紫羅蘭的歉歌
⑴ 求義大利歌曲《紫羅蘭》的創作背景或故事背景,英文名《Le Violette》
創作背景:這首典雅優美的古典樂曲是作者所作的「康塔塔」,(17世紀由詠嘆調和宣敘調交替構成的獨唱曲)中最廣泛流傳的一首。含蓄而富有詩意的歌詞,描繪了紫羅蘭「含珠帶露,亭亭玉立」於「半隱半現」之中的姣美可愛。
隱喻了優雅羞澀的少女形象,同時表達了歌中的主人公對她的「彷彿責怪我過分輕狂又過分大膽」的愛慕之心。
(1)紫羅蘭的歉歌擴展閱讀;
《紫羅蘭》由義大利作曲家亞歷山德羅·斯卡拉蒂所作。此曲旋律明快,前奏很有些古鋼琴的韻味。這首歌曲為帶有迴旋性質的三部曲式,其結構為ABAB』A。A段B大調,B段結束至關系調g小調。由節奏活躍的A段與朗誦性較強的B段交替組成。
B段中出現的向關系小調的轉換及那布勒斯六和弦(含有小三度與小六度的六和弦)的應用,豐富了歌曲的音樂色彩,歌曲中有不少地方是與鋼琴伴奏相呼應的。
斯卡拉蒂是那不勒斯樂派歌劇的創始人,共寫了115部歌劇、約700首康塔塔,以及清唱劇、彌撒曲、經文歌等,總計不下千餘首,斯卡拉蒂的歌劇大都取材於生活喜劇與歷史傳說。
他強調歌劇是用音樂表現的戲劇,反對威尼斯歌劇中那種浮華膚淺,充分發揮了音樂的抒情作用,聲樂占絕對優勢。他發展並固定了歌劇序曲、反始詠嘆調、配伴奏的朗誦調等形式。
他對半音音階、和聲、旋律、節奏的處理,樂隊的編制,聲樂的花腔等因素的運用,使他的歌劇具有鮮明的巴羅克風格。
⑵ 紫羅蘭進行曲是什麼歌
《佛羅倫薩之歌》。紫羅蘭進行曲的原名《佛羅倫薩之鏈缺歌》這首典空埋雅優美的古典樂曲是作者所作的「康塔塔」(17世紀由詠嘆調和宣敘調交替構成的棚虧辯獨唱曲)中最廣泛流傳的一首。
⑶ 義大利歌曲紫羅蘭的歌詞!!!急!!!
我問過同學了(義大利人) 他們說沒有關於紫羅蘭的歌啊 只有清潔工的, 因義大利版語紫羅蘭是lavanda, 清潔工是lavanderina。權 下面是 la bella lavanderina 的歌詞:
La bella lavanderina
La bella lavanderina che lava i fazzoletti
per i poveretti della citta.
Fai un salto, fanne un altro,
fai la giravolta, falla un』altra volta,(variazione: fai la riverenza, fai la penitenza)
Guarda in su guarda in giu
dai un bacio a chi vuoi tu.
這首歌在義大利很有名, 因為我問了班級里的同學,他們都會唱的,但是我問他們知不知道有首歌叫紫羅蘭他們說不知道,
⑷ 李健紫羅蘭歌詞含義
象徵永恆的美與愛,給人以極致的美感。根據查詢相關公開信息顯示,紫羅蘭的花語是永恆的美與愛,行李悔質朴、美德、盛夏的清涼,《紫羅蘭》這首歌本身就像一朵紫羅蘭,神秘而美好。以神秘的曲風和旋律還有如詩詞般美麗的歌詞在某個夜晚擾冊徹底地征服感官,感覺自己融化在這股醉人的檔正紫羅蘭花香中。
⑸ 紫羅蘭永恆花園op主題曲名字
最近紫羅蘭永恆花園熱播得很是火爆,這部動漫的主題曲op也是特別的好聽,那麼紫羅蘭永恆花園主題曲名字叫什麼呢?
紫羅蘭永恆花園op主題曲名字
Sincerely
TV動畫《紫羅蘭永恆花園》片頭曲
歌手:TRUE
Sincerely歌詞
作曲 : 堀江晶太
作詞 : 唐沢美帆
編曲 : 堀江晶太、Evan Call
知らない言葉を 覚えていくたび
每當記憶未知的詞語
おもかげのなか 手を伸ばすの
便會在往昔殘像之中伸出手
だけど一人では 分からない言葉も
可若孤身一人 也許有些話語
あるのかもしれない
便會難以領悟
さよならは 苦くて
離別是如此痛苦
アイシテルは 遠いにおいがした
「我愛你」則遙不可及
例えようのない この想いは
這份思念難以言喻
とても怖くて だけど とても愛おしくて
我無比惶恐 卻又無比愛憐
わたし なんで 泣いているんだろう
我為何在哭泣呢
心になんて 答えたらいい?
要怎樣回應自己的內心才好?
言葉はいつでも 語るでもなくて
話語總是難以訴之於口
そこにあるばかり つのるばかり
它們在心中不斷積聚 愈發強烈
わたしは あなたに 會いたくなる
我愈發想要與你相會
きれいな言葉を 覚えていくたび
每當記憶美麗的詞語
自分のことが 嫌になりそう
似乎便會討厭起自己
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
但若不去面對 也許有些話語
あるのかもしれない
便會有所欠缺
かなしみは 冷たく
悲傷是如此冰冷
ありがとうは ぬくもりに色づく
「謝謝你」則為溫暖染上顏色
形のないもの 觸れるたびに
每當感受無形之物
あなたの聲が 胸のおくで 響いているの
你的聲音 便會回響在我內心深處
書きかけてはやめた
尚未寫完便被放棄寫下去的
あて先のない手紙は
那封沒有目的地的信
風に揺れる
在風中飄搖
屆けたい人の街まで
飄向想要傳達之人的所在之處
始まりの 終わりを 伝えるために
為了傳達這起始的終結
生きること やめないこと
生活著 不放棄著
あなたに 今日を 誇れるように
為你 我努力做到以今天為傲
わたし なんで 泣いているんだろう
我為何在哭泣呢
心になんて 答えたらいい?
要怎樣回應自己的內心才好?
言葉はいつでも 語るでもなくて
話語總是難以訴之於口
そこにあるばかり つのるばかり
它們在心中不斷積聚 愈發強烈
わたしは あなたに 會いたくなるよ
我愈發想要與你相會
TV動畫《紫羅蘭永恆花園》片頭曲 / TVアニメ「ヴァイオレット?エヴァーガーデン」OPテーマ
⑹ 李健的《紫羅蘭》 歌詞
歌曲名:紫羅蘭
歌手:李健
專輯:似水流年
紫羅蘭-李鍵
詞:鍾立風 曲:李鍵
打開那扇塵封的窗
飄來陣陣醉人的花香
薩喲娜啦 薩喲娜啦
最美的紫羅蘭盛開在你頭上
記得那是天空下著雨
有人在雨中大聲哭泣
孩子們奔跑過來圍著你
做起快樂又孤單的游戲
窗外一隻會唱歌的鳥
拍動彩色翅膀飛遠了
薩喲娜啦 薩喲娜啦
抖動一根羽毛落在我肩上
不知何時天空又飄起雪
就要告別最美的季節
你離開那一刻讓我閉上眼
轉瞬之間消失在天邊
----混在二十幾
http://music..com/song/218836
⑺ 義大利歌曲紫羅蘭什麼調
義大利歌曲《紫羅蘭》是「B調」。
依照十二平均律的系統,可以從任何一個半音(DO、#DO、RE、#RE、MI、FA、#FA、SOL、 #SOL、LA、#LA、SI)開始,依照大調的節奏音程排列次序來做出一個全新的大調,以C大調為例: I、 II、 III 、IV 、V、 VI 、VII、 I 。
即: 全音、 全音 、半音 、全音 、全音、 全音 、半音。
常見的大調式:
1、首先,就是 自然大調。
也是我們平時最常用的,音階結構為全全半、全全全半。它是大調的基本形式,具有光輝,明朗的色彩。
2、第二種,和聲大調,少用。
將自然大調的VI 級音降低半音,使VI級與VII級音之間成為一個增二度。色彩比較暗淡,柔和,有一點像小調。
3、第三種,旋律大調。少用。
旋律上行時與自然大調一樣,而下行時,VI與VII 兩音級要降低半音。
以上內容參考:網路-大調
⑻ 電影《美國紫羅蘭》的片尾曲的名稱
網路mp3搜:I wish
《I wish》是電影《美國紫羅蘭》的片尾曲,唱出了片中以女主人公為代表的廣大底層黑人生活的無奈和抗爭的艱難,以及斗爭勝利後的喜悅和超脫,整首歌曲表達了身受重壓的人們不屈不撓、敢於追求真相、追逐夢想的精神,聽起來令人盪氣回腸。先抄錄如下,和朋友們分享:)
I wish I knew how it would feel
to be free
I wish I could break
All the chains holding me
I wish I could say
All the things that I should say
Say loud
Say clear
For the whole round world to hear
I wish I could share
All the loves that』s in my heart
Remove all the bars
That keep us apart
I wish you could know
What it means to be me
Then you』d see and agree
That it ever man should be free
I wish I could give
All I』m longing to give
I wish I could relive
Like I』m longing to live
I wish I could do
All the things that I can do
Though I』m way overe
I』d be starting anew
I wish I could be
Like a bird in the sky
How sweet it would be
If I found I could fly
I』d soar to the sun
And look down at the sea
Then I』d sing 『cause I know
Not sing 『cause I know
Then I』d sing 『cause I know
I know how it feels
To be free
Lord, Lord, Lord
⑼ 求義大利歌曲《紫羅蘭》的創作背景或故事背景,英文名《Le Violette》
既然是義大利語歌曲抄
那麼歌曲的名字必然是義大利語
怎麼可能是英語?!
violette義大利語就是「紫羅蘭」的意思
所以
歌曲名字是義大利語的
這首曲子是Alessandro
Scarlatti(斯卡拉蒂
1660
–
1725
義大利巴勒莫人)的三幕歌劇《il
Pirro
e
Demetrio》
寫於1694年
首演在那不勒斯的San
Bartolomeo歌劇院
後來在羅馬、米蘭、佛羅倫薩都有上演
pirro
和
demetrio都是姓氏
歌劇故事就是一對姓pirro的兄弟和一對姓demetrio的姐妹相愛的故事
最後都在一起了
故事沒啥特殊的
⑽ 林秀晶主演的電影《方糖》的主題曲《紫羅蘭》的歌詞
제비꽃《紫羅蘭》(Guitar Version)
내가 처음 너를 만났을 때
內噶 草餓木 鬧了兒 滿那四兒 deiwww.
너는 작은 소녀였고
鬧嫩 雜跟 艘鳥要夠
머리엔 제비꽃
毛里眼 在比夠
너는 웃으며 내게 말했지
鬧呢 怒四秒 內該 嗎類幾
아주 멀리 새처럼
啊組 么里 sei 草了木
날으고 싶어 음
那了夠西坡 num~~~~num~~~~
내가 다시 너를 만났을 때
內噶 大西 鬧了兒 嗎那四兒 dei
너는 많이 야위였고
鬧嫩 嗎你 呀為要夠
이마엔 땀방울
一嗎眼 大(木)幫無兒
너는 웃으며 내게 말했지
鬧呢 怒四秒 內該 嗎類幾
아주 작은 일에도
啊組 雜跟 一來都
눈물이 나와 음-
怒恩木里 那哇 num~~~~num ~~~~
내가 마지막 너를 보았을 때
內噶 嗎幾嗎 鬧了兒 包啊四兒 dei
너는 아주 평화롭고
鬧呢 那組 票eng哇樓夠
창너머 먼 눈길
藏鬧么 門 怒恩gi兒
너는 웃으며 내게 말했지
鬧呢 怒四秒 內該 嗎類幾
아주 한밤중에도
啊組 喊把木總誒都
깨어있고 싶어음---
給要一夠 西坡num~~~~~~num~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
當我第一次看到你時
你還是個小女孩起點教育
紫羅蘭你笑著告訴我插在鬢間
我想像鳥兒飛翔
當我再次看到你時
你變得更加單薄
額頭滲下晶瑩的汗珠
你笑著告訴我
即使不那麼悲傷我仍然想哭
當我最後一次見到你時
你是那麼的安詳
望著窗外
你笑著對我說
我想在午夜時分醒來