茉莉花歌曲感受
① 欣賞茉莉花後的感受是什麼
薩克斯獨奏
很清爽 舒服 淡淡的花香令人陶醉
② 說明民歌《茉莉花》的起源與特徵,談談對各種形式演奏《茉莉花》樂曲的感受
《茉莉花》起源於揚州清曲。最早屬於揚州的秧歌小調,後經揚州清曲歷代藝人的不斷加工,衍變成揚州清曲的曲牌名【鮮花調】。其旋法以五聲音階曲折的級進為主,旋律婉轉流暢,風格細膩優雅,聽來新穎親切,刻畫出一位天真可愛,善良純潔的小姑娘愛花、惜花的美好形象,表現了人們對真、善、美的嚮往和對愛情的追求,頗具江南水鄉詩情畫意的情景,呈現出中國傳統文化獨特的審美韻味。
③ 茉莉花給人的感覺
每逢茉莉花盛開時節,人們都會聞到它散發出來的淡淡幽香。香味不似香版水般刺鼻,使人舒適。有權人是因為它無私奉獻它的香氣直至死去,認為它是清麗脫俗,優雅端莊的;有人是因為它的花瓣過早的凋謝,香氣雖使人回味無窮,但又顯示出它的冰冷,它就在那盛開,就在那凋謝,完全遺忘眾生,所以,它顯得有些冰冷高高在上。
④ 《茉莉花》這首歌表達了人們的什麼心情
在中國古代,其優雅甜美的花香更被視為女人感性的象徵。6月盛開的小白花帶有濃郁的花香版,沖泡而成的茶也因權此很受歡迎。讓人只是聞到香味就會覺得心情舒暢。
中國人也對茉莉花倍加贊賞,江蘇民歌「好一朵茉莉花」唱遍全中華,用茉莉花窨制的茉莉花茶在全國各地有成千上萬個嗜好者,東南沿海各省的婦女喜歡在頭上插上幾朵茉莉花,既美麗又大方,又芳香襲人。
中國歷來文人雅士都盛贊茉莉花的香氣:「雖無艷態驚群卻有清 香壓九秋」,「月桂荔枝樹上,人行茉莉香中」,「一卉能令一室香,炎天尤覺玉肌涼」,」香從清夢回覺時,花向美人頭上開「,」他年我若修化史,列為人間第一香「,可見調香師對茉莉花的偏愛不是偶然的。有句老話」沒有茉莉花不成香水「,將調香師的秘密暴露無遺。
⑤ 茉莉花鑒賞
課題:民歌《茉莉花》的賞析
課型:綜合課型——聽聽、議議、唱唱、彈彈
一、教學目的:
1、通過對民歌《茉莉花》的賞析,使學生了解我國豐富多彩的民歌中「小調」這一體裁的音樂特點,以及形成,發展等等,從而進一步懂得弘揚祖國傳統音樂文化的意義;
2、通過二首《茉莉花》的對比賞析,從優美的旋律和朴實的含蓄的歌詞中使學生感受民歌的藝術美以及勞動人民對真、善、美的嚮往和追求,激發學生對祖國民歌的熱愛之情;
3.通過「唱唱」這一教學手段(將江蘇二首風格相近的《茉莉花》合起來唱)進一步培養學生對民族音樂的興趣及對歌曲藝術的感受和表現能力。
二、教材分析:
江蘇《茉莉花》是一首產生於明末清初,流傳東北地區及全國各大城市的小調歌曲,距今約有300年的歷史。最早的時候叫《鮮花調》,由於第一句是個重疊句,所以又稱為《雙疊翠》或《雙疊詞》。十八世紀下半葉傳到西方,被義大利作曲家普契尼用於歌劇《圖蘭多特》中作為公主的主題曲。此歌最早收入我國由貯香主人編輯的《小慧集》中。江蘇《茉莉花》曾在1768年被英國作曲家盧梭收入他所編的《音樂辭典》中,此曲還流傳到日本、朝鮮、美國等國家,成為中國民歌的代表作品之一。江蘇《茉莉花》的曲調婉轉、流暢、細膩、柔美、淳樸。曲式是由四個樂句構成單部曲式;調式為徴調式。
現代版的《茉莉花》是作曲家何仿在二十世紀五十年代根據江蘇民歌《茉莉 花》改編創作的,是目前流傳最廣的《茉莉花》。歌詞描述了一位姑娘想摘茉莉花,又擔心受責罵,被人取笑,又怕傷了茉莉花等的心理活動,表現了一個天真可愛純潔的美好形象,生動而又含蓄地表達了人們對真、善、美的嚮往和追求。
三、教具准備:
1、DVD機及配套播放設備;
2、《茉莉花》教學錄音CD(可用原配套錄音帶刻錄);
3、課前預寫好內容的小黑板4塊(或預做好多媒體課件);
4、宋祖英維也那金色大廳音樂會演唱《茉莉花》實況錄像DVD。
四、重點難點:
1、對二首《茉莉花》進行對比賞析;
2、將二首《茉莉花》(江蘇)合起來唱。
五、教學過程:
1、教師點明課題、對「民歌」,「小調」作解釋
⑥ 《茉莉花》歌詞的賞析
這首民歌的五聲音階曲調具有鮮明的民族特色,另一方面,它又具有流暢的旋律和包含著周期性反復的勻稱結構;江浙地區的版本是單樂段的分節歌,音樂結構較均衡,但又有自己的特點,此外句尾運用切分節奏,給人以輕盈活潑的感覺;
《茉莉花》旋律優美,清麗、婉轉,波動流暢,感情細膩,樂聲委婉中帶著剛勁,細膩中含著激情,飄動中蘊含堅定。
歌中抒寫了自然界的景物,表現出一種淳樸優美的感情,將茉莉花開時節,滿園飄香,美麗的少女們熱愛生活、熱愛大自然、愛花、惜花、憐花、欲采又捨不得採的美好心願,表達得淋漓盡致。這首民歌旋律優美平和,符合中國人「以柔克剛」的個性。
(6)茉莉花歌曲感受擴展閱讀
《茉莉花》是中國民歌,起源於南京六合民間傳唱百年的《鮮花調》,由軍旅作曲家何仿采自於六合的民歌匯編整理而成。1957年完成改編曲、詞。
此歌曲先後在香港回歸祖國政權交接儀式、雅典奧運會閉幕式、北京奧運會開幕式、南京青奧會開幕式等重大場面上演出。在中國以及國際具有極高的知名度,在中國及世界廣為傳頌,是中國文化的代表元素之一,因其特殊的地位和代表,被譽為「中國的第二國歌」。
最早關於《茉莉花》的曲譜(《鮮花調》工尺譜)收錄在道光年間(1821年,一說1837年)的《小慧集》中;這種曲調是在明代已流行的《鮮花調》基礎上發展起來的,在各地方言語調、風土人情等多種因素的影響下,衍生出各種風格的「同宗民歌」,流傳於各省的不同版本曲調各異,但歌詞基本上以反映青年男女純真愛情為主題。
這些民歌以江蘇的《茉莉花》流傳最廣、影響最大;1942年冬天,新四軍淮南大眾劇團的文藝兵何仿記錄下了在南京六合金牛山地區一位民間藝人那裡聽到的民歌版本《鮮花調》,後將原詞中三種鮮花(茉莉花、金銀花、玫瑰花)修改為一種,集中突出茉莉花的特點,對歌詞的順序也做了調整,把有封建意味的「奴」改成了「我」字,將其他一些歌詞改為老少咸宜的語句;
對原曲的頭尾作了一定的改動,將毫無變化重復的前兩句加入了一點「轉」音,用同一曲調演唱三段歌詞,三段的結束音由上揚改為下抑,並增加了以翻高拖腔做結束;
至1957年、1959年之前,共作了兩次修改,進一步豐富其旋律,將歌詞將「滿園花草」改為「滿園花開」,將「看花的人兒要將我罵」改為「又怕看花的人兒罵」。
⑦ 茉莉花 感受
幾瓣潔白的花瓣擁抱著一簇花蕊,構成了一朵我最喜愛的茉莉花。
夏天到了,茉莉花悄悄地開放了。香是香,但朵兒太不起眼,顏色也不艷麗,我開始並不怎麼鍾情於它。一場暴雨卻改變了我對茉莉花的印象。傾盆大雨夾著呼嘯的狂風,茉莉花被吹得東倒西歪,花瓣也飄落了不少。可是,我第二天,風雨停了,我走到陽台一看,只見茉莉花那墨綠色的葉子簡直就是課文中寫的那樣「翠色慾流」,更令我感到驚奇的是綠葉中夾著許多個晶瑩如玉的花苞。傍晚,那花苞全開了,滿屋子清香。我,一個原本不太注意茉莉花的人,被它那小小軀體里頑強的生命力震撼了,深深地愛上了這比起眼的茉莉花。
我看著那雪白的蕊,覺得真是玲瓏剔透。雖然沒有嬌艷的色彩,但質朴、本色、純潔,不含任何雜質。它不像美人蕉那樣,穿著大紅袍子,披著黃色上衣,驕傲地揚起頭;也不像荷花那樣在水面上擺著優美的姿勢,等待著人們的贊賞......它是那麼小,那麼不起眼。我曾經看過這樣的詩句:
「小小茉莉花,默默吐芳華。
純潔如白雪,丹心獻大家。」
茉莉花不正是把一片冰清玉潔的心奉獻給了大家么?
生活中的美,難道只屬於繽紛的色彩和堂皇的外表嗎?茉莉花的小小花,撲鼻的香,不畏風雨的堅強
難道不是一幅令人贊嘆的風景嗎?我願,願化成一朵小小的,潔白的茉莉花,無私地把自己的一份清甜,一份芳香,奉獻給愛美的人們。
茉莉花的葉、花和味都非常熱人喜愛。
茉莉花的葉子是橢圓形的,碧綠碧綠的。清晨,太陽剛剛升起,碧綠的葉子上滾動著亮晶晶的小水珠。在陽光下,那一片片綠葉綠得發亮。
茉莉花一般在5月~~10月才開花,7、8月間開花最多最大。在那一條條花蔓的頂端,長出了一個又一個小米粒左右的花骨朵。花骨朵越長越大,第二天,在那點綴著含苞欲放的花骨朵的綠葉中,開滿了兩三朵白色的小花,又嬌又嫩,又漂亮,層層疊疊的。茉莉花開得越來越多,越來越大,香味也越來越濃郁。在微風的吹拂下,飄來一陣陣清香。我小心翼翼地摘了一朵茉莉花,細細地欣賞著,輕輕地聞著,我忍不住發出「花好香,好香」的贊嘆聲。
茉莉花有許多用處,可以泡甘甜可口的茶喝,還可以製造出茉莉花味的香水等等。
我愛茉莉花,愛那翠綠的葉子,愛那潔白的花朵,更愛那誘人的清香!
⑧ 茉莉花 歌曲點評
《茉莉花》是江蘇民歌,這是眾所周知的,因為江蘇的版本最早、也最具代表性,但發源地卻頗具爭論。現在的主流觀點是《茉莉花》起源於揚州。
上世紀90年代,江蘇省的南京、鹽城等城市爭相站出來說他們是民歌《茉莉花》的發源地,而且還在一些媒體上發表文章,加以證明。2000年10月16日,兩位揚州文化人在媒體上發表了一篇《「茉莉花」源自揚州清曲》的文章,此後再沒有聽到其他不同的聲音了。這兩位文化人分別是揚州清曲研究室常務副主任朱祥生和副主任聶峰。其中,聶峰先生還師從於近代的揚州清曲表演大師王萬青。長期沉澱的清曲知識,使兩人堅信《茉莉花》源於揚州清曲。
揚州清曲又稱揚州小曲、揚州小調。《茉莉花》最早屬於揚州的秧歌小調,後經揚州清曲歷代藝人的不斷加工,衍變成揚州清曲的曲牌名【鮮花調】。清乾隆年間出版的一部匯集當時流傳廣泛的地方戲曲的《綴白裘》集里,收集刊登了《鮮花調》,有曲譜和曲詞。曲詞除了個別字與現在的《茉莉花》不同外,其他一字不差,這是目前為止,發現在的關於《鮮花調》的最早的最完整的記載。由此足以證明,《茉莉花》源自揚州清曲。兩位文化人又從其他方面,列出種種證據,佐證《茉莉花》與揚州的淵源。文章出來後,異音立即沒有了。後來不少其他地方的學者文人,也開始漸漸發表文章,稱《茉莉花》出自於揚州。
這首膾炙人口的揚州小調,隨著揚州在當時的影響而傳頌全國,且影響了其他許多地方的戲曲和曲藝。150年前,揚州作為當時中國的經濟文化中心和世界著名都市,其孕育出的《茉莉花》在當時可謂是家喻戶曉,人人會哼。幾十年後,普契尼創作《圖蘭朵》時,選用這樣一首既能代表東方韻味又風靡中國的《茉莉花》作為主題音樂,襯托中國人的愛情故事,既自然也屬必然。
發展和影響
我國地域遼闊,歷史悠久,民族眾多,因此廣泛流傳的民歌小調數量也甚多。它們就像暮春三月花園中的百花,奼紫嫣紅,姿態萬千,芳香四溢。其中有一個品種姿壓群芳,栽培悠久,廣受大眾喜愛,她就是大家耳熟能詳的民歌小調《茉莉花》。
《茉莉花》自古以來流行全國,有各種各樣的變種,但以流行於江南一帶的一首傳播最廣,最具代表性。她旋律委婉,波動流暢,感情細膩;通過贊美茉莉花,含蓄地表現了男女間淳樸柔美的感情。早在清朝乾隆年間出版的戲曲劇本集《綴白裘》中,就刊載了它的歌詞,可見其產生流傳年代的久遠。
十八世紀末年,有個外國人將她的曲調記了下來,歌詞用意譯的英文和漢語拼音並列表示。後來,又有個叫約翰·貝羅的英國人來華,擔任英國第一任駐華大使的秘書。1804年,他出版了自己的著作《中國游記》。也許在他眼裡《茉莉花》是中國民歌的代表吧,所以在著作中特意把《茉莉花》的歌譜刊載了出來,於是這首歌遂成為以出版物形式傳向海外的第一首中國民歌,開始在歐洲和南美等地流傳開來。
1924年,世界著名歌劇大師、義大利作曲家普契尼在癌症的病患中完成了歌劇《圖蘭多特》的初稿後逝世。該劇以中國元朝為背景,虛構了一位美麗而冷酷的公主圖蘭多特的故事。普契尼把《茉莉花》曲調作為該劇的主要音樂素材之一,將它的原曲改編成女聲合唱,加上劇中的角色全都穿著元朝服飾,這樣就使一個完全由洋人編寫和表演的中國故事,有了中國的色彩和風味。1926年,該劇在義大利首演,取得了很大成功。從此,中國民歌《茉莉花》的芳香,隨著這部歌劇經典的流傳而在海外飄得更廣。
據近年來媒體報導,《茉莉花》原名《鮮花調》,本來有三段歌詞,依次歌唱茉莉花、金銀花和玫瑰花。1942年,音樂家何仿到隸屬江蘇省揚州市的儀征市六合金牛山地區采風,從當地一位知名的民間藝人那裡,採集到了這首在當地廣為傳唱的民歌,將她的曲調及歌詞一一記錄了下來。1957年,他將原曲原詞作了改編,三段歌詞都用同一曲調,由原來歌唱三種花改成集中歌唱茉莉花,並以悠揚婉轉的拖腔作結束,遂成為現在大家所熟悉的這個樣子。該曲當年由前線歌舞團演唱,後由中國唱片社出了唱片,於是得到進一步的流傳。
本世紀初年,張藝謀在它導執的申奧、申博宣傳片中,都用《茉莉花》作背景音樂。2003年8月3日,2008年奧運會徽——「中國印.舞動的北京」在北京天壇公園祈年殿隆重揭曉。當著名運動員鄧亞萍和著名影星成龍扶著會徽緩緩走上祈年殿時,管弦樂又響起了《茉莉花》的旋律。此時此刻你所聽到的《茉莉花》的樂聲,委婉中帶著剛勁,細膩中含著激情,飄動中蘊含堅定,似乎向世人訴說:《茉莉花》的故鄉——古老的中國正在闊步向前。隨著這些電視片的播放,相信《茉莉花》的芳香,將飄得更遠更廣。
⑨ 學習完茉莉花這首歌之後的感受與反思
民族的來才是世界的,一源首《茉莉花》早在一百多年前,唱響了全世界。歌劇《圖蘭朵》或許離學生的生活很遠,但有了《茉莉花》旋律的注入,它離我們又那麼近。選取其中的幾秒鍾,引導學生聽辨用了那個版本的《茉莉花》,讓他們有目的的聽賞,增強民族自豪感。最後的著名歌唱家宋祖英在維也納金色大廳演唱的《茉莉花》,帶給學生視聽享受的同時,也呼喚他們情感的共鳴。最後的宣洩——完整演唱《茉莉花》時,學生果然比之前唱得更好。
這是一次音樂與民族相結合的嘗試,學生沉浸在《茉莉花》清新優美的旋律中,我相信通過本課的學習,他們肯定會對我國的民族音樂更感興趣,無形中提升了審美和創造美的能力。
當然,本節課還有一些地方不足,比如在學生畫線律線的環節中,過於形式化,沒有一個承上啟下的作用。經過聽取老師們提出的建議後我個人認為,如果可以把這個環節放在白板上進行,只叫幾位同學來進行畫,也許會能有更好的效果。再一個就是本節課的亮點沒有,只是循規蹈矩的上完這一節課,沒有給學生留下更多的驚喜。所以說,教材的研讀對於青年教師的我來說還是非常重要的。希望在今後的工作學習中,再上一個台階,爭取上出有智慧的課來。
⑩ 民歌《茉莉花》的介紹
茉莉---福州市的市花