朗誦茉莉花
① 古箏茉莉花 配樂朗誦
海子的《面朝大海,春暖花開》。李大釗《山中即景》。(這個很短,有兩首)感覺較好的是俞平伯的《孤山聽雨》但是這個有點長38行,按照茉莉花來說是可以朗誦完的。廢名的《星》也不錯。我把這幾首詩都貼出來,你看看。 面朝大海,春暖花開 作者:海子 從明天起,做一個幸福的人 喂馬、劈柴,周遊世界 從明天起,關心糧食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花開 從明天起,和每一個親人通信 告訴他們我的幸福 那幸福的閃電告訴我的 我將告訴每一個人 給每一條河每一座山取一個溫暖的名字 陌生人,我也為你祝福 願你有一個燦爛的前程 願你有情人終成眷屬 願你在塵世獲得幸福 我只願面朝大海,春暖花開 作者:冊冊 從明天起,做一個樂觀的人 早睡、早起,偶爾運動 從明天起,關心房價和菜價 我有一雙翅膀,面朝大海,春暖花開 從明天起,不再隱身 主動和在線的人說話 告訴他們我的苦與樂 那苦與樂的花火告訴我的 我將告訴每一個人 給每一杯水每一碗飯取一個清新脫俗的小名 偷渡客,我也為你祈禱 願你能讓自己活得自在 願你不給家庭帶來負擔 願你在精神和物質上或多或少 獲得滿足 我只願面朝大海,春暖花開 山中即景 是自然的美, 是美的自然; 絕無人跡處, 空山響流泉。 雲在青山外, 人在白雲內。 雲飛人自還, 尚有青山在。 孤山聽雨 作者:俞平伯 雲依依的在我們頭上, 小樺兒卻早懶懶散散地傍著岸了。 小青喲,和靖喲, 且不要縈住遊客們底憑吊; 上那放鶴亭邊, 看葛嶺底晨妝去罷。 蒼蒼可滴的姿容, 少一個初陽些微暈的她。 讓我們都去默著, 幽甜到不可以說了呢。 曉色更沉沉了; 看雲生遠山, 聽雨來遠天, 颯颯的三兩點雨, 先打上了荷葉, 一切都從靜默中叫醒來。 皺面的湖紋, 半蹙著眉尖樣的, 偶然間添了—— 花喇喇銀珠兒那番迸跳。 是繁弦?是急鼓? 比碎玉聲多幾分清悄? 涼隨雨生了, 悶因著雷破了, 翠疊的屏風煙霧似的朦朧了。 有濕風到我們底衣襟上, 點點滴滴的哨呀! 來時的樺子橫在渡頭。 好個風風雨雨。 清冷冷的湖面。 看他一領蓑衣, 把沒篷子的打魚船, 閑閑的劃到耩花外去。 雷聲殷殷的送著, 雨絲斷了, 近山綠了; 只留戀的莽蒼雲氣, 正盤旋的西泠以外, 極目的幾點螺黛里。 廢名的《星》 滿天的星, 顆顆說是永遠的春花。 東牆上海棠花影, 簇簇說是永遠的秋月。 清晨醒來是冬夜夢中的事了。 昨夜夜半的星, 清潔真如明麗的網, 疏而不失, 春花秋月也都是的, 子非魚安知魚?
② 泰戈爾在哪首詩里贊美過「茉莉花」
泰戈爾在「最初的茉莉」中贊美茉莉花
《人間四月天》里有這樣一個情節泰戈爾訪華,請一襲白衣的林徽因朗誦他的《最初的茉莉》。他說他覺得林徽因如潔白的茉莉般美好,徐志摩做的同聲翻譯。
傍晚, 徐志摩敲開林徽因的家門,把長衫前襟里的一捧新鮮的茉莉花抖落在林徽因的手心 一言未發,轉身離去。林徽因把茉莉花泡在一碗水中。幾天後,她為茉莉花換了最後一次水。
徐志摩陪同泰戈爾周遊中國,而林徽因也嫁做他人婦 ,林徽因茉莉般清純 ,但終不是茉莉般溫婉的女子。
最初的茉莉花
泰戈爾
呵,這些茉莉花,這些白的茉莉花!
我彷彿記得我第一次雙手滿捧著這些茉莉花,
這些白的茉莉花的時候。
我喜愛那日光,那天空,那綠色的大地;
我聽見那河水淙淙的流聲,在黑漆的午夜裡傳過來;
秋天的夕陽,在荒原上大路轉角處迎我,如新婦揭起她的面紗迎接好的愛人。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
我生平有過許多快活的日子,在節日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。
在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。
我頸上戴過愛人手織的醉花的花圈,作為晚裝。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
英文版
the first jasmine
Tagore
AH, these jasmines, these white jasmines!
I seem to remember the first day when I filled my hands
with these jasmines, these white jasmines.
I have loved the sunlight, the sky and the green earth;
I have heard the liquid murmur of the river
through the darkness of midnight;
Autumn sunsets have come to me at the bend of the road
in the lonely waste, like a bride raising her veil
to accept her lover.
Yet my memory is still sweet with the first white jasmines
that I held in my hands when I was a child.
Many a glad day has come in my life,
and I have laughed with merrymakers on festival nights.
On grey mornings of rain
I have crooned many an idle song.
I have worn round my neck the evening wreath of
BAKULAS woven by the hand of love.
Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines
that filled my hands when I was a child.
③ 誰知道人間四月天里黃磊朗誦的茉莉花全文呀
the first jasmine
Tagore
AH, these jasmines, these white jasmines!
I seem to remember the first day when I filled my hands
with these jasmines, these white jasmines.
I have loved the sunlight, the sky and the green earth;
I have heard the liquid murmur of the river
through the darkness of midnight;
Autumn sunsets have come to me at the bend of the road
in the lonely waste, like a bride raising her veil
to accept her lover.
Yet my memory is still sweet with the first white jasmines
that I held in my hands when I was a child.
Many a glad day has come in my life,
and I have laughed with merrymakers on festival nights.
On grey mornings of rain
I have crooned many an idle song.
I have worn round my neck the evening wreath of
BAKULAS woven by the hand of love.
Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines
that filled my hands when I was a child.
譯文:
最初的茉莉花
泰戈爾
呵,這些茉莉花,這些白的茉莉花!
我彷彿記得我第一次雙手滿捧著這些茉莉花,
這些白的茉莉花的時候。
我喜愛那日光,那天空,那綠色的大地;
我聽見那河水淙淙的流聲,在黑漆的午夜裡傳過來;
秋天的夕陽,在荒原上大路轉角處迎我,如新婦揭起她的面紗迎接好的愛人。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
我生平有過許多快活的日子,在節日宴會的晚上,我曾跟著說笑話的人大笑。
在灰暗的雨天的早晨,我吟哦過許多飄逸的詩篇。
我頸上戴過愛人手織的醉花的花圈,作為晚裝。
但我想起孩提時第一次捧在手裡的白茉莉,心裡充滿著甜蜜的回憶。
MP3的話網上肯定難找.
除非自己有軟體去<人間四月天>里截取
但是我現在電腦里沒有這個軟體
不好意思,愛莫能助
④ 請問:用《茉莉花》(古箏)作為背景音樂,應該用什麼作為朗誦篇目
茉莉花
當我低下頭不去看你的時候
心中默念著的全是你的名字
不願被人發現我滾燙的臉頰
偷偷想念你如沐春風的笑顏
我那從心底深深愛戀的人啊
可曾記得無限伸展的夏日
總是不停的誘惑著我
我已經不會感到畏懼
因為我要奔向那遙遠的地方
要將這花語送給你
淡淡的 潔白的茉莉花兒里
有著我強烈的愛和情意
就算要用再多的時間去向在遙遠的地方
我都會無悔的對你說「請帶我一起走吧」
想假裝堅強卻突然無聲崩潰
這樣脆弱的我只有你能忍受吧
我那從心底深深牽掛的人啊
散落風中淡漠飄散的記憶
你是否還會再次記起
我已經不會感到畏懼
因為前進的路上開滿茉莉花
那是你存在的證據
淡淡的 潔白的茉莉花兒里
包含著對你的無盡思念
雨中的我朝著你離去的方向奔跑
不論多遠我都要對你說「請你在來愛我吧」
我的愛人啊
我將這美麗的茉莉花贈予你
小小的花朵里盛滿了我對你的愛
木蘭花慢·拆桐花爛熳
柳永
拆桐花爛熳,乍疏雨、洗清明。正艷杏燒林,緗桃綉野,芳景如屏。傾城,盡尋勝去,驟雕鞍紺幰出郊坰。風暖繁弦脆管,萬家競奏新聲。
盈盈,鬥草踏青。人艷冶,遞逢迎。向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。歡情,對佳麗地,信金罍罄竭玉山傾。拚卻明朝永日,畫堂一枕春酲。
⑤ 適合朗誦的背景音樂!!!!!!!!!!!!!
資料
自網路
-蔡志忠與庄
音樂隨想
久石讓:Summer(
喜歡:千與千尋
原聲)
喜
郎:絲綢
路
恩雅:may
it
be(其實
)
S.E.N.S.:Remembering
Me
雅尼:Santorini
班
瑞:your
smile(實
難
取捨)
神秘園:追夢
莎拉布萊曼:time
to
say
goodbye
enigma:return
to
innocence
Medwyn
Goodall:EYES
OF
HEAVEN(
推薦Snows
of
Kilimanjaro)
Nicholas
Gunn:Crossroads
Johannes
Linstead:Andalucia
Vangelis:Conquest
Of
Paradise(亞歷山
帝
錯)
Andre
Rieu:The
third
man(
支曲
看現場版)
Ronan
Hardiman:Anthem
Chris
Spheeris:Playtime
Kim
Waters:Nightfall
James
Horner:The
Ludlows
John
Barry:The
John
Dunbar
Theme
Tim
Janis:The
Summer
Sea
Steve
Barakatt:Eternity
Kevin
Kern:Through
The
Arbor
Karl
Maddison:Wishing
Wheel
Matthew
Lien:These
Wings
The
Olympic
Fanfare、The
Olympic
Spirit、Presumed
Innocent、Summon
the
Heroes、Star
Wars
Main
Theme
(John
Williams)
LOVE
THEME(the
godfather)
Eternal
Alexander、Titans、Titans、Conquest
of
Paradise、(Vangelis)
Standing
In
Motion
(Yanni)
Epilogue、Farewell、Letter、Memory、Piano
Solo、My
Brother、The
Last、YoungShin
Death
(Dong-jun
Lee)太極旗飄揚電影原聲
碟
He's
A
Pirate
(Hans
Zimmer)Pirates
Of
The
Caribbean
THE
LUDLOWS
James
Horner《Legends
Of
The
Fall》電影原聲
For
the
Love
of
a
Princess
James
Horner
《Braveheart》
電影原聲
John
Dunbar
Theme
John
Barry《looks
Like
A
Suicide》電影原聲
Rock
House
Rock
House《勇闖奪命島》電影原聲
⑥ 詩歌朗誦北京音樂 mp3~急
carrying you(castle in the sky)
adagio
ballade pour adeline
mariage d'amour(wedding of love)
the feather theme from forrest gump suite
挑吧
⑦ 推薦幾首適合朗誦的外國著名詩歌!
西 風 頌
[英]珀西·比西·雪萊
一
剽悍的西風啊, 你是暮秋的呼吸,
因你無形的存在, 枯葉四處逃竄,
如同魔鬼見到了巫師, 紛紛躲避;
那些枯葉, 有黑有白, 有紅有黃,
像遭受了瘟疫的群體, 哦, 你呀,
西風, 你讓種籽展開翱翔的翅膀,
飛落到黑暗的冬床, 冰冷地躺下,
像一具具屍體深葬於墳墓, 直到
你那蔚藍色的陽春姐妹凱旋歸家,
向睡夢中的大地吹響了她的號角,
催促蓓蕾, 有如驅使吃草的群羊,
讓漫山遍野注滿生命的芳香色調;
剽悍的精靈, 你的身影遍及四方,
哦,聽吧, 你既在毀壞, 又在保藏!
二
在你的湍流中, 在高空的騷動中,
紛亂的雲塊就像飄零飛墜的葉子,
你從天空和海洋相互交錯的樹叢
抖落出傳送雷雨以及閃電的天使;
在你的氣體波濤的蔚藍色的表面,
恰似酒神女祭司的頭上豎起縷縷
亮閃閃的青絲, 從朦朧的地平線
一直到蒼天的頂端, 全都披散著
即將來臨的一場暴風驟雨的發卷,
你就是唱給垂死歲月的一曲輓歌,
四合的夜幕, 是巨大墓陵的拱頂,
它建構於由你所集聚而成的氣魄,
可是從你堅固的氣勢中將會噴迸
黑雨、電火以及冰雹; 哦, 請聽!
三
你啊, 把藍色的地中海從夏夢中
喚醒, 它曾被清澈的水催送入眠,
就一直躺在那個地方, 酣睡沉沉,
睡在拜伊海灣的一個石島的旁邊,
在睡夢中看到古老的宮殿和樓台
在烈日之下的海波中輕輕地震顫,
它們全都開滿鮮花, 又生滿青苔,
散發而出的醉人的芳香難以描述!
見到你, 大西洋的水波豁然裂開,
為你讓出道路, 而在海底的深處,
枝葉裡面沒有漿汁的淤泥的叢林
和無數的海花、珊瑚, 一旦聽出
你的聲音, 一個個頓時膽戰心驚,
顫栗著, 像遭了劫掠, 哦, 請聽!
四
假如我是一片任你吹卷的枯葉,
假若我是一朵隨你飄飛的雲彩,
或是在你威力之下喘息的水波,
分享你強健的搏動, 悠閑自在,
不羈的風啊, 哪怕不及你自由,
或者, 假若我能像童年的時代,
陪伴著你在那天國里任意翱遊,
即使比你飛得更快也並非幻想——
那麼我絕不向你這般苦苦哀求:
啊, 捲起我吧! 如同翻卷波浪、
或像橫掃落葉、或像驅趕浮雲!
我躍進人生的荊棘, 鮮血直淌!
歲月的重負縛住了我這顆靈魂,
它太像你了:敏捷、高傲、不馴。
五
拿我當琴吧, 就像那一片樹林,
哪怕我周身的葉兒也同樣飄落!
你以非凡和諧中的狂放的激情
讓我和樹林都奏出雄渾的秋樂,
悲涼而又甜美。狂暴的精靈喲,
但願你我迅猛的靈魂能夠契合!
把我僵死的思想撒向整個宇宙,
像枯葉被驅趕去催促新的生命!
而且, 依憑我這首詩中的符咒,
把我的話語傳給天下所有的人,
就像從未熄的爐中撥放出火花!
讓那預言的號角通過我的嘴唇
向昏沉的大地吹奏! 哦, 風啊,
如果冬天來了, 春天還會遠嗎?
⑧ 排節目,背景音樂是茉莉花,有舞蹈,配什麼朗誦比較好
如果是古代舞蹈, 唐詩里的中國。
⑨ 用時大約兩分鍾的詩朗誦 配樂為《茉莉花》
現代詩還是古文,什麼風格的?在什麼場合?
⑩ 有誰可以朗誦一下茉莉花歌詞嗎
是什麼淋濕了我的眼睛
看不清你遠去的背影
是什麼冰冷了我的心情
握不住你從前回的溫馨
是雨答聲喧嘩了我的安寧
聽不清自己哭泣的聲音
是雨傘美麗了城市的風景
留不住身邊匆忙的愛情
誰能用愛烘乾我這顆潮濕的心
給我一聲問候一點溫情
誰能用心感受我這份滴水的痴情