茉莉花女貝
㈠ 怎樣判斷女王貝是不是染色
你可以試著加點兒水,看它掉不掉色。
㈡ 《茉莉花》有什麼寓意
花語 茉莉花素潔、濃郁、清芬、久遠,它的花語表示忠貞、尊敬、清純、貞潔專、質朴、玲瓏、迷人屬。許多國家將其作為愛情之花,青年男女之間,互送茉莉花以表達堅貞愛情。它也作為友誼之花,在人們中間傳遞。把茉莉花環套在客人頸上使之垂到胸前,表示尊敬與友好,成為一種熱情好客的禮節。 茉莉花的花語為官能的、你是我的,因為它的香味迷人,很多人會把她當成裝飾品一樣地別在身上。在婚禮等莊重場合,也是一種很合宜的裝飾花。也經常被使用在新娘捧花上。 茉莉花茶是一種香味極濃的茶。但是,真正用於這種茶葉的,是另一種與茉莉花品種很接近花。 清的外形,讓你很難想像原來她有著如此香甜醇美的花香。散發著就像其花語所說的「官能的」香味。所以,自古以來,就是各種香水中的主要原料之一。
㈢ 茉莉花。。。。。。。。。。。。。。。
花語:1.表示忠貞與尊敬。
2.清純,貞潔,質朴,玲瓏 。
3.迷人。
4.你是我的生命。
茉莉花一般晚上開,清幽怡人。我覺得適合比較低調,安靜、有內涵、清純的女生。
㈣ 女皇貝的功效與作用及禁忌
在生活中我們也看到一些女人,特別喜歡佩戴女皇貝手鏈,他們佩戴這樣的手鏈對身體有何好處呢?其實我認為,女皇貝手鏈屬於天然製作而成的,而且這些粉色的珊瑚貝,看著就有種讓人很舒服的感覺。如果佩戴在自己的手上,無論是裝飾用還是自己看看,都會讓產生一種很舒暢的感覺。畢竟女皇貝手鏈屬於貝殼,談不上對身體有何好處。
綜上所述,現在的女人在選擇手鏈的種類也是非常豐富的。所以他們在選擇哪種手鏈佩戴在自己的手上,往往並不是在乎對身體有何好處,而是裝飾自己,顯得與她人的不同。女人佩戴這個女皇貝手鏈,更多在於讓自己成為眾多人比較突出的一位,更能顯示出自己的自信,對於身體的好處幾乎是微乎其微,是可以忽略的。
㈤ 茉莉花有什麼功效
【茉莉花功效】抄
疏肝明目、潤膚養襲顏.面色暗啞無華,有排毒養顏的功效!對肝也有好處 ,男女都適合:)
浸泡時間和方法:
建議:用玻璃杯泡或瓷蓋杯花茶沖泡,既能賞心悅目,又能娛樂口舌。
1. 份 量:4-6顆(根據自己喜好濃淡程度來加)
2. 水 溫:約90~95℃(第一泡最好用沸水沖泡)
3. 水 量:約150~180cc
4. 浸泡時間:2~3分鍾
如果泡的時間短,芽葉沒有展開,香氣沒有充分釋放出來,這樣喝起來不夠香。
花茶的存放:
怕高溫、暴曬、潮濕,這樣會使香氣銳減,品質下降。正確的存放方 法是存儲在乾燥、通風、陰涼的地方。用小茶葉桶單裝一點供每日飲用,大茶葉桶封好不要頻繁開啟,可以保 護茶葉的香氣。
㈥ 女王貝是什麼東西
女王貝又稱女王鳳凰螺,貝類的一種。
女王鳳凰螺也稱粉色少女心,貝殼中大型,堅固,前水管溝長。殼表有後的軸肋和螺旋雕刻,通常有柔軟光滑的殼皮覆蓋,殼口卵形。外唇沒有增厚,在內壁有螺旋紋。口蓋葉狀,核在下方,軟體部位紅色。
(6)茉莉花女貝擴展閱讀:
女王鳳凰螺的成貝長143-264毫米, 紀錄上最大的達35厘米, 很厚及很重。有一個很鮮色及特厚的外唇,外唇上有一個「鳳凰螺缺刻」,左眼可由此處伸出。其螺塔一般較其他鳳凰螺科的高。成貝近殼口的光澤表面主要呈粉紅色。這種粉紅色有時很淡色,有時顯出奶白色、桃色及黃色,甚至深洋紅色至紅色。殼皮很薄,呈淡黃褐色。
幼貝呈斑褐色及白色,殼唇尖而沒有鮮色。它們很易受到海浪沖走。亞成貝的殼唇很薄且有鮮色;成貝的殼唇隨著年齡而逐漸變厚。
女王鳳凰螺的吻很長及可以伸縮。共有兩根眼柄,每根都有完整的眼睛,虹膜黑色,在前端上有一條細小的觸角。它們的眼睛是可以完全再生的。吻及眼柄都有深色斑點。它們的齒舌為紐舌型。外套膜前端呈深色,向後端逐漸褪色。
外膜套口一般呈橙色,而虹吸管也是呈橙色或黃色的。若將殼移走,大部份器官都可以從外部分辨,如腎臟、原腎管、心囊、生殖腺、胃部等。有強壯及大的足部,呈白色,有褐色和白色的斑點及斑紋。足部前端底有一個凹坑,內藏足腺口。殼蓋呈深褐色及鐮狀,連在足部後端,相連長度約為總長度的三分之一,並由中央肋骨所加固。
足部後端的其餘部份呈圓形。運動時,只有前端是會接觸地面。螺軸肌很大及很強壯。形態會大幅受到環境因素,如地理位置、營養及溫度等,並遺傳變異的影響。
參考資料:網路-女王鳳凰螺
㈦ 茉莉花代表著什麼性格是怎樣的
茉莉花素潔復、濃郁、清芬、久遠,它制的花語表示忠貞、尊敬、清純、
個性代表貞潔、質朴、玲瓏、迷人。
許多國家將其作為愛情之花,青年男女之間,互送茉莉花以表達堅貞愛情。它也作為友誼之花,在人們中間傳遞。
(7)茉莉花女貝擴展閱讀:
注意事項:
1、每年霜降前入溫室,越冬室溫為5一l0度,5度以下受凍害.0度以下易死亡,最適生長溫度為20—25度。
2、澆水原則為「不幹不澆,澆必澆透」。上盆後澆一次透水。
3、3月整形修剪。修去過密枝、乾枯枝、病弱枝、交叉枝等,將留下的枝條短剪,留枝條長15厘米,促新技生長,有利開花。若想使榮莉開好花、開大花,春季第一茬花蕾應抹掉一部分,或摘下枝條一部分嫩尖。每次花後應及時摘除殘花,使養分集中供下次花開。
㈧ 茉莉花jasmine的花語是什麼啊
茉莉花(JASMINE)花來語:官能的·你是自我的
種類:木犀科
原產地:中國
花色:白
花期:夏
茉莉花茶是一種香味極濃的茶。但是,真正用於這種茶葉的,是另一種與茉莉花品種很接近的花。
清麗的外形,讓你很難想像原來她有著如此香甜醇美的花香。散發著就像其花語所說的「官能的」香味。所以,自古以來,就是各種香水中的主要原料之一。
茉莉,就像一個稚嫩無知的小女人,無意的抓住了每個男人的心。
那是一種很難解釋得清楚的無形魅力。不妨送一束茉莉花,給你暗戀的他吧!
★重點:
因為她的香味迷人,很多人會把她當成裝飾品一樣地別在身上。在婚禮等莊重場合,也是一種很合宜的裝飾花。也經常被使用在新娘捧花上。
㈨ 有首閩南語歌詞有心唄唄啊,茉莉花的
對國人而言,民歌《茉莉花》早已超出了耳熟能詳的范圍,上升到民族自豪感的程度了——的確,作為最早有曲譜記載傳入國外的中國民歌,作為被各國音樂教材收錄、介紹的曲目,作為外國人心目中「中國的『一歌二曲』」中的「一歌」,作為《圖蘭朵》的主要音樂素材,作為鳥巢的開篇,稱《茉莉花》為中國民歌的NO.1是絲毫不為過的。不過,我們今天要討論的不是《茉莉花》的成就,也不是《茉莉花》的流傳歷史,而是說一下各地不同的《茉莉花》。
其實呢,如果我讓你唱一下《茉莉花》,你可能會給我兩個答案——年輕一點的大概張口就是 「好一朵美麗的茉莉花,好一朵美麗的茉莉花……」,而上了年紀的可能會輕輕地唱著「好一朵茉莉花,好一朵茉莉花……」——實際上這兩個都沒錯,都是《茉莉花》,不過前者是清朝末年流傳到國外、被普切尼改編為《圖蘭朵》、後被張藝謀推向世界的「中國之歌」,而後者是上承《鮮花調》、以揚州清曲的形式流傳、後被何仿記錄整理加以推廣的民歌小調,說到底,這是不同地域的兩首同名作品(當然不是專門研究的一般不會在意這種區別,就算在意也說不出為什麼不一樣)。而實際上叫「茉莉花」這個名字的中國民歌可謂是浩如煙海,別說不一個地區,就算是同一個省、同一個市,隔上那麼幾十里路就會有一朵不一樣的茉莉在等著你。除去少數幾個地方的詞曲已經完全不一樣了,大部分的《茉莉花》還是用大致相同的段落結構和意思相近的遣詞造句講述了同一個故事。
說到《茉莉花》,不得不提一下它的前身《鮮花調》(又名《仙花凋》,曾用名《雙疊翠》,流傳於清朝,大概脫胎於明朝的《十二紅》),不過此類考據文章網上有很多,我就不加以引用了,只是想說一下即便到了現在,幾種基本的《鮮花調》還在六合、揚州一帶傳唱,這便給我們的賞析和比較帶來了方便——
1、清代《鮮花調》,地域未知(不一定產自江蘇,因為下面提到的兩首江蘇的《鮮花調》跟這個差別比較大)
好一朵鮮花 好一朵鮮花
飄來飄去落到我的家
我本待不出門就把那鮮花兒彩留下 茉莉花
好一朵鮮花 好一朵鮮花
飄來飄去落到我的家
我本待要出門想問那鮮花兒香留下 茉莉花
我本待要出門想問那鮮花兒香留下 茉莉花
好一朵鮮花 好一朵鮮花
香來香去落到我的家
我本待要出門想問那鮮花兒香留下 茉莉花
我本待要出門想問那鮮花兒香留下 茉莉花
我懷疑當年希特納在《中國旅行記》中記錄的就是這首歌,因為每一段僅僅開頭兩句跟江蘇的《鮮花調》相似,往後則更加接近《好一朵美麗的茉莉花》(其實伴奏更像,不過那是後來編曲故意的,肯定不算數);除此之外,也只有這首歌跟《好一朵美麗的茉莉花》在歌詞上並沒有敘述了一個採花少女有心無膽的故事,而都是說茉莉花來到家門前,自己愛花想留下,更能佐證兩者的繼承關系。這首歌聽上去十分的溫婉,風格還是很類似江蘇通行的《茉莉花》的,而單看歌詞則更有風塵女子閑暇時刻吟唱的意味(這么說的原因是一般老百姓都說《茉莉花》早先是妓院的姐兒們唱的曲兒,後來新四軍小戰士沿街串巷采風聽到後記了下來)。
2、江蘇六合《鮮花調》(六合是南京的一個區)
好一朵茉莉花 好一朵茉莉花
滿園花草香也香不過它
奴有心采一朵戴 又怕來年不發芽
好一朵金銀花 好一朵金銀花
金銀花開好比勾兒芽
奴有心采一朵戴 看花的人兒將奴罵
好一朵玫瑰花 好一朵玫瑰花
玫瑰花開碗呀么碗口大
奴有心采一朵戴 又怕刺兒把手扎
這就是通行的《茉莉花》最直接的前身,原作是十二朵花輪著唱(即前面提到的《十二紅》),到了清代就只剩下三朵花了,然後1942年何仿的采風使這首歌成了茉莉花的專屬(當然曲調改了不少)。這首歌非常「民俗」,因為其調式唱腔和一唱三嘆的特點讓人一聽就能將產地猜得八九不離十,咿咿呀呀的吳儂軟語配上二胡彷彿能把人聽醉,好像反過來再聽《茉莉花》會覺得特色都丟掉了似的。
相里衍一3、江蘇揚州《鮮花調》
好一朵鮮花 好一朵鮮花
鮮花那個開放別的花開不過它
我想要掐枝頭上戴 又怕看花的人兒 人兒罵
好一朵茉莉花 好一朵茉莉花
茉莉花開別的花香不過它
我想要掐枝頭上戴 又怕看花的人兒 人兒罵
這是首揚州清曲,因此地方色彩更濃。個人覺得單從可聽度的方面來說,這首歌除非你對評彈、清曲等傳統曲藝感興趣,否則會覺得不是很好聽,當然大部分旋律還是很接近六合的《鮮花調》,畢竟是一個省的。另外,上面的歌詞並不完整,但之後的歌詞是什麼我也沒有查到。
By the way, 其實《鮮花調》的版本也不少,能在網上搜到的並不止這三首,但其餘的僅僅只有詞而已,所以就不加以記錄了。
說完《鮮花調》,就該說一下《茉莉花》了。建國後,隨著政府對民族音樂的推廣,尤其是八十年代初程桂蘭的演唱使這首本已沉寂的歌重新煥發出光彩,《茉莉花》開始走入千家萬戶。到了九十年代,《圖蘭朵》開始登陸中國,再加上2000年左右張藝謀的申奧、申博,《茉莉花》開始在全世界回盪。
花開兩朵,各表一枝,我們先從江蘇的《茉莉花》說起——
好一朵茉莉花 好一朵茉莉花
滿園花草香也香不過它
我有心采一朵戴 看花的人兒要將我罵
我有心采一朵戴 看花的人兒要將我罵
好一朵茉莉花 好一朵茉莉花
茉莉花開雪也白不過它
我有心采一朵戴 又怕旁人笑話
我有心采一朵戴 又怕旁人笑話
好一朵茉莉花 好一朵茉莉花
滿園花開比也比不過它
我有心采一朵戴 又怕來年不發芽
我有心采一朵戴 又怕來年不發芽
其實從國家的對外推廣和八十年代以來歌手們的傳唱來看,中國的《茉莉花》指的是「好一朵美麗的茉莉花」;可對於千千萬萬的老百姓、音樂工作者、曲藝愛好者而言,中國的《茉莉花》只有一朵,就是「好一朵茉莉花」。脫胎於傳統曲藝,借鑒現代音樂進行改良,江蘇的《茉莉花》以其清新與柔美贏得了千千萬萬人的心,以至於全國各地凡是跟《茉莉花》沾邊的都在爭當這首歌的發源地(個人覺得江蘇省內的各市區搶還好說,畢竟這的確是江蘇民歌,可外省的也參與爭奪就很沒意思了)。言歸正傳,跟其前身相比,這首歌少了很多曲藝的痕跡,去掉了每段結束時那個拔高的花腔,從而簡單易唱,朗朗上口;而歌詞中由「奴」變成「我」,彷彿從一位婦人變成了一個少女,詞的改動應和著曲的改動,帶來撲面的清新(按我自己的感覺,原先是花在你面前,你在賞花的同時還會被香氣所包圍;而現在你是在遠遠地賞花,你所感受到的是那種亭亭玉立、清幽致遠的風姿)。
接下來聊聊《好一朵美麗的茉莉花》。原本這首歌一直被掛名在江蘇境內,原因是絕大部分人都不能區分這首歌和「好一朵茉莉花」,而研究者們也只能提出這是被傳到國外的那一首,根據希特納的羅馬拼音歌詞來看有廣東方言的痕跡,但真正的來源也是說不清。直到最近我在一張老唱片上找到一首《東北茉莉花》,試聽之後發現竟然就是那首「好一朵美麗的茉莉花」——
好一朵美麗的茉莉花 好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏 又香又白人人誇
讓我來將你摘下 送給別人家
茉莉花呀茉莉花
好一朵美麗的茉莉花 好一朵美麗的茉莉花
有朝一日落在我家 對著鮮花我樂哈哈
滿園花兒賽不過它 芳香飄萬家
茉莉花呀茉莉花 茉莉花呀茉莉花
好一朵美麗的茉莉花 好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏 又香又白人人誇
讓我來將你摘下 送給別人家
茉莉花呀茉莉花 茉莉花呀茉莉花
這就是被國人引以為豪的那首《好一朵美麗的茉莉花》,不過歌手們一般只唱第一段,然後重復兩三遍,基本沒有人唱過第二段。怎麼說呢,這首歌與所有同屬《鮮花調》體系的《茉莉花》相比要文雅許多,甚至可以說舉世「下里巴人」、惟它「陽春白雪」——當然,造成這種情況的原因是它曾出口過,然後又被引進了,無論曲調還是歌詞都被淬煉得格外高雅;也正因如此,這首歌基本失去了作為一首民歌的「俗」味,不應該算作是一首民歌了。但說一千道一萬,這首歌畢竟代表了中國,它的地位和價值或許已不在民歌領域,可在音樂史上絕對是濃濃的一筆。
相里衍一下面的就沒這么集中了,一個省一首而已,不過基本都是北方的——
1、甘肅《茉莉花》
好的個茉莉花 好的個茉莉花
茉莉子開花紅呀紅不過它
我有心折兩朵戴呀 恐怕看花的人兒罵呀哎喲
好的個茉莉花 好的個茉莉花
茉莉子花香飄呀飄得遠啊
南也有 北也有 花香四溢誰也是賽不過它呀
南也有 北也有 花香四溢誰也是賽不過它呀哎喲
曲子很像是江蘇《茉莉花》的變奏,不過也是有自己的地方特色的,你的確能聽出陝甘寧的味兒來。不過由於是外地遷過來的歌,所以還是不如本土歌那麼有張力,聽著舒緩一下身心也就是了。
2、青海《茉莉花》
好一朵茉莉花呀 好一朵茉莉花呀
滿園的鮮花勝呀么勝不過它呀
我有心折兩朵戴呀 恐怕是看花人罵呀咿呀咿嗨喲
我有心折兩朵戴呀 恐怕是看花人罵呀咿呀咿嗨喲
我也不折它呀 我也不戴它呀
有朝一日連根么移在家呀
我每日不出門呀 身陪著鮮花坐呀咿呀咿嗨喲
我每日不出門呀 身陪著鮮花坐呀咿呀咿嗨喲
曲調非常接近上面的甘肅《茉莉花》,大概是離得太近了吧,不過也是有自己的特點的——節奏輕快,花腔少,每句末尾會升上去,讓聽眾心胸為之一開。注意到第二段的詞,該女子一反同類作品女主人公有心無膽的毛病,直接連根拔起帶回家,不再望花興嘆,而且「家門口」式的描寫又跟被出口的那兩首「中國之歌」有異曲同工之妙,其中緣由值得玩味。
3、河南《茉莉花》
一朵茉莉花 一朵茉莉花
茉莉子開花人人都愛它
掐一朵茉莉花戴誒 你呀樂得笑哇啊哈哈哈哈哈哈
喜鵲喳喳叫哇 給俺把喜報啊
姑娘今夜就要出閣
樣樣東西准備好耶 咱的那個喜日子來哎嗨嗨嗨喲
彷彿約好了似的,這首歌就像江蘇《茉莉花》的另一首變奏,不過歌詞改了不少,除了句式還保留之外,內容就不是那麼回事了——大姑娘上轎頭一回,摘朵花戴不僅不會被罵,而且還代表了娘家人和姐妹淘最深切的祝福。這樣一來,江蘇《茉莉花》原有的婉轉用到這里就多了一份羞澀和「喜上眉梢」。
4、陝西《茉莉花》
好呦一朵茉莉花 好呦一朵茉莉花
花開那個千萬朵 朵朵比不下
妹妹吶有心掐朵花兒戴呀 哎呀呀只可惜情哥哥不在家
哎呀呀只可惜情哥哥不在家
那一年南風吹 茉莉它開了花
我送我的情哥哥去遠方
摘一朵茉莉花哥哥你帶上它 妹妹有句貼心話哥哥你要記下
等到翌年茉莉開 你要回到家
春盡夏又等 茉莉花開了花
我喚我的情哥哥快回來
再等來年茉莉花兒開呀 莫讓妹妹空等待
再等來年茉莉花兒開 莫讓妹妹空等待
陝西的《茉莉花》是一首原創本土歌曲,其中的內容相信對秦晉民歌有所了解的都不會覺得陌生,依舊是哥哥走了妹妹思念,君不見《走西口》、《藍花花》啥的都是這么痴男怨女——不過跟別的陝西民歌不同的是,這裡面的音樂元素沒那麼「土」,貌似經過加工了,所以這應該是建國後出現的歌吧。本歌曲三段旋律一致,兩頭快、中間緩,將女主角的思念和不舍表現得恰到好處……這跟《茉莉花》還有啥關系呢?
5、山東《茉莉花》
春天的茉莉開呀 香噴噴多可愛呀
茉莉園邊住著個祝英台
她有心去讀書喲 XXXXXXX
梁山伯祝英台呀 同寒窗整三載呀
英台父母催她個回家來
情難舍 走相送呀 一路上情實難猜
梁山伯訪友來呀 見紅妝迷解開呀
可憐英台已定親馬文才
姻緣斷 心肝碎呀 到黃泉難了相思債
馬家他把人抬呀 梁兄不見哭聲哀呀
天崩地裂飛出一對彩蝶來
茉莉重重比翼飛呀 有情人永不分開
因為沒有現成歌詞,所以只得聽寫,於是中途出現了「XXXXXXX」(聽不出來了唄)。話說山東的這個原創《茉莉花》甚為強大,直接講述了「梁祝」這個故事,好在每段後兩句還是有江蘇《茉莉花》的影子的。不過我真沒覺得這個是山東民歌,地域色彩沒那麼濃,貌似你放在哪個地方都沒問題,不信你跟《包楞調》比比。
6、台灣《六月茉莉》
六月茉莉真正美 花開要得那並蒂蓮
愛情若不能成雙對 怎不叫人傷悲
六月茉莉正盛開 好花喜得意中人來采
愛情若只是夢一場 怎不叫人悲哀
六月茉莉香透天 好花喜得意中人來賞
愛情若沒有你在身旁 怎不叫人心涼
六月茉莉開滿山 好花喜得意中人來憐
愛情若像蝴蝶亂摘花 怎能叫人心安
六月茉莉正盛開 好花喜得意中人來采
愛情若只是夢一場 怎不叫人悲哀
台灣的土民歌一般是指高山族那種,其餘的不是解放後的移民創作的就是跟閩南交流來的,這首《六月茉莉》應該是後面那種情況,完全的小情歌,好似《綠島小夜曲》,又好似《望春風》。我聽到的是國語,但我覺得原歌應該是台語歌,那種朦朧而又酥軟的感覺倒是跟茉莉的風姿不謀而合。另,不用說了吧,這個跟大陸的那個體系八竿子打不著。
好了,我已經將能找得到音頻的《茉莉花》都介紹了一遍,至於網上提到的河北南皮《茉莉花》、山西臨汾《茉莉花》、河北深澤《茉莉花》、山東日照《述羅》、寧夏固原《茉莉花》等等我都沒找到音頻,因此就不算在內了。
花香四溢遍神州,絢麗多彩滿天涯。每一首《茉莉花》都以自己各有的特點為中國民歌添上美麗的一劃。它們都包含著濃郁的生活氣息,散發著泥土的芬芳,給我們以最美好的藝術享受。在這里,我衷心祝願每一朵茉莉花都能頑強地綻放,用絢爛多姿的生命表現中國民歌的生生不息!