凋謝的紫羅蘭
A. 紫羅蘭花凋謝後長出來的這些是什麼
種子,如果不需要繁殖,可以剪除。
B. 英文詩賞析
親柔的聲音寂滅後
Music,when soft voices die
雪萊
Music,when soft voices die
Music,when soft voices die
Vibrates in the memory
Odours,when sweet violets sicken
Live within the sense they quicken
Rose leaves,when the rose is dead
Are heaped for the beloved's bed
And so thy thoughts,when thou art gone
Love itself shall slumber on.
親柔的聲音寂滅後
親柔的聲音寂滅後
音樂將在專回憶中盪漾
甘美的屬紫羅蘭枯萎後
敏感的嗅空中縈繞花香
嬌艷的薔薇凋謝後
花瓣將撒遍愛人的床
同樣地,你消逝後
思念將長眠長眷戀之鄉
C. 有一首雪萊的詩 只有中文有朋友知道英文內容嗎
TO ——:
MUSIC, when soft voices die,
Vibrates in the memory;
Odors, when sweet violets sicken,版
Live within the sense they quicken.權
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
D. 有沒有大神可以幫忙把這句話翻譯成英文:花無凋零之日,意無傳遞之時,愛情亘古不變,紫羅蘭永世長存。
為您解答
May flowers be imperishable,messages reachable,love unchangeable,violets inextinguishable.