中國民歌茉莉花簡譜教唱
A. 誰有《茉莉花》簡譜,是數字那種,不是五線譜的,拜託了!!!
歌曲《茉莉花》又很多版本,以下給出幾個不同版本的《茉莉花》簡譜:
B. 歌曲茉莉花簡譜
歌曲茉莉花簡譜如下:
中國民歌《茉莉花》,起源於南京六合民間傳唱百年的《鮮花調》,由作曲家何仿采自於六合的民歌匯編整理而成。 1957年完成改編曲、詞,在中國以及國際具有極高的知名度,其改編版也在世界廣為傳頌,是中國文化的代表元素之一,因其特殊的地位和代表,被譽為「中國的第二國歌」。
歌曲歌詞:
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿園花開香也香不過它。
我有心采一朵戴,又怕看花的人兒罵。
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,茉莉花開雪也白不過它。
我有心采一朵戴,又怕旁人笑話。
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花。
滿園花開比也比不過它,我有心采一朵戴,又怕來年不發芽。
C. 口琴《茉莉花》的簡譜
《茉莉花》的簡譜:
《茉莉花》是中國民歌,起源於南京六合民間傳唱百專年的《鮮花調》,屬由軍旅作曲家何仿采自於六合的民歌匯編整理而成。1957年完成改編曲、詞。
此歌曲先後在香港回歸祖國政權交接儀式、雅典奧運會閉幕式、北京奧運會開幕式、南京青奧會開幕式等重大場面上演出。在中國以及國際具有極高的知名度,在中國及世界廣為傳頌,是中國文化的代表元素之一,因其特殊的地位和代表,被譽為「中國的第二國歌」 。
(3)中國民歌茉莉花簡譜教唱擴展閱讀:
這首民歌的五聲音階曲調具有鮮明的民族特色,另一方面,它又具有流暢的旋律和包含著周期性反復的勻稱結構;江浙地區的版本是單樂段的分節歌,音樂結構較均衡,但又有自己的特點,此外句尾運用切分節奏,給人以輕盈活潑的感覺;《茉莉花》旋律優美,清麗、婉轉,波動流暢,感情細膩,樂聲委婉中帶著剛勁,細膩中含著激情,飄動中蘊含堅定 。
歌中抒寫了自然界的景物,表現出一種淳樸優美的感情,將茉莉花開時節,滿園飄香,美麗的少女們熱愛生活、熱愛大自然、愛花、惜花、憐花、欲采又捨不得採的美好心願,表達得淋漓盡致。這首民歌旋律優美平和,符合中國人「以柔克剛」的個性。
D. 茉莉花簡譜
《茉莉花》簡譜如下:
相關內容:
1942年冬天,隨團而至的何仿到金牛山腳下演出,慕名拜訪了當地一位彈唱藝人,隨後,彈唱藝人為其表演了民歌《鮮花調》,何仿一下子就被《鮮花調》的旋律迷住了,於是他花了大半天的時間,用簡譜記下了該曲,而且按照藝人的方法准確唱了出來。
因為《鮮花調》是來自中國民間的創作,所以在整體上顯得有些粗糙,為了打磨該曲,何仿考慮再三,將《鮮花調》進行了改編,將歌詞中描述的三種花統一改寫為茉莉花,1957年,在北京全軍文藝會演上,何仿策劃由前線歌舞團首次公開演出該曲。
E. 《茉莉花》的曲譜
茉莉花是中國著名民歌,是中國文化的代表元素之一,因其特殊的地位和代表,被譽為「中國的第二國歌」。
《茉莉花》起源於南京六合,源自於六合民間傳唱百年的《鮮花調》,由著名軍旅作曲家何仿采自於六合的民歌匯編整理而成。
簡譜如下:
(5)中國民歌茉莉花簡譜教唱擴展閱讀:
八孔豎笛的正確演奏姿勢:
身體保持正直,眼睛平視,肩部放鬆且自然下垂。
笛口處放入口中不要太深,使笛口不要頂住牙齒為好。
左手在上、右手在下,左手的拇指封堵豎笛的背孔——也稱高音孔或零孔。豎笛的正面各音孔的名稱從上至下分別為1、2、3、4、5、6、7孔。左手的二、三、四指封堵豎笛的1、2、3孔(注意左手的小指自然地停在豎笛的上方,不要置於豎笛的下側以免影響左手二、三、四指的靈活性),右手的大指置於豎笛的下側來穩固豎笛,其餘的手指依次封堵豎笛剩下的幾個音孔。
在用手指封堵豎笛音孔時,應注意要用手指的指腹處封堵音孔,以便音孔關閉嚴密,左手的拇指要用靠近指尖部腹部封閉音孔,以利於高音孔的開閉。
F. 茉莉花數字簡譜
《茉莉花》早前是一首傳唱於蘇皖地區的江淮民歌,據考證,這首曲子起源於南京地區,由何仿匯編整理而成。這首曲子在國內和國際上的知名度都較高,在中國曾在多個重大場合演唱此曲。《茉莉花》的簡譜如下:
G. 茉莉花吉他彈唱教學簡譜
《茉莉花》是中國民歌,起源於南京六合民間傳唱百年的《鮮花調》,由軍旅作曲家何仿采自於六合的民歌匯編整理而成。1957年完成改編曲、詞。今天我給大家整理了茉莉花吉他彈唱教學簡譜,希望對大家有所幫助。
茉莉花吉他彈唱教學簡譜

茉莉花歌詞
版本一
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
滿園花草香也香不過它,(滿園花開香也香不過它,)
我有心采一朵戴,
看花的人兒要將我罵。(又怕看花的人兒罵。)
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
茉莉花開雪也白不過它,
我有心采一朵戴,
又怕旁人笑。
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,
滿園花開比也比不過它,
我有心采一朵戴,
又怕來年不發芽。
版本二
好一朵美麗的茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏
又香又白人人誇
讓我來將你摘下
送給別人家
茉莉花呀茉莉花
茉莉花創作背景
能見到的最早與現代版本相似的《茉莉花》歌詞收編在明朝萬曆年間(1573-1620)馮夢龍的《掛枝兒》中;《茉莉花》歌詞的前身最早刊載於清朝乾隆年間(1764-1774)的戲曲劇本集《綴白裘》,在《綴白裘》中收錄的《花鼓曲》共有12段唱詞,敘述的是《西廂記》中“張生戲鶯鶯”的故事,前兩段唱詞以重疊句稱為《鮮花調》,也有從其為基礎發展的稱為《茉莉花》。
最早關於《茉莉花》的曲譜(《鮮花調》工尺譜)收錄在道光年間(1821年,一說1837年)的《小慧集》中 ;這種曲調是在明代已流行的《鮮花調》基礎上發展起來的,在各地方言語調、風土人情等多種因素的影響下,衍生出各種風格的“同宗民歌”,流傳於各省的不同版本曲調各異,但歌詞基本上以反映青年男女純真愛情為主題 。
這首中國民歌在1768年(清乾隆三十三年)法國哲學家盧梭的《音樂辭典》中就有收錄,而曲譜則是在英國地理學家約翰·巴羅於1804年出版的《中國旅行記》一書中被記錄下來 ;義大利作曲家吉亞卡摩·普契尼將該曲重新編曲成女聲合唱,作為音樂主題用於1926年首演的歌劇《圖蘭朵》
H. 茉莉花口風琴簡譜
茉莉花是中國著名民歌,在國內以及國際具有極高的知名度,在中國及世界廣為傳頌,是中國文化的代表元素之一,因其特殊的地位和代表,被譽為「中國的第二國歌」。
《茉莉花》起源於南京六合,源自於六合民間傳唱百年的《鮮花調》,由著名軍旅作曲家何仿采自於六合的民歌匯編整理而成。口風琴簡譜如下: