廣州茉莉花劇場
A. 茉莉花的種子去哪找
同志,好像沒有用種子繁殖的說……不過一般都是依靠扦插來生長的,茉莉是可以結籽的,在廣州及以南地區種植的茉莉花經常可以見到結籽,種子是深紫色小圓球,大小約6mm左右,因為扦插繁殖較多,所以沒有用來種過; 由於受氣候影響,在長江流域附近,茉莉已不容易結籽,上海就曾有報道說「看到茉莉花結籽了」,報紙上新聞刊登後,馬上就有人回復說「不稀奇」。
B. 茉莉花的種類有哪些
參考一下:
1、 單瓣茉莉
單瓣茉莉植株較矮小,高70~90厘米,莖枝較細,呈藤蔓型,故有"藤本茉莉"之稱。葉片為橢圓形,葉質較薄,葉端稍尖,全緣,長5~9厘米,寬3.5~5.5厘米。花冠單層,裂片(花瓣)少,7~11片,每片長約1.3厘米,寬1厘米,呈橢圓形,潔白,表面微皺,頂端稍尖,所以又稱尖頭茉莉。單瓣茉莉花冠管較長,約1.5厘米,雄蕊2枚,與雌蕊等長。聚散花序,頂生或腋生,每個花序著生3~12朵花,多的可達30多朵。花蕾略尖長,較小而輕。我國的單瓣茉莉,經各地多年選育,形成較多的地方良種,產量高、品質好的有福建長樂種、福州種、金華種、台灣種。其中台灣茉莉花較清爽、鮮靈、純凈。單瓣茉莉花蕾開放時間早,伏花一般在傍晚6~7時開放,每百朵花重,伏花22~25克左右,比雙辯茉莉輕。用單瓣茉莉窨制的茉莉花茶,香氣濃郁,滋味鮮爽,為雙瓣茉莉花所不及。單瓣茉莉花耐旱性較強,適於山腳、丘陵坡地種植,但產花量不及雙瓣茉莉,每0.067公頃產150~200千克,高的不超過400千克,且不耐寒,不耐澇,抗病蟲能力弱。
2、雙瓣茉莉
雙瓣茉莉圖冊
雙瓣茉莉是中國大面積栽培的主要品種。植株高1~1.5米,為直立叢生灌木,多分枝,莖枝較粗硬,莖基部表皮有灰褐色皺紋。幼莖綠色,健壯枝條有棱和短茸毛。葉對生,闊卵形,全緣,網狀脈,葉色濃綠,葉質較厚且富有光澤。聚散花序,頂生或腋生,每個花序著生花蕾3~17朵,多的可達30朵以上。花蕾卵圓形,頂部較平或稍尖,也稱平頭茉莉。雙瓣茉莉通常是帶尖頭的品質較好,花朵比單瓣茉莉肥碩,含水量也略低。花冠管比單瓣茉莉略短,長約1厘米。花冠裂片(即花瓣)較多,13~18片,基部呈覆瓦狀聯合排列成兩層,內層4~8片,外層7~10片。花瓣長約1.1厘米,寬約1厘米。雄蕊2枚,雌蕊1枚。花潔白純凈,蠟質明顯,花香較濃烈,吐香較遲而慢。花蕾開放時間較單瓣茉莉遲2小時左右,伏花一般在晚上8~9時左右開放,自然吐香可延緩十幾小時。每百朵花重,春花約23克,伏花約30克,秋花約26克。用雙瓣茉莉花窨制的花茶香氣醇厚濃烈,雖不及單瓣茉莉花茶鮮靈、清純,但雙瓣茉莉枝幹堅韌,抗逆性較強,較耐寒、耐濕,易於栽培,單位面積產量高,目前我國各地種植的主要是雙瓣茉莉。在廣西橫縣種植,可當年種當年采,每0.067公頃鮮花產量可達150~200千克,3年生每0.067公頃產量在500千克左右,5年以上一般每0.067公頃可達800~1000千克左右,最高產的可達1500千克以上。
3、多瓣茉莉
多瓣茉莉枝條有較明顯的疣狀突起。葉片濃綠,花蕾緊結,較圓而短小,頂部略呈凹口。花冠裂片(花瓣)小而厚,且特別多,一般16~21片,基部成覆瓦狀聯合排列成3~4層,開放時層次分明。雄蕊2~3枚。多瓣茉莉的伏花多在晚間7~8時開放,多是先開1~2層,其餘次日才開完。也有不開放而凋謝的。多瓣茉莉花開放時間拖得很長,香氣較淡,產量較少,作為窨制花茶的鮮花不甚理想。但其耐旱性強,在山坡旱地生長健壯,如通過與優良的單瓣或雙瓣茉莉品種進行雜交選育(或嫁接),很可能獲得抗性強、質量好、產量高的茉莉花新品種(新植株)。
二、 大花茉莉
大花茉莉別名大花素馨、大花素方花,四季素馨,俗稱秀英、素興、素英、素馨,古稱耶悉茗花。其學名為Jasminum grandiflorum L.。它是素馨屬中與茉莉最為相似的一個變型(f. offine),因花朵比茉莉花大,故稱大花茉莉。我國曾經栽培的大花茉莉,原由華南墾殖局於1957年從國外引進,種植在廣州市郊和雷州半島等地。1961年浙江曾自廣州引種栽培,但因其耐寒性差,現已罕見種植。
素方花的另一個原變種(var. officinale),學名為Jasminum officinale var.grandiflorum L.印尼用它來窨制花茶,我國沒有引種。
三、 毛茉莉
毛茉莉是素馨屬中與茉莉相近似的一種。毛茉莉學名為Jasminum multiflorum (Burm) Andr。屬攀援性灌木,植株的葉片雙面密生絨毛,故名。葉片單葉對生,卵形,基部圓形或心臟性,長約3~5厘米,具短柄,花白色叢生狀,通常為復瓣,花冠裂片長橢圓形,先端尖,具有芳香,萼齒長,密被黃毛。花序少,不耐寒。原產印度。越南北部廣泛栽培,當地統稱為多花茉莉。我國沒有栽培此花窨茶。
C. 茉莉花哪個品種最好
茉莉栽培品種茉莉屬於木樨科、素馨亞科、素馨屬。本屬有200餘種,我國產47種,1亞種,4變種,4變型,其中我國栽培的茶用茉莉有2個變種。
1.茉莉
我國茉莉的栽培變種,實際上就是我們通常所說的「品種」。它是以花冠的層數來區分:
(1)單瓣茉莉
花冠單層,花蕾呈圓錐狀,也稱尖頭種茉莉。因其花朵較小而輕,台灣花農稱之為小蕾種茉莉。它是1882年由福建長樂傳入台灣,經改良培育後又於1930年,由長樂縣鶴上鄉茶商陳道魁從台南市引入長樂的優質良種,故稱台灣種茉莉。經世代繁衍,成為1963年前福建栽培茉莉的當家品種。同期在浙江金華的羅店栽培較多,又稱金華茉莉。後因產量較低逐漸被雙瓣茉莉所替代,致使目前單瓣茉莉已趨絕種,僅在原引入地的長樂市鶴上鎮桃坑村尚有零星植株。
然而單瓣茉莉花香清芬,所窨制的茉莉花茶香氣鮮靈濃厚,滋味鮮爽,品質獨特,卻是雙瓣茉莉所不能及的,並且單瓣茉莉耐旱,適於旱地、山坡種植,不與糧爭地;每天採花時間較雙瓣茉莉早,適宜於遠離茶廠的地區發展種植。所以,它仍不失為一個珍稀良種,有待搶救、開發。
(2)雙瓣茉莉
花冠兩層,花蕾呈卵圓狀,也稱圓頭種茉莉。因從廣東、香港引入,又稱廣東種茉莉、香港種茉莉。其花朵較大而重,台灣花農則稱之為「大蕾」種茉莉。由於它栽培容易,產量較高,是我國生產上普遍栽培的品種。
除上述單、雙瓣茉莉外,還可偶見混夾其中極個別的多瓣(花冠三層)茉莉植株。
2.大花茉莉
大花茉莉別名大花素馨、大花素方花,四季素馨,俗稱秀英、素興、素英、素馨,古稱耶悉茗花。它是素馨屬中與茉莉最為相似的一個變型,因花朵比茉莉花大,故稱大花茉莉。我國曾經栽培的大花茉莉,原由華南墾殖局於1957年從國外引進,種植在廣州市郊和雷州半島等地。1961年浙江曾自廣州引種,栽培,但因其耐寒性差,現已罕見種植。
素方花的另一個原變種,印尼用它來窨制花茶,我國沒有引種。
3.毛茉莉
毛茉莉是素馨屬中與茉莉相近似的一種。屬攀緣性灌木,植株的葉片雙面密生茸毛,故名。葉片單葉對生卵形,基部圓形或心臟形,長約3~5厘米,具短柄,花白色叢生狀,通常為復瓣,花冠裂片長橢圓形,先端尖,具有芳香,萼齒長,密被黃毛。花序少,不耐寒。原產印度。越南北部廣泛栽培,當地通稱為多花茉莉。台灣茶商有在那裡設廠窨制花茶。我國沒有栽培此花窨茶。
D. 茉莉花劇場2樓座有哪些不好
茉莉花劇場2樓座不好有過道設計不合理和座位間距設計不合理。根據查詢相關資料信息顯示,茉莉花劇場2樓兩側過道做側被柱孝遊子堵住了一處,所以所有人都只能從右側過道進,座位間距巧銷銷設置過小,導致膝蓋會碰觸到前排座椅,影響觀斗敬看心情。
E. 黃茉莉怎麼種植方法
播種茉莉花種子首先要准備好土質疏鬆透氣的育種盤。將種子用溫水浸泡幾個小時,取出正桐後播於育種盤內。播完種子,表面蓋一層0.5~1厘米厚的浮土就可以了。用噴壺噴濕,表面蓋一層塑料布保濕保溫即可。
種子鑒別
種子
大家要看仔細了呦~種子是黑黑的,看起來很光滑,圓圓的,是一種如同黑珍珠的深紫色小圓球,這才是真茉莉花的種子。它在我國廣州及其以南地區是比較容易結籽的,可以用於播種。
紫茉莉種子
而下面圖片里的種子,就是大家常見的,總是會被騙的紫茉莉兄清瞎的種子,紫茉莉不是茉莉花哦~它是木犀科植物,而紫茉莉是紫茉莉科植物,是完全不同的哦,而且紫茉莉又被稱之為地雷花,看它的種子像是一個小小的地雷就能夠得知這種花名字的來歷了~
所以大家在淘寶上買種子的時候,一定要注意哦,很大的可能你買到的就是地雷花的種子~
種子的保存
茉莉花種子可保存在低溫、干羨空燥、密閉條件下。
一般可保持1~2年,不宜過長,時間太長小編可不知道能不能繁殖出茉莉花來呢~
種子種植
准備
首先要准備好土質疏鬆透氣的育種盤。
將種子用溫水浸泡幾個小時,泡到硬殼破開即可。
播種
然後將種子取出,取出後播於育種盤內。
播完種子,表面蓋一層0.5~1厘米厚的浮土就可以了。
澆水&通風
用噴壺噴濕,表面蓋一層塑料布保濕保溫。溫度控制在20度上下發芽會更快。白天的時候可以把塑料布掀起一段時間通風,保持土壤濕潤就可以,但是不要澆太多的水,會泡爛種子。
然後就靜靜等待茉莉開花吧~不過由於茉莉花種子的難得和播種繁殖的技術要求較高,所以大部分是用的扦插繁殖哦~
F. 《翼 年代記》里哪一劇集有牧野由衣唱的<ジャスミン>(茉莉花)這首歌
http://5136.4net.cn
G. 中國茉莉花的重要產地在那裡
茉莉花原產於異邦,後移植到中國。關於茉莉花原產地有二種說法。一說原回產印度,宋代王答梅溪詩:「茉莉名佳花亦佳,遠從佛國到中華」。「佛國」即印度,所以它的名稱是梵語,在佛經翻譯上又有「抹利」、「 鬟華」 、「抹厲」等稱號。另一說茉莉花祖先在亞洲西南、中國西域波斯地方。所以王梅溪又詩雲:「西域名花最孤潔,東山芳友更清幽」。晉代嵇含《南方草木狀》說,「那悉茗花與茉莉花,皆胡人自西域移植南海,南人憐其芳香,竟植之」。又據史志記載:漢初在廣州稱王的趙佗與漢代分庭抗禮,漢代派大夫陸賈向趙佗勸說,陸賈完成使命後回到京都,著有《南越行記》,內有茉莉花的記載:「南越之境,百花不香,惟茉莉素馨花特芳香,女子以綵線穿心,以為首飾。」
原產地與主要分布:茉莉花原產於中國西部;印度、阿拉伯一帶,中心產區在波斯灣附近,現廣泛植栽於亞熱帶地區。主要分布在伊朗、埃及、土耳其、摩洛哥、阿爾及利亞、突尼西亞,以及西班牙、法國、義大利等地中海沿岸國家,印度以及東南亞各國均有栽培
H. 《茉莉花》的幾種版本及評注
<茉莉花>十大版本經典
這是我在文學城的音樂快遞里看到的,覺得蠻好的,推薦給大家。有興趣的朋友,可以根據以下連接下載來聽聽。背景音樂是黑鴨子版。
茉莉花象徵優美。西歐的花語是和藹可親。菲律賓人把它作忠於祖國、忠於愛情的象徵,並推舉為國花。來了貴賓,常將茉莉花編成花環掛在客人項間,以示歡迎和尊敬。
1.戲劇版
http://mp3..com/r?url=http://210.29.195.131/xybj/mg/05.mp3
2.薩克斯版
http://mp3..com/r?url=http://210.29.195.131/xybj/ccyy/sks/03.mp3
3.黑鴨子伴奏版
http://mp3..com/r?url=http://www.jle.com.cn/yyjd/scmp3/book5/06bz.mp3
4.黑鴨子演唱版
http://mp3..com/r?url=http://www.ytysc.com/dw/jingqu/molihua.mp3
5.男聲民歌版
http://mp3..com/r?url=http://www.china918.net/91803/mg/11/1107.MP3
6.茉莉花 揚州小調 視頻 王苓芬演唱
http://mp3..com/r?url=http://202.102.7.20/adsl/yztour/flower/music/yangzhou.rm
7.茉莉花女子十二坊版
http://61.172.249.15/42081124186/new4/nzseyf/nzseyfmlyyh/17.mp3
8.茉莉花童聲版
http://mp3..com/r?url=http://www.csxlxx.com/sszy/huang_gl/xxyl/xxyl/mp3/007.mp3
9.茉莉花 NK Student Chorus Choir
http://mp3..com/r?url=http://ltx.xmu.e.cn/chorus/song/moli.mp3
10.茉莉花 鋼琴版
http://mp3..com/r?url=http://www.cnzyzz.com/soft/3.mp3歌曲/浪漫鋼琴99/cdr13/A05.MP3
好一朵茉莉花
—— 二十世紀八十年代以來《茉莉花》研究綜述
株洲市教育科學研究院 程方
大江南北有不少《茉莉花》,流傳很廣,並且有很多人都知道在普契尼的歌劇《圖蘭多特》中用了《茉莉花》曲調,但到底用的是哪首《茉莉花》呢?是江蘇的《茉莉花》( ) ? 還是乾隆年間英國人Hittner在中國記錄的《茉莉花》( ) ?很多人並不是十分清楚,大多隻是聽說感到驕傲而已,畢竟能夠看到整幕歌劇《圖蘭多特》的人不多,而且研究《茉莉花》(在以後的下文中簡稱為《茉》)的人也不多。八十年代以來,在各期刊和專著上對《茉》的研究主要涉及的是:《茉》的「源流」「傳播」「不同地區民歌《茉》的比較」及「《茉》在其他傳統音樂體裁中的比較研究」等方面,現綜述如下:
一.《茉莉花》溯源
主要的文章有:錢仁康的《樂歌考源(十六)》(1985/5《中小學音樂教育》雜志)、《流傳到海外的第一首中國民歌——「茉莉花」》(《錢仁康音樂文選(上)》)、易人的《芳香四溢的茉莉花》(《藝苑》1982/1)及馮光鈺的專著《中國同宗民歌》(1998年第1版,中國文聯出版公司)。
錢仁康在《樂歌考源(十六)》和《流傳到海外的第一首中國民歌——「茉莉花」》中對《茉》的源流進行了詳細考證(但兩篇文章在時間上出現了矛盾):我國最早刊載《茉》歌詞的出版物是清乾隆年間(1736—1795)玩花主人選輯,錢德蒼增輯的戲曲劇本集《綴白裘》,記載了《西廂記》的劇詞,沒記曲譜;中國最早刊載《茉》曲譜的是道光十七年(1838)(在《樂歌考源》上又說是1837年)貯香主人編輯出版的《小慧集》,卷十二載有簫卿主人用工尺譜記錄的《鮮花調》曲譜;《茉》曲譜最早的記譜見於1804年(在《樂歌考源》上又說是1806年)在英國倫敦出版的、英國地理學家、旅行家、英第一任駐華大使秘書(乾隆1792—1794年間)巴羅(John Barron)寫的《中國旅行》(Travels in China)的第十章,書中說《茉》譜是希特納(Mr Hittner)記錄的,錢先生從原書中的羅馬字拼音歌詞來推測,Hittner可能是從廣州記錄這首民歌的。對於Hittner記譜的「樸素」的《茉》的曲調到底是哪個地方的民歌,他確切是在何地記錄的,沒有文章再進一步考證。
易人在她的《芳香四溢的茉莉花》一文中對《茉》的考源是根據1980年《音樂論叢》第三輯錢仁康發表的《「媽媽娘你好糊塗」和「茉莉花」在外國》一文來寫的。易人指出:《茉》最早名稱叫《雙疊翠》,以後才稱為《鮮花調(或《茉》)》,她同時考證了茉莉花這一植物的傳入,是一千多年前由阿拉伯和印度傳入我國,最早見於福建、廣東,三百多年前傳到蘇州、杭州、揚州一帶。
馮光鈺在《中國同宗民歌》中提到《茉》的溯源,但不如錢仁康細致。對於貯香主人編輯的《小慧集》到底在哪年出版,兩人的文章記載很不統一,馮光鈺記載的是清道光元年(公元1821年),錢仁康記載的是道光十七年,對於「公元」的確切年份錢先生自身就有矛盾(前面已提到)。另外馮光鈺根據《茉》唱詞與曲調的雙疊翠形式,試圖通過明代散曲家劉效祖的刻本《詞臠》中出現的《雙疊翠》唱詞來考證《茉》與《雙疊翠》的曲調是否有傳承關系,他提出了問題,但結論卻不得而知。
二.《茉莉花》的歌詞
對於《茉》歌詞內容的介紹,江明忄享 在他的專著《漢族民歌概論》(上海文藝出版社,1982年第1版)中介紹得較為仔細,他認為《茉》的歌詞大部分是唱《張生戲鶯鶯》的原詞;但有的地方不唱張生的故事,只唱「好一朵茉莉花」的第一段詞及由此變成同類的二三段詞,如蘇北的《茉》;有的地方唱其他花名的詞,內容與此相近;有的地方唱《武鮮花》,敘述武松殺嫂的故事,但不多。
錢仁康在《流傳到海外的第一首中國民歌——「茉莉花」》一文中提到,在我國最早刊載《茉》歌詞的出版物《綴白裘》中,記載《茉》的歌詞是《西廂記》的劇詞,也就是說,唱的是張生戲鶯鶯的故事。
何仿在他的《紮根中華大地,香飄四海五洲——記江蘇民歌「茉莉花」的搜集》(《江蘇音樂》1992/4)一文中提到他在江蘇六合、儀征一帶跟當地一位民間藝人學唱《茉》時,當地藝人唱的內容包括茉莉花、金銀花、玫瑰花等其他花的唱詞,何仿後來把這些唱詞改成統一唱茉莉花的詞,即現在我們所聽到的江蘇《茉》的唱詞。
三.《茉莉花》的傳播
1.《茉》在中國的傳播,主要的文章有何仿的《紮根中華大地,香飄四海五洲——記江蘇民歌「茉莉花」的搜集》,他以歌詞改編者的身份,講述了他在江蘇六合、儀征一帶如何跟當地一位民間藝人學唱《茉》、如何把當時唱金銀花、玫瑰花等其他花的唱詞統一該成唱茉莉花的詞、並將新詞中的「奴」改為「我」的過程,還對新改的歌詞進行了演唱提示,他最後講述了改變歌詞後的《茉》是如何在1957年、1959年、1981年及九十年代在海內外傳唱開來的過程。
其他有關《茉》是如何在大江南北逐漸流傳開來、最早是哪個地區唱《茉》的研究文章沒有。但錢仁康在他的《學堂樂歌是怎樣舊曲翻新的》(《錢仁康音樂文選〈上〉》)一文中,提到學堂樂歌舊曲翻新的手法之一是「顛鸞倒鳳法」,他分析沈心工的學堂樂歌《蝶與燕》、《剪辮》是採用的「顛鸞倒鳳」手法,就是運用Hittner記錄的《茉》的曲調來進行舊曲翻新的。這對《茉》的傳播應有所幫助。
2.《茉》在國外的流傳主要是前面所提到的錢仁康的兩篇文章,他考證了《茉》在海外的流傳情況:由於「Barrow的《中國旅行》影響很大,1864年德國人卡爾•恩格爾(1818—1882)所著的《最古老的國家的音樂》,1870年丹麥人安德列。彼得•貝爾格林(1801—1880)所編《民間歌曲和旋律》第10集,1883年出版的波希米亞裔德國人奧古斯特•威廉•安布羅斯(1816—1876)所著的《音樂史》、1901年英國人布隆和莫法特合編的《各國特性歌曲和舞曲》,都採用或引用了《茉莉花》」,「1911年,英國作曲家格蘭維爾•班托克(1868—1946)出版《各國民歌一百首》,他《茉莉花》寫成了一首三部式卡農形式的鋼琴伴奏」,「在美國年,1922年夫羅倫斯•赫德孫•博茨福德編的《各國歌曲集》都收進了《茉莉花》」,「日本學校歌曲《茉莉花》(上田壽四郎作詞),也是根據這個曲調填詞的」,「義大利作曲家普契尼(1858—1924)還把這個曲調用於歌劇《圖蘭多特》中」。
四.《茉莉花》在傳統音樂各類體裁中的比較研究
傳統音樂的各類體裁主要包括民間歌曲、民間歌舞、說唱音樂、戲曲音樂、民間音樂這五種,關於《茉莉花》在傳統音樂各類體裁中的比較研究。主要的文章有:錢國楨的《民歌「茉莉花」在傳統音樂各類體裁中的 比較研究》(1994/4《音樂學習與研究》)、易人的《芳香四溢的茉莉花》和馮光鈺的《中國同宗民歌》。
1. 錢國楨的《民歌「茉莉花」在傳統音樂各類體裁中的比較研究》:
(1)《茉》在歌舞體裁中的比較研究:a、以河北南皮的《茉》為例,敘述了其作為歌舞體裁的舞蹈表演形式,分析了作為舞蹈歌曲的《茉》在節奏、節拍、旋律、調式、結構、前奏、間奏等方面的特點;b、以冀中蓮花落和東北的二人轉《茉》為例,分析了《茉》在北方東北色彩區作為歌舞體裁的樂觀雀躍的特點。
(2)在近代聯曲體說唱音樂中,吸收了《茉》(或《鮮花調》)作曲牌:a、北京單弦牌子曲中的《鮮花調》由於說唱音樂化的要求,突出了快聲快語、閃板奪字的節奏特徵;b、廣西文場中的《鮮花調》則充滿了文雅氣息,更接近於江蘇《茉》,保持了南方民歌的色彩特點。
(3)在近現代聯曲體的地方劇種中,也吸收了《茉》(或《鮮花調》)作為自己的唱腔:a、五十年代流行於津京地區的曲藝劇《新事新辦》中劇中人張鳳蘭唱的一段《鮮花調》,曲調簡潔明快、節奏疏密有致,腔詞結合得當;b、廣西彩調劇的調類唱腔中,《雪花飄》是《茉》的變體,整個唱腔簡潔洗練,既保留了民歌《茉》的典型音調,又有地方特色音調的新鮮感。
(4)在民族器樂曲中,不管是合奏或獨奏,都把《茉》納入了自己的表現范圍中。a、山西鼓吹樂八大套第三套《推轆軸》套中的第七支樂曲,為推向全套樂曲高潮,把優美抒情的《茉》變成快速火熱的樂曲;b、梆笛演奏家劉管樂把《茉》改編成有四次變奏的笛子曲,樂曲由慢到快,有優美到火熱,在高潮中結束。
(5)《茉》還被改編成無伴奏合唱和民族管弦樂合奏等體裁形式,錢國楨沒有再列舉。
2.易人的《芳香四溢的茉莉花》主要論述的是《茉》在民族器樂曲中的運用。她以山西晉中的《茉》樂曲為例,說明《茉》在作為獨立的曲牌加以演奏時,吸收了山西民歌中常出現的偏音「4」「7」,構成清樂徵調式,具有鮮明的地方風味;同時晉中的《茉》樂曲還被吸收到整套樂曲中作為套曲的一個組成部分,如《茉》被安排在山西八大套的第三套中,運用添字加花的手法,顯示了器樂不同於聲樂的表現性能。同時,她還列舉了一些以《茉》為主題改編的器樂獨奏、合奏曲,說明《茉》的被吸收使樂曲的表現力更豐富多彩。
3.馮光鈺在他的《中國同宗民歌》中主要以湖北小曲《鮮花調》為例說明《茉》被說唱曲種吸收,衍變成基本曲牌唱腔情況:從唱詞、旋律走向、落音、樂句的發展來看,湖北小曲《鮮花調》曲調顯然脫胎於民歌《茉》,但又按曲藝音樂的特點,把唱詞加以「說唱化」和「地方化」,使唱腔適應地方曲藝表現的需要。
五.各地民歌《茉莉花》在音樂形態上的比較研究
主要的文章有易人的《芳香四溢的茉莉花》、江明忄享 的《漢族民歌概論》、周青青的《中國民歌》、馮光鈺的《中國同宗民歌》,另外錢國楨在他的《民歌「茉莉花」在傳統音樂各類體裁中的比較研究》中也論述。他們認為江蘇蘇北的《茉》是時調「鮮花調」的母體,都是以蘇北的《茉》為最基本的形態,與其他地區的《茉》進行比較研究的。
1. 首先我們來看他們對蘇北《茉》的分析:
(1)易人認為:蘇北的《茉》和《鮮花調》相比,無論從旋律、節奏、音域、拖腔等方面都顯得更委婉、秀麗、動聽。
(2)江明忄享 認為:蘇北《茉》的旋律以曲折的級進為主,小跳進很少,有典型的南方色彩特點,歌詞一般只有開始幾段,不唱《西廂記》故事,較早為人們所採集、介紹。
(3)周青青認為:在詞曲的配置上,江蘇的《茉》多為一拍一字或半拍一字,很密集,在演唱速度上比河北、東北的《茉》略快,但在整體的風格氣質上,更具抒情氣質。
(4)馮光鈺認為:蘇北的《茉》用的是五聲音階,旋律婉轉流暢,節奏穩重而富於變化,音樂充滿了詩情畫意,生動刻畫了古代少女追求美好生活的形象,有感染力。如用吳語演唱,則更顯深邃細膩、新穎親切。
(5)錢國楨認為:蘇北的《茉》最具江南小調特點,五聲徵調式、旋律級進、四平均、二對一、切分節奏型的交替等,使歌曲流暢而又有江南語言的節奏特點,而短促的第三句和搶先切入的第四句表達了人們對茉莉花急切的愛戀之情。
2.接下來我們看他們對各地《茉》的比較:
(1)易人在她的文章中,先比較了河南商城、甘肅涇川、江西南部、山西祁太的《茉》,認為雖然四首曲調存在許多相同的樂匯,旋律線條的起伏比較相近,都是徵調式,但由於a、四首樂曲第一句的落音不盡相同;b、甘肅涇川、江西南部、山西祁太的《茉》都出現了「4」「7」偏音;c、各地有不同習慣的襯詞;d、被收在贛南採茶戲和祁太花鼓中,與舞蹈動作進行了結合,使得四首曲調的形態和音樂形象的刻畫變異比較大,給人的感覺也不相同。
接下來她又比較了遼寧長海、河北南皮、山東長山的《茉》,認為它們的風格都比較粗獷,都出現了和各地方言密切聯系的襯詞。河北南皮的《茉》由於出現6#5和2#1的小二度,有一種新鮮的色彩感。而黑龍江的《茉》由於演唱者郭頌的處理,即在結尾時把高音加以延長,注入富有東北地方風味的襯詞「哎呀哎呀哎哎呀」而顯得別具風味。
另外她還比較了河北深澤縣正調(當地把結束在徵音上的《茉》習慣稱為正調)和反調(把結束在商音上的《茉》習慣稱為反調)兩首不同調式的《茉》,雖然它們的第一樂句中的兩個樂句都進行了重復,但音樂的進行和落音都不相同,而第二 樂句兩者的樂匯和音區位置不一樣,「反調」在句尾加進了「哎喲哎喲」的襯詞,使樂句延伸為五小節半,從而增添了歌曲了表現力,之後「反調」第三樂句又進行緊縮,連續三個十六分音符的字多腔少,使得「甩腔」也比較短小,最後落在商音上。
(2)江明忄享 先後分析了河北南皮的《茉》和山東日照的《述羅》。他認為河北南皮的《茉》是一首河北的典型曲調,旋法起伏較大,跳進較南方多,旋法起伏度較大,跳進教南方多,因字調而引起的字前裝飾(綽注及上下三連音)多而有北方色彩,各句的加腔是由於歌舞表演的需要;段後較長的拖腔,旋律材料來自呂劇「四平腔」的常用拖腔。江明忄享 認為山東日照的《述羅》(魯南五大調「四盼」之四)用了「鮮花調」來抒唱四到六月間盼郎歸來的思念之情,旋律跳進較少,曲折細膩,第三第四樂句連接較緊,使唱詞也合成一個較長的句式。
(3)周青青採用對比譜來綜合比較蘇北、河北南皮和黑龍江的《茉》。與江蘇的《茉》相比,南皮的《茉》旋律起伏大些,色彩明亮些,曲調更具敘述性質。但從北方民歌的角度看,南皮的《茉》因速度緩慢,大調五聲音階的級進進行、曲調中五次出現的小二度音程而顯得相當柔媚和細膩。東北的《茉》在旋律上與河北的《茉》關系比江蘇的《茉》更接近,但曲調比南皮的《茉》平直、朴實、跳進多、幅度大,因而顯得稜角也大些,沒那麼細致;最後拖腔的旋律骨幹音與南皮《茉》的拖腔完全一致,但風格不同,有東北人豪邁、直爽、快人快語的性格特點。
(4)馮光鈺前後分析了河北南皮、山西臨汾、寧夏固原縣回族和黑龍江的《茉》。他認為南皮的《茉》是帶變音的六聲音階,音域比蘇北《茉》寬廣,旋律起伏較大,明亮、具北方小調的特點;由於唱詞為張生與鶯鶯的故事,音樂的敘事性與抒情性有機結合,曲調既有說唱風味有動聽,節奏既從容舒展又輕盈跳動,加之民歌演唱者的出色表現,使民歌的意境得到了有力的渲染。
山西臨汾的《茉》是一首七聲音階的民歌,旋律中特別強調偏音「4」「7」,調性色彩比較自然,使旋律更為婉轉優美,是一首情歌色彩濃郁的民歌,民歌手的演唱含蓄深厚,著重於內在感情的表達。
寧夏固原縣的《茉》與蘇北的《茉》相比,唱詞內容及旋律進行產生了許多變異,原位「4」音與徵「#4」音的交替出現,使得「4」音的運用很有特色,引起一定的色彩變化,句末「牧童哥」的襯腔突出了地方特點,但其音樂結構、各樂句的落音與蘇北的《茉》大致相似。
黑龍江的《茉》是由男歌手演唱的民歌,與女歌手的演唱相比,顯得別致而干凈利落,富有層次感,純朴穩重中含有輕巧優美、含蓄中洋溢著熱情。歌曲旋律簡練朴實而詼諧幽默,速度徐緩,抒情中具有熱情開朗的性質,起句的襯詞與結束句的襯腔首尾呼應對答,頗有特色;曲調稜角分明,柔中有剛、起伏自然,把人們熱愛茉莉花的喜悅之情表現得十分真切。
綜上所述,《茉莉花》流傳到各地後產生了許多的變體,多姿多彩,各具一格,為適應各地各階層廣大人民的需要,已主要成為漢族民族音樂各種體裁中的一個共同的音樂主題。再一次肯定回答的是,在普契尼的歌劇《圖蘭多特》用的《茉莉花》曲調,就是乾隆年間英國人Hittner在中國記錄的《茉莉花》( ) 。芬芳四溢的茉莉花帶給我們驕傲,帶給我們許多美好的藝術享受,衷心祝願我們的茉莉花能常開不敗,能越開越美!
參考資料:http://www.zzer.org/download.asp?ID=700&SN=0
I. 茉莉花產地
地球
J. 廣州少兒頻道以前曾經播過的一檔真人小劇場,就是一個老師和幾個學生
知世公主是《翼年代記》里鄭掘日本國的公主,原型是《魔卡少女櫻》的角色(小櫻的好友大道寺知世),注意這兩部都是CLAMP的作品所以兩個角色可以視為平行世界的兩個相同名字的人物。叫茉莉的有很多人,不知道到底返搭是哪個。比如迪士尼喊世核動畫《阿拉丁》的女主角是茉莉公主。順便一說,《翼年代記》里有一首插曲叫《茉莉(Jasmine)》,是小櫻的聲優牧野由依唱的。