紫羅蘭永恆花園的歌詞中文
⑴ 紫羅蘭永恆花園
電視動畫《四月是你的謊言》改編自日本漫畫家新川直司原作的同名漫畫。
⑵ 紫羅蘭永恆花園最後這句寫的什麼意思
這句話翻譯過來就是「我愛你」的意思。
這是紫羅蘭永恆花園結局處薇爾利特在自己房間里用打字機打出的一行字。當她打下最後一個字時,同事就在樓下喊她,說是有客人需要她上門代筆。……薇爾利特拎著手提箱到達了客人家門口,在客人打開門的那一刻,薇爾利特的表情發生了變化。意猶未盡的結尾,留給觀影者想像的空間。
或許官方公布2020年4月份發布的劇場版里會對這一場景交代更多信息。
⑶ 求日語高手。《紫羅蘭永恆花園》的op《sincerely》中有一句歌詞「私わ あなたに 會いたくなる」中的語法
たい是一個助動詞,你不能把它和其他動詞歸為同類,是一個特殊詞。你只要記住它的動詞接續方式是和い形容詞一樣的。也就是把い改成く加なる。
⑷ 紫羅蘭永恆花園ED《みちしるべ》平假名歌詞
あなたの聲(こえ)が道(みち)しるべ
一羽(いちわ)の鳥(とり)が鳴(な)いている
名前(なまえ)のない空(そら)にわたしを探(さが)して
優(やさ)しさで編(あ)み続(つづ)けた
ゆりかごで明日(あす)へいこう
晴(は)れの日(ひ)も雨(あめ)の日(ひ)にも
あなたを守(まも)るために
かけがえのない寶物(たからもの)
名前(なまえ)のない花(はな)は靜(しず)かに眠(ねむ)るよ
色(いろ)なき風(かぜ)が呼(よ)んでいる
希(こいねが)う故郷(ふるさと)懐(なつ)かしい香(かお)り
遠(とお)く幼(おさな)い記憶(きおく)は
陽(ひ)だまりのようなぬくもり
泡沫(うたかた)の夢(ゆめ)から覚(さ)め
孤獨(こどく)が「ひとり」と知(し)った
授(さず)けられた翼(つばさ)を羽(は)ばたかせて
飛(と)ぶことをやめないと約束(やくそく)しよう
ひとりじゃない
願(ねが)いはひとつだけあなたの幸(しあわ)せ
優(やさ)しさで編(あ)み続(つづ)けた
ゆりかごで明日(あす)へいこう
晴(は)れの日(ひ)も雨(あめ)の日(ひ)にも
「愛(あい)してる」を伝(つた)えて…
この街(まち)に生(う)まれたのは
あなたと巡(めぐ)り逢(あ)うため
この街(まち)に生(う)まれたから
あなたに巡(めぐ)り逢(あ)えた
一羽(いちわ)の鳥(とり)が飛(と)んでいく
名前(なまえ)のない空(そら)に明日(あした)を探(さが)して
⑸ 中文歌詞有句是:我為何在哭泣,我還什麼都不明白,有誰聽過嗎,是日語歌曲
紫羅蘭永恆花園的op。
⑹ 這是出自哪裡的
這是日本動漫《紫羅蘭永恆花園》,圖片中的人物是薇爾莉特·伊芙加登【cv:石川由依、季冠霖(中配版)】,圖片中的片段是出自其ED畫面的
《紫羅蘭永恆花園》介紹
動畫《紫羅蘭永恆花園》改編自日本小說家曉佳奈原作的同名輕小說。2016年5月27日,在京都動畫官方網站內,宣布了《紫羅蘭永恆花園》TV動畫化的決定。電視動畫於2018年1月10日首播,全13集。其中TV未放送的第14話收錄在DVD&BD第4卷中。另有動畫電影2部。中國大陸獨家播放平台bilibili出品製作其中配版,中配版配音工作室為冠聲文化,配音導演為季冠霖,預計於2021年7月播出。
動畫電影《紫羅蘭永恆花園外傳 - 永遠與自動手記人偶 -》於2019年9月6日上映於日本,並在2020年1月10日於中國大陸正式上映[2]。
動畫電影《劇場版紫羅蘭永恆花園》原定將於2020年4月24日上映 ,後延期至同年9月18日。
劇情簡介:
某個大陸的、某個時代。
大陸南北分割的戰爭結束了,世界逐漸走向了和平。
在戰爭中、作為軍人而戰斗的薇爾莉特·伊芙加登離開了軍隊,來到了大港口城市。懷抱著戰場上一個對她而言比誰都重要的人告訴了她「某個話語」――。
街道上人群踴躍,有軌電車在排列著煤氣燈的馬路上穿梭著。薇爾莉特在霍金斯中校的公司做「代寫書信」的工作。那是根據委託人的想法來組織出相應語言的工作。
她直面著委託人、觸碰著委託人內心深處的坦率感情。與此同時,薇爾莉特在記錄書信時,也逐漸接近那天少佐基爾伯特對自己講的那句話的真正含義。
製作人員:
原作:《紫羅蘭永恆花園》曉佳奈(KAesuma文庫、京都動畫)
導演:石立太一
劇本統籌:吉田玲子
角色設計:高瀨亞貴子
劇本演出:藤田春香
世界觀設定:鈴木貴昭
美術導演:渡邊美希子
色彩設計:米田侑加
攝影導演:船本孝平
3D導演:山本倫
道具設定:高橋博行、太田稔
剪輯:重村建吾
音響導演:鶴岡陽太
音樂製作人:齋藤滋
音樂:Evan Call
音樂製作:Lantis、Miracle Bus
動畫製作:京都動畫
出品:《紫羅蘭永恆花園》製作委員會
(部分資料來源:網路)
如果能幫到您的話,請點一下採納~
⑺ 《紫羅蘭永恆花園》的經典語錄是什麼
1、你要是有空的話,不如陪陪我。我想與你一起,細數萬千繁星。
2、擅長為了他人而扼殺自己,雖然不知道至今為止殺掉了多少,恐怕雙手已經被自己的血染遍了。
3、士兵就是這種東西。不論何時……暴力的記憶和戰爭的火傷都會像疤痕一樣殘留下來不會消失。在我們之中戰爭永不完結。
4、從我擁抱你的那一刻開始,我們的命運便就此交織在一起。
5、雖然我也有被傷害哭泣的時候,但是傷害我的和我所傷害的都是人。但是對於同樣將我治癒的人,即便哭泣也不能夠去討厭他們。
6、正因為深愛著,賭上了一切、賭上了人生,抹殺了自己,想著要去守護。
⑻ 紫羅蘭永恆花園經典語錄
經典語錄列表:
1、花無凋零之日,意無傳遞之時,愛情亘古不變,紫羅蘭與世長存。
2、我想知道「我愛你」的含義。
3、我想,我們正是在傷害與被傷害的循環往復中,漸漸變得溫柔的。
4、傳達心意可真是難啊, 明明只是想說謝謝而已。
5、明明世界上的風景如此美麗,為什麼在這里生存的人們如此醜陋呢。
6、正因為深愛著。賭上了一切、賭上了人生,抹殺了自己,想著要去守護。
7、擅長為了他人而扼殺自己,雖然不知道至今為止殺掉了多少,恐怕雙手已經被自己的血染遍了。
⑼ 誰知道 GReeeeN《キセキ》的羅馬歌詞
歌名:《キセキ》
歌手:GReeeeN
填詞:茅原實里
譜曲:菊田大介
歌詞:
Don't let me down, just make me love, baby never let me down
你可否別再一臉愁容, 這還不夠, 不來撕開我的長袍嗎)
愛とかそういうのわかんない
我不懂所謂的愛之類的
omou mamani chuujitsu LIFE alright ?
言葉並べたややこしいのはつまんない
不斷以言語溝通這般的麻煩事真沒趣呀
kotoba narabeta yayakoshii nowa tsumannai
手のひらで転がした jewel 口に含んだその先では
將在掌心擺弄的寶石含在口中
tenohira de korogashita jewel kuchi ni fukunda sono saki dewa
見たことない自分が
那從未見過的自己
mita koto nai jibun ga
SO 牙を剝きだしに暴れだしてるわ
SO把牙齒剝掉的胡鬧起來呢
SO kiba wo mukidashi ni abare dashiteruwa honnou
聴こえてくる君の聲
聽得到你的聲音
kikoete kuru kimi no koe
誘われるまま向こうへ
被受引誘而向前方
sasowareru mama mukou e go ahead
口移し君の中へ
投進你身與你嘴唇交接
shisen wo karame kuchi utsushi kimi no naka e
わかるでしょ?全身に広がってく感覚
你懂的吧?那擴散全身的感覺
wakaru desho ? zenshin ni hirogatteku kankaku
欲しがって欲しがって変わるその目
變得欲求不滿的那眼神
hoshigatte hoshigatte kawaru sono me
今夢中此刻忘我地
ima muchuu
何もかもを差し出してって本能は微笑う
那獻出一切的本能使人微笑
nanimo kamo wo sashi dashitette honnou wa warau
破裂しそうな鼓動の先でランデブー
在那像要破裂的心跳的前方幽會
haretsushi souna kodou no saki de randebu^
AH 今…
AH 現在...
AH ima ...
始まりだしたのは覚醒へ向かう煌めき
開始點起的正是讓人趨向覺醒的光輝
hajimari dashita nowa kakusei e mukau kirameki
Don't let me down, just make me love, baby never let me down
別逞強, 因為你實在引人發笑, 你不過是個無聊的小丑)
愛とかそういうの邪魔じゃない?
所謂的愛之類的不是很擾人嗎?
ai toka souiu no jama janai ?
効率よくしてちょうだい
請有效率地去做
kouritsu yokushite choudai
舌先で転がした jewel 口に含んで
在舌尖擺弄的含在口中
shitasaki de korogashita jewel kuchi ni fukunde saa nomi konde
沸き上がる白い予感
那涌現的白色的預感
waki agaru shiroi yokan makikomare nagara hohoemi wo eru
狂おしく狂おしく変わるその目
變得瘋狂的那個眼神
kuruoshiku kuruoshiku kawaru sono me
身體中
shintaichuu
心も頭もよこせって本能は叫ぶ
內心和腦袋也接收到的本能使人叫喊
kokoro mo atama mo yokosette honnou wa sakebu
想いのままに全てを描く
如心所想般描實現一切
omoi no mamani subete wo egaku you can do
手にしようとしてんのは革命への煌めき
想要得到手的正是通往革命的光輝
te ni shiyou to shiten nowa kakumei eno kirameki
重ね合わせた指先が
重疊起來的指尖
kasane awaseta yubisaki ga
波打つ血の流れを感じてる
感受到血脈的波動
namiutsu chi no nagare wo kanjiteru
i know you know i know
怯えてなんかいないでさ
毫不感到膽怯啊
obiete nanka inaidesa
身をまかせてみるのもいいわ
試試順從身體本能亦無妨啊
saa uketotte hitotsubu no jewel kimi no oku no oku de melt down now
飲み込んで飲み込んで出してはダメ
吞下去吞下去吐出來可不行呀
nomi konde nomi konde dashite wa dame
身體の全てで欲しいって本能は望む
遍滿全身的欲求本能使人渴求
karada no subete de hoshiitte honnou wa nozomu
張り巡らされた神経でそう感じてる
就如遍布神經那般去感受
hari megura sareta shinkei de sou kanjiteru
解き放たれるような感覚を欲しがってる
想要那被解放的感覺
toki hanatareru youna kankaku wo hoshigatteru
満足をさぁ I'll give you
來吧讓你滿足 I'll give you
manzoku wo saa I'll give you
無我夢中
忘我熱中地
mugamuchuu
何もかもを差し出してって本能は微笑う
那獻出一切的本能使人微笑
nanimo kamo wo sashi dashitette honnou wa warau
破裂しそうな鼓動の先でランデブー
在那像要破裂的心跳的前方幽會
(9)紫羅蘭永恆花園的歌詞中文擴展閱讀:
《キセキ》是動畫《紫羅蘭永恆花園》的片尾曲,作曲 :菊田大介(Elements Garden),作詞 :茅原実里,編曲 : 菊田大介(Elements Garden) 。
作品主角薇爾莉特的魅力在於純粹之美,人類在成為大人後或多或少都會變得世俗,身上有著各種各樣的社會責任和繁雜的事情,不能再擁有孩子一般的純粹天真的感情。
動畫的主題曲的演唱者TRUE希望通過演唱《紫羅蘭永恆花園》的主題曲,向觀眾說出「謝謝你」幾個字,並且希望觀眾能夠意識到這些話語的重要性。
2018年7月2日,官方宣布了《紫羅蘭永恆花園》完全新作劇場版動畫的製作決定,劇場版動畫由京都動畫負責製作,預計於2020年1月上映。
⑽ 《紫羅蘭永恆花園》台詞有哪些
《紫羅蘭永恆花園》台詞有如下:
1、從我擁抱你的那一刻開始,我們的命運便就此交織在一起。
2、我想,我們正是在傷害與被傷害的循環往復中,漸漸變得溫柔起來的。
3、明明世界上的風景如此美麗,為什麼在這里生存的人們如此醜陋呢。
4、但是也會有很累,會有想要將眼睛永遠閉上的時候呢。活著的話讓人生氣的事情也會很多。那種時候,就請稍微休息一下。我也是這樣的。
5、總有一天我會踩著湖上的落葉渡河給你看喔!
6、如果需要幫助的話,就請呼喚我的名字。