宣城見杜鵑花的押韻字
① 宣城見杜鵑花
宣城見杜鵑花
唐 李白
蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴
蜀國:舊指四川。
子規鳥:杜鵑鳥。
三巴:舊時巴東,巴郡,巴西的總稱,也泛指四川。
曾經在蜀國聽到過杜鵑鳥的啼叫聲,不想今日在宣城有見到了杜鵑花。杜鵑鳥叫一會,我的淚流一次,傷心欲絕,明媚的三月春光啊,我時時念叨著家鄉三巴。
② 古詩 宣城見杜鵑花
宣城見杜鵑花
(唐)李白
蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
[宣城]今安徽宣城縣。[子規]一名杜鵑,相傳為古蜀帝杜宇所化,暮春而鳴,此時杜鵑花亦盛開。[三巴]東漢末年置巴郡、巴東、巴西,合稱三巴。泛指蜀地。
寫這首詩的時候,李白已是遲暮之年。他被朝廷判流夜郎,遇赦歸來後,此時正流落江南,寄人籬下。不久又染了病,晚景凄慘。老來思鄉,本是人之常情,何況詩人老邁患病,於是,濃重的鄉思就襲上了詩人心頭。
詩是感物而起興的 。「蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花 。」暮春三月,寄寓在宣城的李白,覺得昏花的老眼中忽然映入一片紅色,仔細瞧,原來是杜鵑花開了。這杜鵑不是故鄉的花嗎?詩人的鄉思因此被觸動了。
在蜀中,每逢杜鵑花開的時候,子規鳥就開始啼鳴了。子規鳥,又名杜鵑,花與鳥的名字相同,也是勾起詩人聯想的一個原因。這鳥,相傳是古蜀帝杜宇的精魂化成。杜宇號稱望帝,他自以為德薄,於是禪讓了帝位而出亡,死後化為杜鵑鳥。暮春時節,它就悲鳴起來,鳴聲彷彿是呼叫著 :「不如歸去!不如歸去 !」晝夜不止 ,一直啼叫得嘴邊淌出血來。此刻,詩人耳邊似乎響起了子規鳥的蹄叫聲,一聲聲地呼喚他歸去。
此詩表達了詩人對故鄉的深切懷念。由見宣城的杜鵑花聯想起蜀地的杜鵑鳥,由杜鵑鳥悲鳴勾起對三巴的懷念,親切而自然。後兩句中,「一」、「三」兩字,各重復三次,對仗極工,而又有民謠風味。
③ 宣城見杜鵑花解釋
蜀國:舊指四川抄。
子歸鳥:杜鵑鳥襲。
三巴:舊指巴東,巴群,巴西的總稱,也泛指四川。
蜀國曾聞子歸鳥,=曾經在蜀國聽到過杜鵑鳥的啼叫聲,
宣城還見杜鵑花。=不想今日在宣城觀到了杜鵑花。
一叫一回腸一斷,=杜鵑叫一會,我的淚流一次,傷心欲絕,
三春三月憶三巴。=明媚的三月春光啊,我時時念叨著家鄉三巴。
譯文:
曾經在蜀國聽到過杜鵑鳥的啼叫聲,不想今日在宣城觀到了杜鵑花。杜鵑叫一會,我的淚流一次,傷心欲絕,明媚的三月春光啊,我時時念叨著家鄉三巴。
參考資料:..com/question/85017369.html?si=5
④ 宣城還見杜鵑花這首詩的全部拼音
宣城見杜鵑花 / 子規
【作者】李白 【朝代】唐代
蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
拼音如下:
xuān chéng jiàn dù juān huā / zǐ guī
【zuò zhě 】lǐ bái 【cháo dài 】táng dài
shǔ guó céng wén zǐ guī niǎo ,xuān chéng hái jiàn dù juān huā 。
yī jiào yī huí cháng yī àn ,sān chūn sān yuè yì sān bā 。
⑤ 古詩宣城見杜鵑花的解釋
在蜀中,每逢杜鵑花開的時候,子規鳥就開始啼鳴了。子規鳥,又名杜鵑,內花與鳥的名字相同,也容是勾起詩人聯想的一個原因。這鳥,相傳是古蜀帝杜宇的精魂化成。杜宇號稱望帝,他自以為德薄,於是禪讓了帝位而出亡,死後化為杜鵑鳥。暮春時節,它就悲鳴起來,鳴聲彷彿是呼叫著 :「不如歸去!不如歸去 !」晝夜不止 ,一直啼叫得嘴邊淌出血來。此刻,詩人耳邊似乎響起了子規鳥的蹄叫聲,一聲聲地呼喚他歸去。
⑥ 宣城見杜鵑花 李白 賞析是否用到互文,互文的作用
互文,也叫互辭 ,是古詩文中常採用的一種修辭方法 。古文中對它的解釋是:「內參互成文,含而見文容。」具體地說,它是這樣一種互辭形式:上下兩句或一句話中的兩個部分,看似各說兩件事,實則是互相呼應,互相闡發,互相補充,說的是一件事。由上下文意互相交錯,互相滲透,互相補充來表達一個完整句子意思的修辭方法。
「蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花。一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。」後兩句使用了互文。「一叫「、」一回」子規的每一聲鳴叫,悲囀使人愁腸寸斷。「三春「、」三月「暮春三月,這鳥鳴花開的時節,遊子正思念他的故鄉三巴(蜀國、四川)。
⑦ 《宣城見杜鵑花》這首詩的全部拼音是什麼
《xuā chéng jiàn dù juān huā 》
《宣城見杜鵑花》
作者:李白(唐)
shǔ guó céng wén zǐ guī niǎo ,xuān chéng hái jiàn dù juān huā 。
蜀國曾聞子規鳥,宣城還見杜鵑花。
yī jiào yī huí cháng yī àn ,sān chūn sān yuè yì sān bā 。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
⑧ 宣城見杜鵑花的古詩
宣城見杜鵑花
唐代:李白
蜀國曾聞子規鳥,宣城又見杜鵑花。
一叫一回腸一斷,三春三月憶三巴。
完善
譯文及注釋
譯文
在遙遠的故鄉,曾聽過子規鳥凄惻的鳴啼;如今在異鄉宣城,又看到盛開的杜鵑花。
子規鳴叫悲囀,使人愁腸寸斷。暮春三月,這鳥鳴花開的時節,遊子正思念他的故鄉三巴。
注釋
宣城:今屬安徽。
⑨ 李白宣城見杜鵑花譯文
宣城見杜鵑花
蜀國曾聞子規鳥,
宣城還見杜鵑花。
一叫一回腸一斷,
三春三月憶三巴。
譯文:版在四川曾聽到過權杜鵑鳥聲聲悲啼,
到宣城又看見了杜鵑花點點猩紅,
杜鵑啼叫起來,沒完沒了,我聽得肝腸寸斷,
在三月的春天,我回憶起我的故鄉——三巴。
⑩ 送春和宣城見杜鵑花借子規意象分別表達的怎樣的思想感情
1.子規不停啼叫,不信喚不回已消逝的春光,作者藉此抒發頑強進取、執著追求美好未來的堅定信念和樂觀精神。
2.詩人在宣城看到杜鵑花看,聯想到蜀地故鄉的杜鵑鳥(子規),艷麗的花朵,凄楚的啼鳴,一下子溝動了詩人濃烈的思鄉之情,還有那略顯凄涼的的羈旅之苦。
