雪萊一朵枯萎的紫羅蘭
⑴ 雪萊經典語錄
雪萊經典語錄
微笑,實在是仁愛的象徵,快樂的源泉,親近別人的媒介。有了笑,人類的感情就溝通了。
過去屬於死神,未來屬於你自己。
精明和智慧是非常不同的兩件事。精明的人是精細考慮他自己利益的人;智慧的人是精細考慮他人利益的人。
一首偉大的詩篇象一座噴泉一樣,總是噴出智慧和歡愉的水花。
一個人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
美德的最大秘密就是愛,或者說,就是逾越我們自己的本性,而溶入旁人的思想、行為或人格中存在的美。
我們愈是學習,愈覺得自己的貧乏。
The odor from the flower is gone, 這朵花的香氣已經散失,
Which like thy kisses breathed on me; 如你的吻對我吐露過的氣息;
The color from the flower is flown, 這朵花的顏色已經退去,
Which glowed of thee, and only thee! 如你曾煥發過的明亮,只有你!
A shriveled, lifeless, vacant form, 一個萎縮、死的、空虛的形體,
It lies on my abandoned breast, 它在我荒廢的胸口,
And mocks the heart, which yet is warm, 以它冷漠和無聲的安息
With cold and silent rest. 嘲弄我那仍熾熱的心。
I weep ---- my tears revive it not; 我哭泣,淚水無法復活它;
I sigh ---- it breathes no more on me; 我嘆息,它的氣息永遠不再;
Its mute and uncomplaining lot 它沉默、無怨的命運,
Is such as mine should be. 正是我所應得的。
1、飢餓和愛情統治著世界。
2、冬天來了,春天還會遠嗎?
3、過去屬於死神,未來屬於你自己。
4、微笑,實在是仁愛的象徵,快樂的.源泉,親近別人的媒介。有了笑,人類的感情就溝通了。
5、愛情不是時光的奴隸。
6、希望會使人年輕,因為希望和青春是一對同胞兄弟。
7、最為不幸的人被苦難撫育成了詩人,他們把從苦難中學到的東西用詩歌教給別人。
8、一首詩則是生命的真正的形象,用永恆的真理表現了出來。
9、一首偉大的詩篇象一座噴泉一樣,總是噴出智慧和歡愉的水花。
10、精明的人是精細考慮他自己利益的人;智慧的人是精細考慮他人利益的人
11、一個人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
12、道德的最大秘密就是愛;或者說,就是逾越我們自己的本性,而溶於旁人的思想、行為或人格中存在的美。
;⑵ 一朵枯萎的紫羅蘭的介紹
1On A faded violet(Percy Bysshe Shelley)一朵枯萎的紫羅蘭(珀西·比西·雪萊)The odor from the flower is gone, 這朵花的芬芳,已經消隱,Which like thy kisses breathed on me; 像你的吻對我吐露回過的氣息答;The color from the flower is flown, 這朵花的顏色,已經凋隕,Which glowed of thee, and only thee! 它曾使我想起你獨有的光輝!A shriveled, lifeless, vacant form, 一個萎縮、僵死、空虛的形體,It lies on my abandoned breast, 擱置在我被冷落的胸襟,And mocks the heart, which yet is w
⑶ 雪萊的詩有哪些
1、愛的哲學
出山的泉水與江河匯流,江河又與海洋相遇。
天空里風與風互相滲透,融洽於甜蜜的深情。
萬物遵循同一條神聖法則,在同一精神中會合;
世界上一切都無獨有偶,為什麼我和你卻否?
看高高的山峰親吻藍空,波浪和波浪相抱相擁,
沒有一朵姐妹花會被寬容,如果竟輕視她的弟兄;
燦爛的陽光撫抱大地,明麗的月華親吻海波,
一切甜美的天工有何價值,如果,你不吻我?
2、印度小夜曲
夜晚第一度香甜的睡眠里,從夢你的夢中起身下了地,
習習的夜風正輕輕地吹,燦爛的星星閃耀著光輝;
從夢你的夢中起身下了地,有個精靈附在我的腳底,
引導著我,哦,不可思議,來到你的紗窗下,親愛的!
3、逝
你難道忘卻那歡樂的時光,
我們把醉夢佳情給送葬,
這段感情,堆積了麻木的屍體,
豈能用泥土代替?而是鮮花與葉子,
鮮花,曾是那段歡樂的日子,
葉子,曾是那段僅存的希望,
你忘記那些傷逝,
還是讓冤魂為你一雪前恥,
記憶化為心靈的墳墓,
悔恨悄無聲息的劃過思想和心靈的深處,
令人感到可怕的噩夢正輕聲輕語中,
曾深愛的,盡一次迷失便化作傷痛。
4、一朵枯萎的紫羅蘭
這朵花的芬芳已經消隱,像你的吻對我吐露過的氣味;
這朵花的顏色已經凋殞,它曾使我想起你獨有的光輝。
一個萎縮、僵死、空虛的形體,擱置在我被冷落的胸襟,
以它冷漠、寂靜、無聲的安息嘲弄我依舊熱烈的痴心。
我哭泣,淚水不能使它復生;我嘆息,你不再向我吐露氣息;
它靜默無聲無所怨尤的命運,正和我所應得的那種無異。
5、給瑪麗
哦,瑪麗,你能在這里多好,
你和你明亮開朗的棕色眼睛,
你那甜美的話語聲,
似小鳥向常春藤蔭寂寞憂郁的伴侶,
傾吐愛情時的婉轉嚶鳴,
那天地間最甜美動聽的樂音!
還有你的秀額,
更勝過這蔚藍色義大利的天空。
親愛的瑪麗,快來到我的身旁,
我失去了健康,當你遠在他鄉;
你對於我,瑪麗,親愛的,
就像黃昏對於西方的星辰,
就像日落對於圓滿的月亮。
哦,親愛的瑪麗,但願你在這里,
古堡的回聲也低語:「在這里!」
⑷ 《一朵枯萎的紫羅蘭》的寫作背景以及寫作目的是什麼
8歲時雪萊就開始嘗試寫作詩歌,在伊頓的幾年裡,雪萊與其表兄托馬斯合作了詩《流浪的猶太人》並出版了諷刺小說《扎斯特羅奇》。
12歲那年,雪萊進入伊頓公學,在那裡他受到學長及教師的虐待,在當時的學校里這種現象十分普遍,但是雪萊並不象一般新生那樣忍氣吞聲,他公然的反抗這些,而這種反抗的個性如火燃盡了他短暫的一生。
1810年,18歲的雪萊進入牛津大學,深受英國自由思想家休謨以及葛德文等人著作的影響,雪萊習慣性的將他關於上帝、政治和社會等問題的想法寫成小冊子散發給一些素不相識的人,並詢問他們看後的意見。
1811年3月25日,由於散發《無神論的必然》(The Necessity of Atheism),入學不足一年的雪萊被牛津大學開除。雪萊的父親是一位墨守成規的鄉紳,他要求雪萊公開聲明自己與《無神論的必然》毫無關系,而雪萊拒絕了,他因此被逐出家門。被切斷經濟支持的雪萊在兩個妹妹的幫助下過了一段獨居的生活,這一時期,他認識了哈麗雅特·韋斯特布魯克(Harriet Westbrook),他妹妹的同學,一個小旅店店主的女兒。雪萊與這個十六歲的少女僅見了幾次面,她是可愛的,又是可憐的,當雪萊在威爾士看到她來信稱自己在家中受父親虐待後便毅然趕回倫敦,帶著這一身世可憐且戀慕他的少女踏上私奔的道路。他們在愛丁堡結婚,婚後住在約克。
1812年2月12日,同情被英國強行合並的愛爾蘭的雪萊攜妻子前往都柏林為了支持愛爾蘭天主教徒的解放事業,在那裡雪萊發表了慷慨激昂的演說,並散發《告愛爾蘭人民書》以及《成立博愛主義者協會倡議書》。在政治熱情的驅使下,此後的一年裡雪萊在英國各地旅行,散發他自由思想的小冊子。同年11月完成敘事長詩《麥布女王》,這首詩富於哲理,抨擊宗教的偽善、封建階級與勞動階級當中存在的所有的不平等。
1815年,雪萊的祖父逝世,按照當時的長子繼承法當時在經濟上十分貧困的雪萊獲得了一筆年金,但他拒絕獨享,而將所得財產與妹妹分享。這一年除了《阿拉斯特》之外,雪萊較多創作的是一些涉及哲學以及政治的短文。
次年五月,攜瑪麗再度同游歐洲,在日內瓦湖畔與拜倫交往密切,這兩位同代偉大詩人的友誼一直保持到雪萊逝世,雪萊後來的作品《朱利安和馬達洛》便是以拜倫與自己作為原型來創作的。同年11月,雪萊的妻子投河自盡,在法庭上,因為是《麥布女王》的作者,大法官將兩個孩子教養權判給其岳父,為此,雪萊受到沉重的打擊,就連他最親的朋友都不敢在他的面前提及他的孩子,出於痛苦及憤怒,雪萊寫就《致大法官》和《給威廉·雪萊》。雪萊與瑪麗結婚,為了不致影響到他與瑪麗所生孩子的教養權,雪萊攜家永遠離開英國。
1818年至1819年,雪萊完成了兩部重要的長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以極其不朽的名作《西風頌》。《解放了的普羅米修斯》與《麥布女王》相同,無法公開出版,而雪萊最成熟、結構最完美的作品《倩契》則被英國的評論家稱為「當代最惡劣的作品,似出於惡魔之手」。
1821年2月23日,約翰·濟慈逝世,6月,雪萊寫就《阿多尼》來抒發自己對濟慈的悼念之情,並控訴造成濟慈早逝的英國文壇以及當時社會現狀。
1822年7月8日,雪萊乘坐自己建造的小船「唐璜」號從萊杭度海返回勒瑞奇途中遇風暴,舟覆,雪萊以及同船的兩人無一倖免。按托斯卡納當地法律規定,任何海上漂來的物體都必須付之一炬,雪萊的遺體由他生前的好友拜倫及特列勞尼以希臘式的儀式來安排火化,他們將乳香抹在屍體上,在火中灑鹽。次年1月,雪萊的骨灰被帶回羅馬,葬於一處他生前認為最理想的安息場所。
雪萊的婚姻一開始就被他的敵人當作最好的武器來攻擊他,當那些富於浪漫的騎士精神經過理性的冷卻,他那場倉猝的婚姻中較為真實的一面隨著兩個人的成長開始顯現。雪萊不得不承認婚姻並沒有救助他的妻子,婚姻只是將兩個人綁在一起來承受另一種折磨。在精神上,感情上,兩個人之間的差異越來越大。這一時期,雪萊結識了葛德文的女兒瑪麗·葛德文(Mary Wollstonecraft Godwin,1797年-1851年),即著名女作家Mary Shelley,他們相愛了,出走至歐洲大陸同游,他們對於愛情和婚姻的理想純潔到連最嚴苛的批評家也無法致詞。雪萊死後,瑪麗為他的詩全集編注。
⑸ 《詠一朵枯萎的紫羅蘭》以下的這句出自於哪裡
出自:巜雪菜詩集》
⑹ 求 詠一朵枯萎的紫羅蘭 詩的賞析,看不出來的說
一
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的你!
二
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨著這仍舊火熱的心。
三
我哭了,眼淚不使它復生!
我嘆息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。
呵呵,如果你要的是所謂的標准答案的話,我肯定給不了。因為我不是專業人士。我只能把我讀這首詩的感受說一下。感覺詩人,是對枯萎的紫羅蘭的惋惜,更像是由景生情,把紫羅蘭的悲傷,凋零化在了自己身上。。刺痛了心裡那些隱隱的哀愁!是對美的事物的哀悼,是對曾經歲月的眷戀,是對不可避免凋零的心酸。。。紫羅蘭,勾出了作者的共鳴。。。。勾出對往事,那人那景的懷念。。。。
⑺ 一朵枯萎的紫羅蘭的詩歌
On A faded violet(Percy Bysshe Shelley)
一朵枯萎的紫羅蘭(珀西·比西·雪萊)
The odor from the flower is gone, 這朵花的芬芳,已經消隱,
Which like thy kisses breathed on me; 像你的吻對我吐露過的氣息;
The color from the flower is flown, 這朵花的顏色,已經凋隕,
Which glowed of thee, and only thee! 它曾使我想起你獨有的光輝!
A shriveled, lifeless, vacant form, 一個萎縮、僵死、空虛的形體,
It lies on my abandoned breast,擱置在我被冷落的胸襟,
And mocks the heart, which yet is warm, 以它冷漠、寂靜、無聲的安息
With cold and silent rest. 嘲弄我依舊熱烈的痴心。
I weep ---- my tears revive it not; 我哭泣,淚水不能使它復生;
I sigh ---- it breathes no more on me; 我嘆息,不再向我吐露氣息;
Its mute and uncomplaining lot 它靜默無聲無所怨憂的命運,
Is such as mine should be. 正和我應得的那種一樣無異。
⑻ 【美句】|雪萊:過去屬於死神,未來屬於你自己。
如果你過分珍愛自己的羽毛,不使它受一點損傷,那麼你將失去兩只翅膀,永遠不再能凌空飛翔!
——雪萊
如果冬天來了,春天還會遠嗎?
——雪萊《西風頌》
在芸芸眾生的人海里, 你敢否與世隔絕,獨善其身?
任周圍的人們鬧騰, 你卻漠不關心。
冷漠,孤寂,
像一朵花在荒涼的沙漠里, 不願向著微風吐馨。
——雪萊《孤獨者》
一枝枯萎,死寂,茫然的形影,
縈繞在我孤寂的心中,
以其冷漠,沉寂
嘲笑我那溫熱如故的痴心。
——雪萊《一朵枯萎的紫羅蘭》
趁天空還明媚,蔚藍
趁著花朵鮮艷
趁眼睛看來一切美好
趁夜幕還沒降臨
呵 趁現在時流還平靜
做你的夢吧 且憩息
等醒來再哭泣
——雪萊《無常》
⑼ 雪萊一朵枯萎的紫羅蘭
8歲時雪萊就開始嘗試寫作詩歌,在伊頓的幾年裡,雪萊與其表兄托馬斯合作了詩詩以枯萎了的紫羅蘭來比喻死者,說它的芳香和顏色都消失了;然而盡管如此,
⑽ 關於植物的現代詩,要有作者
《滴水觀音》
一滴水,兩滴水,三滴水觀音菩薩開始顯靈我看到的是一種美麗的植物她名叫滴水觀音,她就是滴水觀音一滴水,混沌初開兩滴水,塵埃落盡三滴水,解脫一切煩惱她名叫滴水觀音,她就是滴水觀音一滴水,蓮花盛開兩滴水,慈航普渡三滴水,穿透人間佛國她名叫滴水觀音,她就是滴水觀音我看到的是一種美麗的植物觀音菩薩的另一化身一滴水,兩滴水,三滴水世界的心中從此充滿了悲憫
朝代:現代|作者:溫冰然
《植物的事跡》
到每個身軀里找到花蕾的隧道而那裡是柴禾留下的灰燼。
光束從一堆堆骷髏的名字中匯聚穿過隧道冬天在用土地沉睡你踏入冬天 一腳陷入那場悲劇你如何走出鳥也沒有去過的歲月的內部時間就在你身外萬物的名單上你只被一個死了的女人想到過一種美麗的遺言等了你一百年有時候氣候無端端地由上你可能倚在朽木上休息片刻然後重新尋找那顆什麼也不缺 單缺你的顏色的籽。
看見原野已被女人的血染成透明的過去
朝代:現代|作者:海上
《香氣纏繞的夜晚》
主人居住在有炊煙的綠色山莊他在門前買下一大塊田地像農藝師一樣種植著各種植物每到夜間這些植物散發出一種香氣我們在他的房間里睡覺,香氣從窗外飄渺而來,纏繞我們的身體這些細節告訴我,主人是浪漫的主人過一種自然的生活才是高貴的生活晚上我們不想睡,我和我的愛人小心地做愛,把門關緊,主人家的門很寬主人在隔壁,也正與他的妻子做愛伴隨身體慾望的尖叫聲傳來在主人家,在這個香氣纏繞的夜晚我聽見上帝問:你快樂么?
你們快樂么?
朝代:現代|作者:馬莉
《春日之詩》
這些蛇一樣妖冶的身體在我眼前晃動光滑而誘惑的身體輕輕地打開著我已經無從知曉自己丟棄了什麼親愛的在這個城市的花園之中那些昔日的植物又一次吹起了風我知道一定有什麼緩慢開始了一定有什麼在開始之前被我遺棄了再也無從記起
朝代:現代|作者:山上石