏覽:250
卉苑鮮花 發布:2025-05-12 14:05:48 瀏覽:610
對一朵花的微笑 發布:2025-05-12 13:53:36 瀏覽:318
芬迪櫻花香水 發布:2025-05-12 13:46:39 瀏覽:845
童真與花藝 發布:2025-05-12 13:46:39 瀏覽:942
玫瑰能放多久 發布:2025-05-12 13:20:13 瀏覽:464
炫舞七夕抽獎 發布:2025-05-12 12:57:30 瀏覽:412