最初的茉莉花
⑴ 泰戈爾在哪首詩里贊美過「茉莉花」
泰戈爾在「最初的茉莉」中贊美茉莉花
《人間四月天》里有這樣一個情節泰戈爾訪華,請一襲白衣的林徽因朗誦他的《最初的茉莉》。他說他覺得林徽因如潔白的茉莉般美好,徐志摩做的同聲翻譯。
傍晚, 徐志摩敲開林徽因的家門,把長衫前襟里的一捧新鮮的茉莉花抖落在林徽因的手心 一言未發,轉身離去。林徽因把茉莉花泡在一碗水中。幾天後,她為茉莉花換了最後一次水。
徐志摩陪同泰戈爾周遊中國,而林徽因也嫁做他人婦 ,林徽因茉莉般清純 ,但終不是茉莉般溫婉的女子。
最初的茉莉花
泰戈爾
呵,這些茉莉花,這些白的茉莉花!
我彷彿記得我第一次雙手滿捧著這些茉莉花,
這些白的茉莉花的時候。
我喜愛那日光,那天空,那綠色的大地;
我聽見那河水淙淙的流聲,在黑漆的午夜裡傳過來;
秋天的夕陽,在荒原上大路轉角處迎我,如新婦揭起她的面紗迎接好的愛人。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
我生平有過許多快活的日子,在節日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。
在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。
我頸上戴過愛人手織的醉花的花圈,作為晚裝。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
英文版
the first jasmine
Tagore
AH, these jasmines, these white jasmines!
I seem to remember the first day when I filled my hands
with these jasmines, these white jasmines.
I have loved the sunlight, the sky and the green earth;
I have heard the liquid murmur of the river
through the darkness of midnight;
Autumn sunsets have come to me at the bend of the road
in the lonely waste, like a bride raising her veil
to accept her lover.
Yet my memory is still sweet with the first white jasmines
that I held in my hands when I was a child.
Many a glad day has come in my life,
and I have laughed with merrymakers on festival nights.
On grey mornings of rain
I have crooned many an idle song.
I have worn round my neck the evening wreath of
BAKULAS woven by the hand of love.
Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines
that filled my hands when I was a child.
⑵ 泰戈爾 第一次的茉莉花 主要內容
最初的茉莉
啊 這茉莉花 這白色的茉莉花
我彷彿記得當回我第一次捧著這些茉莉花
這白色的茉答莉花
我愛那陽光 那天空 那綠色的大地
我聽淙淙的河水自幽深的午夜裡傳來
秋日的夕陽落在荒原上
在大路的轉折處
如同新娘 輕揭面紗
去迎接她的愛人
但至今
那芳甜的記憶仍在我心
初次捧在手裡的那朵潔白的茉莉
我的一生有過許多快意的日子
在節慶的夜晚 我隨眾人笑語狂歡
在灰霾的雨天早晨 我吟詠著不成調的歌曲
在向晚的暮色中 我頸上戴著以愛親手為我編織的花環
但至今
那芳甜的記憶仍在我心
初次捧在手裡的那朵鮮嫩的茉莉
⑶ 我想知道泰戈爾<最初的茉莉>這首詩的內容
最初的茉莉
啊 這茉莉花 這白色的茉莉花
我彷彿記得當我第一次捧著這些茉莉花
這白色的茉莉花
我愛那陽光 那天空 那綠色的大地
我聽淙淙的河水自幽深的午夜裡傳來
秋日的夕陽落在荒原上
在大路的轉折處
如同新娘 輕揭面紗
去迎接她的愛人
但至今
那芳甜的記憶仍在我心
初次捧在手裡的那朵潔白的茉莉
我的一生有過許多快意的日子
在節慶的夜晚 我隨眾人笑語狂歡
在灰霾的雨天早晨 我吟詠著不成調的歌曲
在向晚的暮色中 我頸上戴著以愛親手為我編織的花環
但至今
那芳甜的記憶仍在我心
初次捧在手裡的那朵鮮嫩的茉莉
⑷ 茉莉花最初產於哪裡
茉莉花原產於中國西部、印度、阿拉伯一帶,中心產區在波斯灣附近。
⑸ 泰戈爾 第一次的茉莉花 賞析
詩人在詩中描述主人公喜愛著大自然,生活過的很愜意,但每次一想起孩提時代曾經捧起的白版色茉莉花就充滿了權甜蜜的回憶。
每當我們逐漸長大時,也得到了生活中的歡樂,但這些歡樂與最早期最初接觸的歡樂是完全無法比擬的。因為初體驗的感覺永遠只有一次,就是那一次,當我捧起白色的茉莉花時,我的心裡充滿了回憶的甜蜜。詩人非常擅於使用心境的對比,感人的筆觸。 多多少少也顯露詩人是勸勉大家應該感謝自己曾經得到的歡樂與及珍惜現在所擁有的一切。最讓人感動的是,泰翁的朴實平淡的文字營造出來的氣氛,如"我生平有過許多快活的日子,在節日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。" "在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。"然後又在後面,寫下主人公想起捧起茉莉花的心情,這樣的手法已經深深地將整首詩捧向感動巔峰了。
⑹ 茉莉花的由來
茉莉花的名稱來源於明末清初蘇州當地的一個小故事。故事講述了一趙姓農民外出謀生,每隔兩三年回老家看下妻子和三個兒子,後來三個兒子平分了家裡的地,以種茶樹為生。
有一年,趙老漢帶回一捆花樹苗,說這是南方人喜歡的香花,栽在大兒子的茶田的田邊上。隔了一年,樹上開出了一朵朵小白花,趙家大兒子發現茶枝帶有小白花的香氣,隨即采了一筐茶葉,到蘇州城裡去試賣,賣香茶葉發了大財。
後來兩個弟弟得知此事找哥哥算賬,三兄弟鬧得很不愉快,去到了鄉里老隱士家中評理,隱士認為三人本是親兄弟,應該親密無間,不能為了眼前的利益鬧得四分五裂,你們三兄弟一起繁殖發展香花,賣香茶可以一起發財。如果都自私自利,事情肯定辦不成。
為了讓他們能牢記,給該花取名為末利花,意思就是為人處事,都把個人私利放在末尾。三兄弟回家以後和睦相處,團結生產,大家生活一年比一年富裕起來。後來蘇州茉莉花成為地方著名產品。末利花也逐漸寫成茉莉花,是文人為了字形美而改變的,不過,末利的含義仍然保留著。
(6)最初的茉莉花擴展閱讀
茉莉花的花語
茉莉花最常見的就是白色茉莉花,顏色素潔典雅,因此茉莉花的花語象徵著忠貞,貞潔。茉莉花在愛情上代表純潔真摯的愛,沒有假的成分 ,表達堅貞愛情,許多國家將其作為愛情之花,青年人將它作為獻給女友的禮物,向對方表示忠貞的愛情。
⑺ 誰知道人間四月天里黃磊朗誦的茉莉花全文呀
the first jasmine
Tagore
AH, these jasmines, these white jasmines!
I seem to remember the first day when I filled my hands
with these jasmines, these white jasmines.
I have loved the sunlight, the sky and the green earth;
I have heard the liquid murmur of the river
through the darkness of midnight;
Autumn sunsets have come to me at the bend of the road
in the lonely waste, like a bride raising her veil
to accept her lover.
Yet my memory is still sweet with the first white jasmines
that I held in my hands when I was a child.
Many a glad day has come in my life,
and I have laughed with merrymakers on festival nights.
On grey mornings of rain
I have crooned many an idle song.
I have worn round my neck the evening wreath of
BAKULAS woven by the hand of love.
Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines
that filled my hands when I was a child.
譯文:
最初的茉莉花
泰戈爾
呵,這些茉莉花,這些白的茉莉花!
我彷彿記得我第一次雙手滿捧著這些茉莉花,
這些白的茉莉花的時候。
我喜愛那日光,那天空,那綠色的大地;
我聽見那河水淙淙的流聲,在黑漆的午夜裡傳過來;
秋天的夕陽,在荒原上大路轉角處迎我,如新婦揭起她的面紗迎接好的愛人。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
我生平有過許多快活的日子,在節日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。
在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。
我頸上戴過愛人手織的醉花的花圈,作為晚裝。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
MP3的話網上肯定難找.
除非自己有軟體去<人間四月天>里截取
但是我現在電腦里沒有這個軟體
不好意思,愛莫能助
⑻ 茉莉花在古希臘叫什麼
茉莉花最初主要分布在南亞、東南亞,古希臘沒有關於茉莉花的記載,直到馬其頓征服希臘之後又征服了波斯,希臘人才從波斯人那裡了解到茉莉花。所以古希臘語中的茉莉花一詞是來自波斯語的yāsmīn(意為「神的禮物」),古希臘語寫作ἰάσµη
⑼ 茉莉花是什麼時候傳入我國的
茉莉花又名抹麗、茉莉,是木棲科常綠木本花卉。其花雖無驚人艷態,然而清香版純潔,從夏到權秋開花不絕,所以古人稱茉莉花為人間第一香。
茉莉花原產印度,早在1600年前的漢代已由西亞傳入我國,初時作為葯用和觀賞植物栽培。茉莉花又經常被串成花串作為頭飾,幽香清雅,別有風韻。宋代詩人蘇軾就有「暗香著人簪茉莉,紅潮登頰醉檳榔」的詩句。茉莉花在宋代已廣為栽培。據宋代《閩廣茉莉說》中記載:「閩廣多異花,悉清芬郁烈,而茉莉為眾花之冠。嶺外人或雲抹麗,謂能掩眾花也,至暮則尤香。」而後的《本草綱目》和《群芳譜》對茉莉花的葯用價值及其栽培管理和繁殖方法都作了比較詳細的記載。
⑽ 泰戈爾在哪首詩里贊美過茉莉花
當然是泰戈爾的「最初的茉莉」
拉賓德拉納特·泰戈爾(年—1941年),印度著名詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。1861年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈爾出生於印度加爾各答一個富有的貴族家庭。1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解,泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位,代表作《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。
茉莉花,別名:茉莉,拉丁文名:Jasminumsambac(L.)Ait,木犀科、素馨屬直立或攀援灌木,高達3米。小枝圓柱形或稍壓扁狀,有時中空,疏被柔毛。葉對生,單葉,葉片紙質,圓形、橢圓形、卵狀橢圓形或倒卵形,兩端圓或鈍,基部有時微心形,在上面稍凹入或凹起,下面凸起,細脈在兩面常明顯,微凸起,除下面脈腋間常具簇毛外,其餘無毛;裂片長圓形至近圓形,先端圓或鈍。果球形,呈紫黑色。花期5-8月,果期7-9月。茉莉的花極香,為著名的花茶原料及重要的香精原料;花、葉葯用治目赤腫痛,並有止咳化痰之效。 圖片均取自中國植物圖庫