當前位置:首頁 » 花卉百科 » offwhite鬱金香寬松

offwhite鬱金香寬松

發布時間: 2023-04-15 00:19:36

❶ 高分求08年7月全國自考《英語翻譯》的答案

教育在線上的歷年所有科目自考試題
http://zikao.eol.cn/html/zk/shiti/index.shtml

2008年7月全國自考《英語翻譯》試題及答案
全國2008年7月高等教育自學考試
課程代碼:0087
請將答案填在答題紙相應位置上
I. Multiple Choice Questions (30 points, 2 points for each)
A. Directions: This part consists of ten sentences, each followed by four different versions marked A, B, C and D. Choose the one that is the closest equivalent of the original in terms of meaning and expressiveness.
1. The image of a sudden wall of dark water carrying the man and his car away in an instant is still imprinted on my mind.
A. 突然渾濁的雨水像一面牆一樣壓了下來,一下子就連人帶車都沖走了。這情景直到現在還印在我的腦海里。
B. 突然渾濁的雨水像一面牆一樣壓了下來,一下子就連人帶車都沖走了的情景直到現在還印在我的腦海里。
C. 突然渾濁的雨水像一面牆一下子就連人帶車都沖走了。這情景直到現在還印在我的腦海里。
D. 突然渾濁的雨水像一面牆一下子就連人帶車都沖走了的情景直到現在還印在我的腦海里。
2. He occasionally gave a smart nod, as if in confirmation of some opinion, though he was not thinking of anything in particular.
A. 待一會兒他就輕快地把頭一點,好象是對某一個意見表示贊成似的,其實他心裡頭可並沒。
B. 待一會兒他就輕快地把頭一點,好象是對某一個意見表示贊成似的,其實他心裡頭可並沒想什麼特別的事兒。
C. 待一會兒他就輕快地把頭一點,好象是肯定了某一個意見,其實他心裡頭可並沒。
D. 待一會兒他就輕快地把頭一點,好象是肯定了某一個意見,其實他心裡頭可並沒想什麼特別的事兒。
3. In the winter of wet years the streams ran full-freshet, and they swelled the river until sometimes it raged and boiled, bank full, and then it was a destroyer.
A. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴漲,直到有時候洶涌翻騰,泛濫兩岸,它就成了禍害。
B. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴漲,直到有時候洶涌翻騰,泛濫兩岸,就成了禍害。
C. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴漲,有時候洶涌翻騰,泛濫兩岸,就成了禍害。
D. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴漲,河有時候洶涌翻騰,泛濫兩岸,就成了禍害。
4. When the whale is killed, the blubber is stripped off and boiled down, either on board ship or on shore.
A. 鯨魚被殺死之後,鯨脂被剝下來熬油,這項工作有的是在船上進行,有的是在岸上進行的。
B. 鯨魚殺死之後,鯨脂剝下來被熬油,這項工作有的是在船上進行,有的是在岸上進行的。
C. 鯨魚殺死之後,把鯨脂剝下來熬油,這項工作有的是在船上進行,有的是在岸上進行的。
D. 鯨魚被殺死之後,把鯨脂剝下來熬油,這項工作有的是在船上進行,有的是在岸上進行的。
5. While we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.
A. 雖然我們不能縮短雙方之間的鴻溝,我們卻能夠設法搭一座橋,以便我們能夠越過它進行會談。
B. 在我們不能彌合雙方之間的鴻溝的同時,我們能夠設法搭一座橋,以便我們能夠越過它進行會談。
C. 既然我們不能彌合雙方之間的鴻溝,我們就能夠設法搭一座橋,以便我們能夠越過它進行會談。
D. 雖然我們不能彌合雙方之間的鴻溝,我們卻能夠設法搭一座橋,以便我們能夠越過它進行會談。
6. 我最恨那些欺名盜世、欺騙讀者的謊言。
A. That I hate most are those glory-seeking writers who deceive the public with their lies.
B. Whatever I hate most are those glory-seeking writers who deceive the public with their lies.
C. What I hate most are those glory-seeking writers they deceive the public with their lies.
D. What I hate most are those glory-seeking writers who deceive the public with their lies.

7. 雖然還沒有中國共產黨,但是已經有了大批的贊成俄國革命的具有初步共產主義思想的知識分子。
A. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, but there were already large numbers of intellectuals who approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.
B. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, there were already large numbers of intellectuals who approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.
C. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, there were already large numbers of intellectuals they approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.
D. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, there were already large numbers of intellectuals whom approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.
8. 北海公園原是歷代封建帝王的「御花園」,總面積共有68.2公頃。
A. Bei Hai (North Lake) Park, covers an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the feudal dynasties.
B. Bei Hai (North Lake) Park, covers an area of 68.2 hectares, being the imperial garden in the feudal dynasties.
C. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, which was the imperial garden in the feudal dynasties.
D. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the feudal dynasties.
9. 中國山區面積占國土總面積的70%。
A. Mountainous areas account for 70 percent of China』s total territory.
B. Mountainous areas account of 70 percent of China』s total territory.
C. Mountainous areas count for 70 percent of China』s total territory.
D. Mountainous areas count of 70 percent of China』s total territory.
10. 鼓勵合營企業向中國境外銷售產品。
A. An equity joint venture shall encourage to market its procts outside China.
B. An equity joint venture shall encourage its procts sold outside China.
C. An equity joint venture shall be encouraged to market its procts outside China.
D. An equity joint venture shall be encouraged to market its procts over China.
B. Directions: This part consists of five unfinished statements, each followed by four choices marked A, B, C and D. Choose the one that best completes each statement.
11. 著名的「信、達、雅」翻譯標準是我國近代翻譯家______提出來的。
A. 林紓
B. 周煦良
C. 錢鍾書
D. 嚴復
12. 關於語序的論述,下列說法中正確的是______。
A. 英語有時態,可以通過動詞的變化顯出動作發生的先後順序,而且英語大量使用分詞和從句;而漢語敘事多靠並列結構,依靠各成分之間的順序,尤其是時間順序和邏輯順序。
B. 英語敘事多靠並列結構,依靠各成分之間的順序,尤其是時間順序和邏輯順序;而漢語有時態,可以通過動詞的變化顯出動作發生的先後順序,而且英語大量使用分詞和從句。
C. 英語有時態,可以通過時間順序和邏輯順序顯出動作發生的先後順序,而且英語大量使用分詞和從句;而漢語敘事多靠並列結構,依靠各成分之間的順序,尤其是動詞的使用。
D. 英語有時態,可以通過並列結構,依靠各成分之間的順序,尤其是動詞的使用顯出動作發生的先後順序,而且英語大量使用分詞和從句;而漢語敘事多靠時間順序和邏輯順序。
13. 傅雷的翻譯主張是______。
A. 重形似不重神似
B. 既重形似也重神似
C. 重神似不重形似
D. 既不重形似也不重神似
14. 下面關於Saint Jerome的翻譯觀點,正確的是______。
A. I have always aimed at translating sense, not words.
B. I have always aimed at translating words, not sense.
C. I have always aimed at translating both sense and words.
D. I have always aimed at translating neither sense nor words.
15. 原文:「I have seventy-two grandchildren, and if I were sad each time I parted from one of them, I should have a dismal existence!」 「Madre snaturale,」 he replied.
譯文:「我的孫子孫女有七十二個,要是每離開一個都要難過,我的生活可就太痛苦了。」聽了這話,老先生竟說,「這個做母親的真怪呀!」
本句中畫線部分運用的主要翻譯方法是:______.
A. 反譯
B. 減詞
C. 增詞
D. 省略
II. Words and phrases translation(20 points,1 point for each)
A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.
16. VIP
17. arteries of communication
18. annual flood
19. global economy
20. maternal grandmother
21. Gone with the Wind
22. in one』s early teens
23. the Arctic Ocean
24. to enact legislation
25. magnificent dinner
B. Directions: Put the following words and phrases into English.
26. 大思想家
27. 第一次世界大戰
28. 文物
29. 宜農荒地
30. 兒童文學
31. 初冬
32. 中國大戲院
33. 可持續發展戰略
34. 平等互利原則
35. 歸根到底
III. Translation Revision(20 points,2 points for each)
A. Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given versions.
Example:
原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate.
譯文:阿德萊德享有地中海氣候。
改譯:阿德萊德屬地中海氣候。
36. 原文:The school ecation at the time could only ll an inventive mind.
譯文:當時的學校教育只能讓創造的心靈愚鈍。
37. 原文: On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality.
譯文:代表你們的所有美國客人,我向你們表示感謝,感謝你們的無可比擬的盛情款待。
38. 原文:When he had climbed the hill above the field he looked back. He could see the white shapes of the girls dancing on the grass.
譯文:只要他爬上小山,就回頭向下看。似乎能看到姑娘們的白色身影在草地上舞動。
39. 原文:The liver oil is given to those people who need certain vitamins.
譯文:魚肝油是給那些缺乏維生素的人服用的。
40. 原文:More than eight years have passed since Vice Premier Deng Xiaoping and I joined hands to establish full diplomatic relations between our two nations.
譯文:自從鄧小平副總理和我共同建立我們兩國之間的圓滿外交關系以來,已經八年多了。
B. Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given versions.
Example:
原文:中國在任何情況之下決不首先使用核武器。
譯文:At no time China will be the first to use nuclear weapons.
改譯:At no time will China be the first to use nuclear weapons.
41. 原文:孟母靠織布來維持生計。
譯文:Meng』s mother lived on weaving.
42. 原文:祈年殿於1545年改建為一座鎦金寶頂的三重檐圓殿。
譯文:The Hall of Prayer for Good Harvest was rebuilt into round-shaped hall with triple eaves and gilded ball on the top in 1545.
43. 原文:我坐在宮門台階上,欣賞宮門口那一座大花壇,花壇里栽的是紅、黃、白、紫四色分明的盛開的鬱金香
譯文:I sat on the steps at the entrance of the palace, enjoying the big flower beds near the gate filled with blooming tulips of distinctive red, yellow, white and purple.
44. 原文:我從頭到腳淋成個落湯雞了。
譯文:I was drenched from head to foot like a wet chick.
45. 原文:合營企業的一切活動應遵守中華人民共和國法律,法令和有關條例規定。
譯文:All activities of a joint venture should comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People』s Republic of China.
IV. Paragraph Translation (30 points)
A. Directions: Translate the following passage into Chinese. (15 points)
46.
President Clinton realized — as all of us must — that today』s economy is global. We live in an era in which information, goods and capital speed around the globe, every hour of every day. Whether we like it or not, all of our fortunes are tied together. We are truly interdependent.
America supports international trade because we believe fundamentally that trade will enrich those nations who embrace its discipline. The great promise of trade is its potential to promote mutual prosperity — and to strengthen the bonds between sovereign nations.
The U. S. and China both demonstrate the potential of trade to improve the lives of our people. You know better than I the great achievements of the Chinese economy over the past two decades.
B. Directions: Translate the following passage into English. (15 points)
47.
生命中不是只有快樂,也不是只有痛苦,快樂和痛苦是相生相成,互相襯托的。
快樂是一抹微雲,痛苦是壓城的烏雲,這不同的雲彩,在你生命的天邊重疊著,在「夕陽無限好」的時候,就給你造成一個美麗的黃昏。
一個生命到了「只是近黃昏」的時節,落霞也許會使人留戀,惆悵。但人類的生命是永不止息的。地球不停地繞著太陽自轉。

❷ 鬱金香的英文單詞

鬱金香的英文單詞是:tulip

tulip

英[ˈtju:lɪp] 美[ˈtu:lɪp]

n. 鬱金香; 鬱金香的花朵或球根;

[其他] 復數:tulips

[例句]

1、有人剪掉了我們鬱金香的花冠。

Somebody lopped the heads off ourtulips.

2、她每天早晨都給鬱金香澆水。

.

3、下面的壁爐架上陳列的是一批17世紀的鬱金香花瓶。

Beneaththis,onthemantelshelf,-centurytulipvases.

4、鬱金香今年開得很早,因為冬天不很冷。

.

❸ Byredo——無雷區+高逼格,貝嫂最愛香水品牌

香味,像是一個人介紹自己的名片,不同的靈魂有不一樣的顏色,不同的性格也散發出不一樣的味道,或淡泊,或濃烈,或清逸,或嫵媚,是我們穿上的隱形外衣,它藏著你的思想,修養,審美和氣質。

有的香味久久尋覓不得,有的卻是一見鍾情,Byredo 幾乎全線無雷,各位精緻的豬豬女孩們不願在大街上撞香的一定要試試它,用一隻會愛一隻的節奏呢。

Byredo是來自瑞典的小眾品牌,以做香氛出名。它家的香氛產品,禁慾系的簡潔瓶身設計下藏著一個個獨特又誘人的味道。Byredo的香型大多偏中性,幾乎罕有 那種 甜蜜的少女香,但是每款味道都經得起推敲,能夠將單純又深入人心的味道帶給每個使用者,屬於用過就會愛上的品牌。

Byredo在香氛界算是貴價選手了,但是投資一瓶就能獲得和外面其他的「凡夫俗子」一秒區分開的效果還是值得的。

Byredo所有的香氛系列,都能夠在留香時間和濃度方面找到完美平衡,有些香氛雖然精緻清雅但是留香時間實在短的有點讓人憂傷,另外一些留香時間足夠長的香氛味道又太過濃郁妖艷。Byredo的香氛差不多就處在剛剛好那個點。而且每款Byredo的香氛都有一個和名字有關的故事或者意境。下面猴子就和大家分享幾款Byredo家比較出名的香氛產品。

等級:淡香精Eau de Parfum

縮寫:EDP

濃度:10~15%

持續時間:5小時左右

特徵:淡香精的持久度表現會比淡香水來得理想,若您的工作場合或活動的環境不太允許您常常補香,淡香精會是您最佳的選擇。下面介紹的byredo香水均為EDP,留香時間較久。

1️、Rose Of No Man』s Land 無人區玫瑰

前調:粉紅胡椒 玫瑰

中調:玫瑰 樹莓花

後調:紙莎草 琥珀

公認的入門香,無人的荒涼境地一枝堅韌的玫瑰。

聽名字就是女生一生必擁有的香水,我開的第一瓶就是這個大熱門,第一感覺就是也太好聞了吧!網上說的讓人魂斷這一支玫瑰,也不為過啊~雖是玫瑰卻一點不甜膩,落落大方的木質玫瑰,擁有不媚俗不高冷的堅韌氣質。

前調用較為強烈的粉紅胡椒提味,同時也帶著淡淡的土耳其玫瑰花瓣香。中調用了香甜的樹莓花與玫瑰氣味融合,而尾調則是紙莎草與白琥珀,干凈純粹,又隱隱散發不可侵犯之感。

在無人的沙漠戈壁中穿著大紅紗裙的女人。她可以美麗,她可以孤獨,她可以放肆,她可以沉默,她可以像狼一樣堅韌。沒有其他人的存在,只有她自己,活成自己隨時想要的樣子。這瓶適合有著堅強執著的feel的女子,買一瓶來疼惜自己,是的,香水最大的作用,疼惜自己。

2️、Infloresence 花序

前調:玫瑰 小蒼蘭

中調:木蘭 鈴蘭

後調:茉莉

雖是花香調,但前調不是花香,而是清新草香!很清晰的春日雨後青草地,味道做的特別大自然!中調則讓人聯想到各種小白花開始往外冒,但不甜,絕對沒有一絲甜意,就像是隔著小溪遠遠看過去對岸的小白花,若有若無腦子里浮現出的味道,含苞待放,若隱若現。

畫面感相當的小清新。是一支綠色主調占很多的香水,在小清新和文藝的感覺上太戳,喜歡這一類的話會很容易就戳中了呢。

3️、Bal D'Afrique 非洲之旅

前調:香檸檬 檸檬 橙花 金盞花 黑加侖

中調:紫羅蘭 茉莉 仙客來

後調:琥珀 麝香 香根草 雪松

byredo銷量王--非洲之旅,沒有非洲的狂野,而是甜而不膩的高級果香!有種溫暖又神秘的感覺,不會很沖,留香一整天沒問題,被優雅氣質的香氣包圍,是很女人的香味,但是不甜膩,也不御姐。非常特別,有氣質的一支香水,真愛推薦。【簡單來說是溫暖又浪漫的東方木質香】

4️、Byredo Blanche 白色浪漫

前調:白色玫瑰、粉胡椒

中調:紫羅蘭、橙花油、牡丹

後調:金色木本、檀香木、麝香

又意「返璞歸真」,這是Byredo香水公司的創始人Ben Gorham贈予妻子的香氛,也是Byredo香水首度為某個特定的人開創的一款香氛,這款香水表達了他對妻子的理解,猶如白玫瑰一般聖潔無暇。

味道就像它的名字一樣干凈、純真和溫暖,彷彿春天雨後的第一縷陽光。白玫瑰、紫羅蘭、橙花和牡丹的復合花香,帶著一點清淺的復古感。清純而簡約的芳香,令人猜不透的層次感卻是極度的優雅而讓人著迷,喜歡洗後的白襯衫味道的mm們一定會喜歡它。這支是朴燦烈的喜好,曾送給粉絲,外號朴燦烈老婆香,同時也是貝嫂的心頭所愛。

5️、La Tulipe 鬱金香

前調:小蒼蘭 仙客來 大黃

中調:鬱金香

後調:木質香 香根草 綠葉

鬱金香女性香水是一款新鮮、干凈的花香調香水。La Tulipe 讓人聯想到早晨露濕的花園,是花季中第一朵綻開蓓蕾的花朵,是春天的象徵。

出門會被問的香水——byredo 「鬱金香」,如果你鍾情於不過分甜膩的花香調,這款香水就是你的最好選擇,用了這款香水從別人身邊經過時,會給你加分而且回頭率也會提高哦!

6️、Super Cedar 超級雪松

前調:玫瑰

中調:雪松

後調:香根草 麝香

純粹而高級的木香,是一款很沉穩干凈的香水,單一卻不簡單,清顏玉骨,溫文爾雅,強烈推薦平時上班時用這款香水。

不得不佩服Byredo說要做super cedar,就真的還原出最真實的雪松。它不是城市裡穿梭的人群身上會有的味道,那種親人的、世俗的、迷幻的,讓人已經聞到疲憊的香。這是曠野里旺盛生長著的雪松,完完整整的,從土壤里成長出來,一直要延伸到天空最深處的,有著強大生命力的雪松。

前調淡淡的玫瑰香,若有若無的纏繞在冷冽的松香中,清涼中多了一點暖意,後調香根草的柑橘清新感和麝香的狂野性感有一種奇異的和諧感,非常干凈直白的一款香水,清新又高冷,適合職場中的你我。

7、Flowerhead 白色花環

前調:當歸 蔓越莓 檸檬

中調:茉莉 綠葉 晚香玉 玫瑰

後調:絨面革 龍涎香

超美的梔子和晚香玉味道,聞起來有種端莊聖潔,優雅又幸福的感覺。寧靜美麗,心裡滿滿幸福感的白花。創作靈感來自傳統印式婚禮上的巨大花環,創始人 Ben Gorham的母親是印度人,這款香水更多的表達了一位印度新娘,而不僅僅是一場婚禮,白色花系加上檸檬前調,香得干凈,尾調的龍涎把香壓得穩穩的,顯出一種端莊的美好。

8、Mojave Ghost 荒漠孤魂

前調:麝香 錦葵

中調:紫羅蘭 檀木 木蘭

後調:麝香 龍涎香 雪松

另外一款比較火的香型,應該是屬於可愛香型,清爽得甜而不膩,前調人參果甜,吃過人參果就知道那個清甜了,帶著綠色的花果調,尾調貼膚而柔軟,在其中顯出生氣來,和其他的花果調香水比起來別具異域風情,清冽得不得了,孤單而又孤傲。這個小花就是陽光下的生命,活力,正能量,樂觀和希望。一支小清新的正能量與希望補充劑。

9、Byredo,Bibliothèque藏書閣(圖書館)

營造懷舊圖書館的寧靜氛圍,彷彿時間都在這里停住了腳步。前調的桃子和梅子味道,隨後變成中調的花香,後調則是有寧靜鎮定作用的廣藿香。很適合夏天,後面有一些彷彿圖書館皮質座椅的皮革香調,芬芳寧靜。

10、Elevator music和緩之音

是Off-White x BYREDO 聯名系列。

一個聞起來很高雅(聞起來很貴)的味道,在試香紙上噴了給我第一感覺是,非常非常清淡,竹子的味道清淡迷人,它不像古馳的竹韻那樣只有個名字,實實在在的竹子的味道超級好聞!而且在磚櫃里這個香型還要貴些!

11、Gypsy Water 流浪者之歌

前調:佛手柑、檸檬、胡椒

中調:杜松、松鼠、熏香、鳶尾根

後調:琥珀、香草、檀香木

這款香水算是Byredo成名比較早的味道之一,也是人氣款。

中性清新的香型,前調是清新的柑橘香,後調基本就是很舒緩的檀香混合著若有若無的花香。應該屬於容易被大部分人接受但又稍微有點獨特的香味。剛噴上去是很明顯的檸檬清香,然後很快轉換為木香,是安靜的木質調。

喜歡木質調的妹子不要錯過這款,Gpysy Water很好的拿捏了在女性柔美和男性沉穩之間的平衡,以及水生調冰冷和木質調溫暖的平衡。質地好似薄紗一般,干凈又舒適,無論任何性別任何年齡都可以輕松穿著,這大概也是它一直暢銷的原因吧。

香水噴的部位和最佳使用時間:

1️、香水噴到的部位:手腕、耳後、腿根處,這些部位一般溫熱,能促進香水味道的發揮,如果條件允許,也可噴到褲腳處。

2️、香水使用的時間:鑒於香水的特性,建議出門前20分鍾使用,以便留下完美形象。最好不要剛噴灑完香水以後就出門,因為香水剛噴上,味道會很濃,別人會不適應而產生反感。由於香水調配分前調、中調、後調,前調持續時間為10分鍾左右,中調持續時間約2小時,這時為香水的靈魂時段;後調持續時間為2小時左右或更長,與肌膚融合後的味道形成了此種香水的獨特味道,稱為後味,也就是所謂的余香或體味。

香水對女人來說就像內衣一樣重要,它看不見摸不著卻能虜獲人心。味道總是能迅速佔領感官的高地。所以,才有「聞香識女人」。希望大家選到適合自己的獨特香味,讓它融入生命,在這個浮華的世界裡走的更加優雅。

--猴子樹實拍

今年必收的一支香水!

真心純分享價,能到這個價位是因為香水的成本實際很低,而我們也沒有太貪心大幅加價,而且這個香水確確實實是供貨給國內大電商平台的貨源,即使你在某東某遜等花了1000+、2000+買到的也是一樣的東西。

你可以抱著就當買室內香氛的想法入手看看,收到實物絕對會驚掉下巴,現在Zara Home的室內香氛都要300+了 還是50ml呢~

部分熱門香型條碼都可以掃出來,來源都是各大平台的報價,便宜的1500左右 貴的2500左右,像無人區玫瑰這種熱門香味 就在2500左右。

我自己也是很喜歡收集各種香水的,各種熱門香水我都有買 陸續買了有幾十瓶香水,是不是好香水一看一聞基本就能清楚是什麼檔次的東西,這個香水前中後三個味調十分清晰分明 香味高級不張揚,絕對不是劣質香 那種聞多了直接頭疼。

綜合來看真的非常推薦入手 !

buy戳「了解更多」

快把猴子樹分享給你最信得過愛裝X的朋友們,

你的品味註定不凡。

❹ 鬱金香 花語的英語翻譯~

white Tulip lost love
GOLDEN TULIP love without hope
red Tulip eternal love
Black Tulip mystery,dignity

❺ 英語詞彙

pink 粉紅色
salmon pink 橙紅色
baby pink 淺粉紅色
shocking pink 鮮粉紅色
brown 褐色, 茶色
beige 灰褐色
chocolate 紅褐色, 赭石色
sandy beige 淺褐色
camel 駝色
amber 琥珀色
khaki 卡其色
maroon 褐紅色
green 綠色
moss green 苔綠色
emerald green 鮮綠色
olive green 橄欖綠
blue 藍色
turquoise blue 土耳其玉色
cobalt blue 鈷藍色, 艷藍色
navy blue 藏青色, 深藍色, 天藍色
aquamarine blue 藍綠色
red 紅色
scarlet 緋紅, 猩紅
mauve 紫紅
wine red 葡萄酒紅
purple, violet 紫色
lavender 淡紫色
lilac 淺紫色
antique violet 古紫色
pansy 紫羅蘭色
white 白色
off-white 灰白色
ivory 象牙色
snowy white 雪白色
oyster white 乳白色
gray 灰色
charcoal gray 炭灰色
smoky gray 煙灰色
misty gray 霧灰色

clothes 衣服,服裝
wardrobe 服裝
clothing 服裝
habit 個人依習慣.身份而著的服裝
ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣
garments 外衣
town clothes 外衣
double-breasted suit 雙排扣外衣
suit 男外衣
dress 女服
tailored suit 女式西服
everyday clothes 便服
three-piece suit 三件套
trousseau 嫁妝
layette 嬰兒的全套服裝
uniform 制服
overalls 工裝褲
rompers 連背心的背帶褲
formal dress 禮服
tailcoat, morning coat 大禮服
evening dress 夜禮服
dress coat, tails 燕尾服,禮服
nightshirt 男式晚禮服
dinner jacket 無尾禮服 (美作:tuxedo)
full dress uniform 禮服制服
frock coat 雙排扣長禮服
gown, robe 禮袍
tunic 長袍
overcoat 男式大衣
coat 女大衣
topcoat 夾大衣
fur coat 皮大衣
three-quarter coat 中長大衣
st coat 風衣
mantle, cloak 斗篷
poncho 篷卻(南美人的一種斗篷)
sheepskin jacket 羊皮夾克
pelisse 皮上衣
jacket 短外衣夾克
anorak, ffle coat 帶兜帽的夾克,帶風帽的粗呢大衣
hood 風帽
scarf, muffler 圍巾
shawl 大披巾
knitted shawl 頭巾,編織的頭巾
fur stole 毛皮長圍巾
muff 皮手筒
housecoat, dressing gown 晨衣 (美作:ster)
short dressing gown 短晨衣
bathrobe 浴衣
nightgown, nightdress 女睡衣
pyjamas 睡衣褲 (美作:pajamas)
pocket 衣袋
lapel (上衣)翻領
detachable collar 假領,活領
wing collar 硬翻領,上漿翻領
V-neck V型領
sleeve 袖子
cuff 袖口
buttonhole 鈕扣孔
shirt 襯衫
blouse 緊身女衫
T-shirt 短袖圓領衫,體恤衫
vest 汗衫 (美作:undershirt)
polo shirt 球衣
middy blouse 水手衫
sweater 運動衫
short-sleeved sweater 短袖運動衫
roll-neck sweater 高翻領運動衫
round-neck sweater 圓領運動衫
suit, outfit, ensemble 套服
twinset 兩件套,運動衫褲
jerkin 獵裝
kimono 和服
ulster 一種長而寬松的外套
jellaba, djellaba, jelab 帶風帽的外衣
cardigan 開襟毛衣
mac, mackintosh, raincoat 橡膠雨衣
trousers 褲子
jeans 牛仔褲
short trousers 短褲
knickers 兒童燈籠短褲
knickerbockers 燈籠褲
plus fours 高爾夫球褲,半長褲
braces 褲子背帶 (美作:suspenders)
turnup 褲角折邊,挽腳
breeches 馬褲
belt 褲帶
skirt 裙子
divided skirt, split skirt 裙褲
underskirt 內衣
underwear, underclothes 內衣褲
underpants, pants 內衣褲 (美作:shorts)
briefs 短內褲,三角褲
panties 女短內褲
knickers 女半短內褲,男用燈籠短褲
brassiere, bra 乳罩
corselet 緊身胸衣
stays, corset 束腰,胸衣
waistcoat 背心
slip, petticoat 襯裙
girdle 腰帶
stockings 長襪
suspenders 襪帶 (美作:garters)
suspender belt 吊襪腰帶 (美作:garter belt)
socks 短襪
tights, leotard 緊身衣褲
handkerchief 手帕
bathing trunks 游泳褲
bathing costume, swimsuit, bathing suit 游泳衣
bikini 比基尼泳衣
apron 圍裙
pinafore (帶護胸)圍裙
shoe 鞋
sole 鞋底
heel 鞋後跟
lace 鞋帶
moccasin 鹿皮鞋
patent leather shoes 黑漆皮鞋
boot 靴子
slippers 便鞋
sandal 涼鞋
canvas shoes, rope soled shoes 帆布鞋
clog 木拖鞋
galosh, overshoe 套鞋
glove 手套
tie 領帶 (美作:necktie)
bow tie 蝶形領帶
cravat 領巾
cap 便帽
hat 帶沿的帽子
bowler hat 圓頂硬禮帽
top hat 高頂絲質禮帽
Panama hat 巴拿馬草帽
beret 貝蕾帽
peaked cap, cap with a visor 尖頂帽
broad-brimmed straw hat 寬邊草帽
headdress 頭飾
turban 頭巾
natural fabric 天然纖維
cotton 棉
silk 絲
wool 毛料
linen 麻
synthetic fabric 混合纖維
acryl 壓克力
polyester 伸縮尼龍
nylon 尼龍
worsted 呢料
cashmere 羊毛
patterns 花樣
tartan plaid 格子花 (美作:tartan)
dot 圓點花
stripe 條紋
flower pattern 花紋花樣
veil 面紗
instruction, ecation 教育
culture 文化
primary ecation 初等教育
secondary ecation 中等教育
higher ecation 高等教育
the three R's 讀、寫、算
school year 學年
term, trimester 學季
semester 學期
school day 教學日
school holidays 假期
curriculum 課程
subject 學科
discipline 紀律
timetable 課程表
class, lesson 課
homework 家庭作業
exercise 練習
dictation 聽寫
spelling mistake 拼寫錯誤
(short) course 短訓班
seminar 研討班
playtime, break 課間,休息
to play truant, to play hooky 逃學,曠課
course (of study) 學業
student body 學生(總稱)
classmate, schoolmate 同學
pupil 小學生
student 大學生
schoolboy 男生
schoolgirl 女生
auditor 旁聽生
swot, grind 用功的學生
old boy 老生
grant, scholarship, fellowship 獎學金
holder of a grant, scholar, fellow 獎學金獲得者
school uniform 校服
teaching staff 教育工作者(總稱)
teachers 教師(總稱)
primary school teacher 小學老師
teacher lecturer 大學老師
professor 教授
schooling 教授,授課
assistant 助教
headmaster 校長 (女性為:headmistress)
deputy headmaster, deputy head 副校長
rector 校長
dean 教務長
laboratory assistant, lab assistant 實驗員
beadle, porter 門房,學校工友
games master, gym teacher, gym instructor 體育教師
private tutor 私人教師,家庭教師
pedagogue 文學教師(蔑稱)
of school age 教齡
beginning of term 開學
matriculation 注冊
to enroll, to enroll 予以注冊
to take lessons (學生)上課
to teach (老師)上課
to study 學習
to learn by heart 記住,掌握
to revise, to go over 復習
test 考試
to test 考試
to take an examination, to sit an examination, to do an examination 參加考試
convocation notice 考試通知
examiner 考試者
board of examiners 考試團
examination oral, written examination 口試,筆試
question 問題
question paper 試卷
crib 夾帶 (美作:trot)
to pass an examination (或exam), 通過考試
pass, passing grade 升級
prizegiving 分配獎品
to fall an examination 未通過考試
failure 未考好
to repeat a year 留級
degree 學位
graate 畢業生
to graate 畢業
project, thesis 畢業論文
General Certificate of Ecation 中學畢業證書 (美作:high school diploma)
holder of the General Certificate of Ecation 中學畢業生 (美作:holder of a high school diploma)
doctorate 博士學位
doctor 博士
competitive examination 答辯考試

apple 蘋果
pear 梨
apricot 杏
peach 桃
grape 葡萄
banana 香蕉
pineapple 菠蘿
plum 李子
watermelon 西瓜
orange 橙
lemon 檸檬
mango 芒果
strawberry 草莓
medlar 枇杷,歐查果
mulberry 桑椹
nectarine 油桃
cherry 櫻桃
pomegranate 石榴
fig 無花果
tangerine 柑子
persimmon 柿子
walnut 胡桃
hazelnut 榛子
peanut 花生
date 棗
chestnut 粟
currant 醋粟
coconut, cocoanut 可可
bilberry 越桔
blackberry, blueberry 黑莓
avocado 鱷梨
black currant 紅醋栗
blood orange 紅橙
citron, grapefruit 香櫞
damson 大馬士革李
almond 巴旦杏
nutmeg 肉豆蔻
papaya, papaw 番木瓜
guava 番石榴
pistachio 阿月渾子
prickly pear 仙人掌果
raspberry 覆盆子
soursop 刺果番荔枝

rose 玫瑰花
tulip 鬱金香
balsam 鳳仙花
canna 美人蕉
lily 百合
jasmine 茉莉
sweet pea 香豌豆花
sunflower 向日葵
geranium 大竺葵
morning-glory 牽牛花
cosmos 大波斯菊
pansy 三色堇
poppy 罌粟花
marigold 金盞花
carnation 麝香石竹
amaryllis 孤挺花
dahlia 大麗花
pink 石竹花
crocus 番紅花
iris 蝴蝶花
hyacinth 風信花
daffodil 黃水仙
chrysanthemum 菊
marguerite, daisy 雛菊
gladiolus 劍蘭
cantury plant 龍舌蘭
magnolia 木蘭
yucca 絲蘭
orchid 蘭花
freesia 小蒼蘭
cyclamen 仙客來
begonia 秋海棠
anemone 銀蓮花
wisteria 柴藤
redbud 紫荊
dogwood 山茱萸
hawthorn 山楂
camellia 山茶
hydrangea 八仙花
hibiscus 木槿
peony 芍葯
azalea 杜鵑
rhododendron 杜鵑花
daphne 瑞香
gardenia 梔子
lilac 紫丁香
night-blooming cereus 仙人掌
apple 蘋果
pear 梨
orange 桔子
quince 柑橘
apricot 杏
plum 洋李
pistil 雌蕊
ovary 子房
petal 花瓣
anther 花葯
stamen 雄蕊
nectar gland 蜜腺
sepal 萼片
stalk 花柄
pollen 花粉

tomato 番茄,西紅柿
asparagus 蘆筍
cucumber 黃瓜
aubergine, eggplant 茄子
bean 菜豆
beet, beetroot 甜菜
pepper 胡椒
pimiento 甜椒
potato 馬鈴薯
carrot 胡蘿卜
cauliflower 菜花,花椰菜
pumpkin 西葫蘆
broad bean 蠶豆
cabbage 圓白菜,捲心菜
chilli 辣椒
garlic 蒜
chive 蔥
fennel 茴香
cos lettuce 萵苣
marrow 嫩葫蘆
melon 香瓜,甜瓜
mushroom, celery 芹菜
onion 韭
leek 韭菜
radish 蘿卜
tarragon 狹葉青蒿
thyme 百里香
mushroom 蘑菇
artichoke 洋薊
broccoli, brocoli 硬花甘藍
Brussels sprouts 芽甘藍
caper 刺山柑,老鼠瓜
cardoon 刺菜薊
chervil 雪維菜,細葉芹
chick-pea 鷹嘴豆
chicory 苣蕒菜
cress 水田芥
cumin, cummin 孜然芹,枯茗
dandelion 蒲公英
French bean 法國菜豆
gherkin 嫩黃瓜
horseradish 辣根
Jerusalem artichoke 洋姜,鬼子姜
kale 無頭甘藍
kohlrabi 甘藍
laurel 月桂
lentil 兵豆
lettuce 萵苣
lupin 羽扇豆 (美作:lupine)
parsley 歐芹
parsnip 歐防風
pea 豌豆
rhubarb 大黃
salsify 婆羅門參
sorrel 掌葉大黃
truffle 塊菌
turnip 蕪菁
watercress 豆瓣菜

❻ 英語顏色翻譯 hyacinth 是什麼顏色 啊

紫籃色
玉:
銀:silver
沙子色:sand
青銅色:gunmetal
淺橄欖灰色:stone
米灰色:D/melange
米黃色:cream
咖啡色:coffee
酒紅色:wine
金:gold
黃色:yellow
黑色:black
橄欖色:olive
粉紅色:pink
古銅色:anti gold
自然色:natural
桃色:peach
水仙黃:daffod
珊瑚色:coral
青銅色:gilt
藍灰色:pewter
湖水藍:turq
紅古銅色:bronze
粉玫色:fuchsia
淡黃綠色:pistac
彩虹色:rainbow
憬紅色:shocking red
pink 粉紅色
salmon pink 橙紅色
baby pink 淺粉紅色
shocking pink 鮮粉紅色
brown 褐色, 茶色
beige 灰褐色
chocolate 紅褐色, 赭石色
sandy beige 淺褐色
camel 駝色
amber 琥珀色
khaki 卡其色
maroon 褐紅色
green 綠色
moss green 苔綠色
emerald green 鮮綠色
olive green 橄欖綠
blue 藍色
turquoise blue 土耳其玉色
cobalt blue 鈷藍色, 艷藍色
navy blue 藏青色, 深藍色, 天藍色
aquamarine blue 藍綠色
red 紅色
scarlet 緋紅, 猩紅
mauve 紫紅
wine red 葡萄酒紅
purple, violet 紫色
lavender 淡紫色
lilac 淺紫色
antique violet 古紫色
pansy 紫羅蘭色
white 白色
off-white 灰白色
ivory 象牙色
snowy white 雪白色
oyster white 乳白色
gray 灰色
charcoal gray 炭灰色
smoky gray 煙灰色
misty gray 霧灰色
BABY BLUE 淺藍
TIGERLILY 橘紅
STORM 霧灰
WINTER SKY 天藍
VAPOR BLUE 煙灰
OYSTER GREY 米灰
JESTER RED 大紅
CANDY PINK 粉紅
JAFFA ORANGE 橘黃
pale taupe 淺灰褐色
cracker khaki 杏色
tulip yellow 黃色
thirsty blue 淺藍色
green mint 淺綠
banana cream 香蕉黃
Acid blue 湖色
Amber 琥珀色
Amethyst 紫水晶色
Antique 古紫色
Apple green 蘋果綠
Apricot 杏黃
Aqua green 水綠色
Aquamarine blue 藍綠色
Auburn 赤褐色
Azure green 碧綠色
Bay 棗色
Baby blue 淺藍色
Baby pink 淺粉紅色
Beige 灰棕色
Benzo blue 靛藍色
Black 黑色
Blue 藍色
Blue green 竹青色
Blue grey 藍灰色
Bluish white 青白色
Bluish yellow 青黃色
Brick red 青蓮色
Bronze black 射光黑色
Bronze blue 射光紺藍
Bronze violet 射光紫藍
Brown 棕色
Buff 淺黃色
Calamine blue 淡藍色
Caramel 醬色
Cardinal 深紅色
Carmine 紫紅色
Carnation 肉色
Celeste 天青色
Chalky 白堊
Charcoal grey 炭灰色
Cherry 櫻桃紅
Chestnut 栗褐色
Citrine 檸檬黃
Cobalt blue 鈷藍色
Cochineal 胭脂紅
Coco 黃棕色
Contrast colot 襯色
Copper red 銅色
Coral 珊瑚色
Cream 米色
Crystal cream 奶油白
Dark green 深綠色
Dark grey 深灰色
Delicate color 嬌色
Deep green 墨綠色
Deep yellow 深黃色
Dun 焦茶色
Emerald green 鮮綠色
Florid 鮮紅
French rose 法國紅
Garnet 暗紅
Geranium 原色紅
Gold 金
Golden yellow 金黃色
Green 綠色
Grey 灰
Hazel 赤褐色
Hepatic 豬肝色
Hyacinth 紫藍色
Indigo 靛青色
Ivory 象牙黃
Jade green 翠綠色
Lavender 藕色
Lias 淡紫色
Light grey 淡灰色
Lyons blue 藍紫色
Mandarin blue 深藍
Marine green 海水綠
Maroon 棗紅;茶色
Medium blue 中藍色
Medium yellow 中黃色
Milk white 乳白色
Ming blue 藏青色
Moss green 苔綠色
Navy blue 海水藍
Nimbus grey 雨雲灰色
Ocher 赭色
Off white 灰白
Olive 橄欖色
Olive green 草綠色;橄欖綠
Opaque 不透明
Orange 橘黃色
Oriental ted 大紅
Peach 桃紅色
Peacock blue 孔雀藍
Pea green 豆綠色
Pied 雜色
Pink 粉紅色
Pitch black 深黑色
Protective color 保護色
Prussian blue 普魯士藍
Purple 紫色
Purple bronze 紫銅色
Red 紅
Reddish 淡紅
Reddish yellow 濃黃
Rich color 濃色
Rose 玫瑰紅
Royal blue 寶藍色
Rust brown 鼻煙色
Sallow 蒼黃
Salmon 橙紅
Sandy 淡茶色
Sap green 暗綠色
Scarlet 緋色
Sepia 棕黑色
Shade 顏色深淺
Shocking pink 鮮粉紅
Silver 銀色
Sky blue 天藍
Slate grey 鼠灰色
Smoky grey 霧灰色
Snow white 雪白
Soft color 嫩色
Sorrel 紅棕色
Tan 淺棕色
Tapestry red 咖啡色
Tawny 黃褐色
Translucent 半透明
Transparent 透明
Turquoise 藍綠色
Turquoise blue 土耳其玉色
Ultramarine 青藍色
Ultramarine blue 群青
Umber 濃茶色
Verdigris color 銅綠色
Vermilion 桔紅;硃砂紅
Violet 紫羅蘭色
White 白色
Wine red 葡萄紅
Yellow 黃色
York yellow 蛋黃色
amber 琥珀色
antique violet 古紫色
antiquewhite 古董白
aqua 淺綠色
aquamarine 碧綠色
azure 天藍色
baby pink 淺粉紅色
beige 米色
bisque 橘黃色
black 黑色
blanchedalmond 白杏色
blue 藍色
blueviolet 紫羅蘭色
brown 棕色
burlywood 實木色
cadetblue 軍藍色
camel 駝色
charcoal gray 炭灰色
chartreuse 黃綠色
chocolate 巧克力色
cobalt blue 艷藍色
coral 珊瑚色

熱點內容
盆栽頑皮小瓜 發布:2025-08-04 06:17:30 瀏覽:267
真玫瑰魔術 發布:2025-08-04 06:04:05 瀏覽:834
茶花用什麼 發布:2025-08-04 06:03:27 瀏覽:116
模擬花卉生產廠家 發布:2025-08-04 05:56:47 瀏覽:527
老媽情人節 發布:2025-08-04 05:29:02 瀏覽:44
衍生花卉 發布:2025-08-04 05:28:23 瀏覽:170
旺官運盆栽 發布:2025-08-04 05:18:34 瀏覽:687
今日頭條荷花 發布:2025-08-04 05:18:33 瀏覽:100
劍靈花語時裝 發布:2025-08-04 05:11:26 瀏覽:897
盆栽金柑圖 發布:2025-08-04 05:10:47 瀏覽:371