當前位置:首頁 » 花卉百科 » 薩克斯茉莉花mp3

薩克斯茉莉花mp3

發布時間: 2021-11-15 14:45:08

① 求「薩克斯吹奏的 茉莉花歌曲」的聽後感

「遊人盡醉百花妍,素雅幽蘭自漫卷。不羨人誇顏色好,真情一片綻心泉」這是詩人對茉莉花的贊賞。音樂人則以不同的旋律或不同的樂器表達對茉莉花的喜愛,那些熟悉的旋律常常縈繞在人們心悸。
一遍遍聆聽著美國著名薩克斯演奏家肯尼基演奏的《茉莉花》,這經典的薩克斯音樂就如迴音一樣迴旋在心底。薩克斯,一種有靈魂的樂器,滿載著都市的華麗,常常演奏憂郁而深邃的旋律。那音樂,悠揚美妙,輕柔憂傷,能深入人的心靈。再加上肯尼基出神入化的演繹,感覺如「和風吹皺一池春水,吹來陣陣秋波」。那舒暢的音樂漫過耳際,浸透身心。我的心隨著樂曲的起伏而起伏,和著節拍的跳動而跳動。每個音節的心思、每個音符的柔情都令人聞之心曠神怡,聽之開懷舒暢。。。
專注地聽著《茉莉花》,像穿堂入室的微風,空氣中彌漫著淡淡的茉莉花香,或憂傷、或欣喜,就這樣拂過你的心頭。又如吹過原野的風,綠草如茵的草地上隨風而舞的是頭戴花環的美麗少女,風揚起她長長裙裾,清香滿懷。一曲《茉莉花》吹得盪氣回腸,讓人忍不住浮想聯翩。
雖說是外國友人改編的樂曲,但它仍富有中國民歌的鮮明特點,有較強的旋律性,同樣具有中國樂曲的婉轉優美的特點。我喜歡薩克斯鑽石般高貴,清亮細膩的音質,更喜歡茉莉花潔白無暇、芬芳馥郁、朴實無華、婉轉秀麗的品質。茉莉花是迷人的,今天的茉莉花已經不再是中國的茉莉花,它屬於全人類、全世界!

② 凱麗金的薩克斯曲《茉莉花》是由中國歌曲《茉莉花》改編的嗎

我不是什麼專業人士,只能算是Kenny G的一個小小的fans吧。 你可以在Kenny G的1992年《Breathless》專輯(磁帶、CD都有專,但在米國國內屬發行的原版上是沒有這首曲子的)的插頁中找到這首曲子相關曲目信息。 JASMINE FLOWER (Chinese Traditional) Public Domain Proced by Kenny G Recorded and Mixed by Steve Sheppard at Studio G Kenny G:All instruments 還是貼兩張圖吧,早上剛拍的,傻瓜相機,效果很差,湊合看吧:



如果認為這根本不能說明任何問題,那就沒辦法了。

③ 薩克斯名曲 《茉莉花》

降B的

④ 跪求降B茉莉花薩克斯伴奏。!急急急急

http://www.chuisax.com/forum.php?mod=viewthread&tid=172017&extra=
吹薩克復斯網,這我制發的帖子,裡面有茉莉花伴奏,還有老肯其他曲子的伴奏,大概20來首吧

⑤ 薩克斯曲 茉莉花 mp3格式

http://march.yzvod.com/2003/flower/music/sax.mp3

⑥ 和薩克斯版《茉莉花》很像的一個歌曲是什麼,也是薩克斯版的

薩克斯,《回家》

⑦ 對薩克斯曲《茉莉花》的點評

這一首是肯尼 ·G的薩克斯名曲《茉莉花》,由於薩克斯本身聲音悠揚清亮,而這首樂曲把縹緲纏綿的意境表現得相當到位,在音質不好的播放器上往往會將聲音表現成刺耳的高音,意境皆無。面對難以完美再現的薩克斯,尤其是清純悠揚的清音效果和抒情的高音時,應該表現的完滿而到位。層次感清晰分明,音質柔和不顯刺耳,卻極富穿透力。
《茉莉花》中薩克斯的質感光可照人,銅味十足,回味無窮的音效性毫無保留的再現出來。
一種真實感直沖而來,美麗,清秀,無雜的超空間立體感,尤其是裡面的莎鼓和金錘等重金屬的敲擊聲,細膩剛硬,延伸很遠。 茉莉花》自古以來流行全國,有各種各樣的變種,但以流行於江南一帶的一首傳播最廣,最具代表性。她旋律委婉,波動流暢,感情細膩;通過贊美茉莉花,含蓄地表現了男女間淳樸柔美的感情。早在清朝乾隆年間出版的戲曲劇本集《綴白裘》中,就刊載了它的歌詞,可見其產生流傳年代的久遠。

十八世紀末年,有個外國人將她的曲調記了下來,歌詞用意譯的英文和漢語拼音並列表示。後來,又有個叫約翰·貝羅的英國人來華,擔任英國第一任駐華大使的秘書。1804年,他出版了自己的著作《中國游記》。也許在他眼裡《茉莉花》是中國民歌的代表吧,所以在著作中特意把《茉莉花》的歌譜刊載了出來,於是這首歌遂成為以出版物形式傳向海外的第一首中國民歌,開始在歐洲和南美等地流傳開來。

1924年,世界著名歌劇大師、義大利作曲家普契尼在癌症的病患中完成了歌劇《圖蘭多特》的初稿後逝世。該劇以中國元朝為背景,虛構了一位美麗而冷酷的公主圖蘭多特的故事。普契尼把《茉莉花》曲調作為該劇的主要音樂素材之一,將它的原曲改編成女聲合唱,加上劇中的角色全都穿著元朝服飾,這樣就使一個完全由洋人編寫和表演的中國故事,有了中國的色彩和風味。1926年,該劇在義大利首演,取得了很大成功。從此,中國民歌《茉莉花》的芳香,隨著這部歌劇經典的流傳而在海外飄得更廣。

據近年來媒體報導,《茉莉花》原名《鮮花調》,本來有三段歌詞,依次歌唱茉莉花、金銀花和玫瑰花。1942年,音樂家何仿到揚州附近的儀征六合金牛山地區采風,從當地一位知名的民間藝人那裡,採集到了這首在當地廣為傳唱的民歌,將她的曲調及歌詞一一記錄了下來。1957年,他將原曲原詞作了改編,三段歌詞都用同一曲調,由原來歌唱三種花改成集中歌唱茉莉花,並以悠揚婉轉的拖腔作結束,遂成為現在大家所熟悉的這個樣子。該曲當年由前線歌舞團演唱,後由中國唱片社出了唱片,於是得到進一步的流傳。

本世紀初年,張藝謀在它導執的申奧、申博宣傳片中,都用《茉莉花》作背景音樂。2003年8月3日,2008年奧運會徽——「中國印.舞動的北京」在北京天壇公園祈年殿隆重揭曉。當著名運動員鄧亞萍和著名影星成龍扶著會徽緩緩走上祈年殿時,管弦樂又響起了《茉莉花》的旋律。此時此刻你所聽到的《茉莉花》的樂聲,委婉中帶著剛勁,細膩中含著激情,飄動中蘊含堅定,似乎向世人訴說:《茉莉花》的故鄉——古老的中國正在闊步向前。隨著這些電視片的播放,相信《茉莉花》的芳香,將飄得更遠更廣。

⑧ 薩克斯名曲 《茉莉花》 樂譜

是不是這個

⑨ 誰有7分多鍾的薩克斯<茉莉花>mp3或者WMA格式都行發給我一份,不勝感激! [email protected]

標准版的《Jasmine Flower》就來是4分自40秒左右,所謂的加長版只不過是那些小作坊自製的把某些旋律重復錄制的而已,說這是「盜版」的再貼切不過……想重復聽自己重復播放就是了,用不著發行公司替咱們操心。還有那個什麼加長版的《Going Home》,表面上很長,其實只是重復了中間的那些旋律,最後卻比標准版的少了一段……

⑩ 求《回家》《茉莉花》肯尼基薩克斯伴奏曲,謝謝

網路音樂 酷狗音樂 qq音樂

熱點內容
百花園花藝 發布:2025-07-02 14:38:52 瀏覽:405
怎麼做一朵 發布:2025-07-02 14:27:13 瀏覽:242
黑龍江牡丹江屬於哪個市 發布:2025-07-02 14:16:33 瀏覽:739
巴黎世家七夕限定款 發布:2025-07-02 14:14:57 瀏覽:640
山茶花的吊墜 發布:2025-07-02 13:51:16 瀏覽:846
七夕晚上活動 發布:2025-07-02 13:44:36 瀏覽:872
丁香茶杯 發布:2025-07-02 13:30:54 瀏覽:712
為他人開一朵絢麗的花作文800 發布:2025-07-02 13:05:09 瀏覽:583
皮影盆景 發布:2025-07-02 12:59:11 瀏覽:216
張牡丹李姐 發布:2025-07-02 12:54:22 瀏覽:900