紫羅蘭永恆花園主題曲歌詞翻譯
① 紫羅蘭永恆花園ED みちしるべ 歌詞加平假名
みちしるべ
-
茅原実里
あなたの聲(こえ)が道(みち)しるべ
一羽(いちわ)の鳥(とり)が鳴(な)いている
名前(なまえ)のない空(そら)にわたしを探(さが)して
優(やさ)しさで編(あ)み続(つづ)けた
ゆりかごで明日(あす)へいこう
晴(は)れの日(ひ)も雨(あめ)の日(ひ)にも
あなたを守(まも)るために
かけがえのない寶物(たからもの)
名前(なまえ)のない花(はな)は靜(しず)かに眠(ねむ)るよ
色(いろ)なき風(かぜ)が呼(よ)んでいる
希(こいねが)う故郷(ふるさと)懐(なつ)かしい香(かお)り
遠(とお)く幼(おさな)い記憶(きおく)は
陽(ひ)だまりのようなぬくもり
泡沫(うたかた)の夢(ゆめ)から覚(さ)め
孤獨(こどく)が「ひとり」と知(し)った
授(さず)けられた翼(つばさ)を羽(は)ばたかせて
飛(と)ぶことをやめないと約束(やくそく)しよう
ひとりじゃない
願(ねが)いはひとつだけあなたの幸(しあわ)せ
優(やさ)しさで編(あ)み続(つづ)けた
ゆりかごで明日(あす)へいこう
晴(は)れの日(ひ)も雨(あめ)の日(ひ)にも
「愛(あい)してる」を伝(つた)えて…
この街(まち)に生(う)まれたのは
あなたと巡(めぐ)り逢(あ)うため
この街(まち)に生(う)まれたから
あなたに巡(めぐ)り逢(あ)えた
一羽(いちわ)の鳥(とり)が飛(と)んでいく
名前(なまえ)のない空(そら)に明日(あした)を探(さが)して
② 紫羅蘭永恆花園
電視動畫《四月是你的謊言》改編自日本漫畫家新川直司原作的同名漫畫。
③ 誰知道 GReeeeN《キセキ》的羅馬歌詞
歌名:《キセキ》
歌手:GReeeeN
填詞:茅原實里
譜曲:菊田大介
歌詞:
Don't let me down, just make me love, baby never let me down
你可否別再一臉愁容, 這還不夠, 不來撕開我的長袍嗎)
愛とかそういうのわかんない
我不懂所謂的愛之類的
omou mamani chuujitsu LIFE alright ?
言葉並べたややこしいのはつまんない
不斷以言語溝通這般的麻煩事真沒趣呀
kotoba narabeta yayakoshii nowa tsumannai
手のひらで転がした jewel 口に含んだその先では
將在掌心擺弄的寶石含在口中
tenohira de korogashita jewel kuchi ni fukunda sono saki dewa
見たことない自分が
那從未見過的自己
mita koto nai jibun ga
SO 牙を剝きだしに暴れだしてるわ
SO把牙齒剝掉的胡鬧起來呢
SO kiba wo mukidashi ni abare dashiteruwa honnou
聴こえてくる君の聲
聽得到你的聲音
kikoete kuru kimi no koe
誘われるまま向こうへ
被受引誘而向前方
sasowareru mama mukou e go ahead
口移し君の中へ
投進你身與你嘴唇交接
shisen wo karame kuchi utsushi kimi no naka e
わかるでしょ?全身に広がってく感覚
你懂的吧?那擴散全身的感覺
wakaru desho ? zenshin ni hirogatteku kankaku
欲しがって欲しがって変わるその目
變得欲求不滿的那眼神
hoshigatte hoshigatte kawaru sono me
今夢中此刻忘我地
ima muchuu
何もかもを差し出してって本能は微笑う
那獻出一切的本能使人微笑
nanimo kamo wo sashi dashitette honnou wa warau
破裂しそうな鼓動の先でランデブー
在那像要破裂的心跳的前方幽會
haretsushi souna kodou no saki de randebu^
AH 今…
AH 現在...
AH ima ...
始まりだしたのは覚醒へ向かう煌めき
開始點起的正是讓人趨向覺醒的光輝
hajimari dashita nowa kakusei e mukau kirameki
Don't let me down, just make me love, baby never let me down
別逞強, 因為你實在引人發笑, 你不過是個無聊的小丑)
愛とかそういうの邪魔じゃない?
所謂的愛之類的不是很擾人嗎?
ai toka souiu no jama janai ?
効率よくしてちょうだい
請有效率地去做
kouritsu yokushite choudai
舌先で転がした jewel 口に含んで
在舌尖擺弄的含在口中
shitasaki de korogashita jewel kuchi ni fukunde saa nomi konde
沸き上がる白い予感
那涌現的白色的預感
waki agaru shiroi yokan makikomare nagara hohoemi wo eru
狂おしく狂おしく変わるその目
變得瘋狂的那個眼神
kuruoshiku kuruoshiku kawaru sono me
身體中
shintaichuu
心も頭もよこせって本能は叫ぶ
內心和腦袋也接收到的本能使人叫喊
kokoro mo atama mo yokosette honnou wa sakebu
想いのままに全てを描く
如心所想般描實現一切
omoi no mamani subete wo egaku you can do
手にしようとしてんのは革命への煌めき
想要得到手的正是通往革命的光輝
te ni shiyou to shiten nowa kakumei eno kirameki
重ね合わせた指先が
重疊起來的指尖
kasane awaseta yubisaki ga
波打つ血の流れを感じてる
感受到血脈的波動
namiutsu chi no nagare wo kanjiteru
i know you know i know
怯えてなんかいないでさ
毫不感到膽怯啊
obiete nanka inaidesa
身をまかせてみるのもいいわ
試試順從身體本能亦無妨啊
saa uketotte hitotsubu no jewel kimi no oku no oku de melt down now
飲み込んで飲み込んで出してはダメ
吞下去吞下去吐出來可不行呀
nomi konde nomi konde dashite wa dame
身體の全てで欲しいって本能は望む
遍滿全身的欲求本能使人渴求
karada no subete de hoshiitte honnou wa nozomu
張り巡らされた神経でそう感じてる
就如遍布神經那般去感受
hari megura sareta shinkei de sou kanjiteru
解き放たれるような感覚を欲しがってる
想要那被解放的感覺
toki hanatareru youna kankaku wo hoshigatteru
満足をさぁ I'll give you
來吧讓你滿足 I'll give you
manzoku wo saa I'll give you
無我夢中
忘我熱中地
mugamuchuu
何もかもを差し出してって本能は微笑う
那獻出一切的本能使人微笑
nanimo kamo wo sashi dashitette honnou wa warau
破裂しそうな鼓動の先でランデブー
在那像要破裂的心跳的前方幽會
(3)紫羅蘭永恆花園主題曲歌詞翻譯擴展閱讀:
《キセキ》是動畫《紫羅蘭永恆花園》的片尾曲,作曲 :菊田大介(Elements Garden),作詞 :茅原実里,編曲 : 菊田大介(Elements Garden) 。
作品主角薇爾莉特的魅力在於純粹之美,人類在成為大人後或多或少都會變得世俗,身上有著各種各樣的社會責任和繁雜的事情,不能再擁有孩子一般的純粹天真的感情。
動畫的主題曲的演唱者TRUE希望通過演唱《紫羅蘭永恆花園》的主題曲,向觀眾說出「謝謝你」幾個字,並且希望觀眾能夠意識到這些話語的重要性。
2018年7月2日,官方宣布了《紫羅蘭永恆花園》完全新作劇場版動畫的製作決定,劇場版動畫由京都動畫負責製作,預計於2020年1月上映。
④ [北窗君]紫羅蘭永恆花園∼紫羅蘭樂章,為何我的心如此痛背景音樂是什麼
心做し
歌手:GUMI
所屬專輯:EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid
⑤ 求紫羅蘭永恆花園中的一個插曲
有可能是紫色的雪。
⑥ 求日語高手。《紫羅蘭永恆花園》的op《sincerely》中有一句歌詞「私わ あなたに 會いたくなる」中的語法
たい是一個助動詞,你不能把它和其他動詞歸為同類,是一個特殊詞。你只要記住它的動詞接續方式是和い形容詞一樣的。也就是把い改成く加なる。
⑦ 翻譯了《紫羅蘭永恆花園》的字幕組中,誰翻譯地最好
B站的就很好
⑧ 誰有這首歌的歌詞
網易雲音樂搜索紫羅蘭永恆花園,找找吧,專輯里應該有
⑨ violet ever garden 紫羅蘭永恆花園 里的預告的歌叫什麼,好好聽
歌名: エクストラ・マジック・アワー
⑩ 紫羅蘭永恆花園ED《みちしるべ》平假名歌詞
あなたの聲(こえ)が道(みち)しるべ
一羽(いちわ)の鳥(とり)が鳴(な)いている
名前(なまえ)のない空(そら)にわたしを探(さが)して
優(やさ)しさで編(あ)み続(つづ)けた
ゆりかごで明日(あす)へいこう
晴(は)れの日(ひ)も雨(あめ)の日(ひ)にも
あなたを守(まも)るために
かけがえのない寶物(たからもの)
名前(なまえ)のない花(はな)は靜(しず)かに眠(ねむ)るよ
色(いろ)なき風(かぜ)が呼(よ)んでいる
希(こいねが)う故郷(ふるさと)懐(なつ)かしい香(かお)り
遠(とお)く幼(おさな)い記憶(きおく)は
陽(ひ)だまりのようなぬくもり
泡沫(うたかた)の夢(ゆめ)から覚(さ)め
孤獨(こどく)が「ひとり」と知(し)った
授(さず)けられた翼(つばさ)を羽(は)ばたかせて
飛(と)ぶことをやめないと約束(やくそく)しよう
ひとりじゃない
願(ねが)いはひとつだけあなたの幸(しあわ)せ
優(やさ)しさで編(あ)み続(つづ)けた
ゆりかごで明日(あす)へいこう
晴(は)れの日(ひ)も雨(あめ)の日(ひ)にも
「愛(あい)してる」を伝(つた)えて…
この街(まち)に生(う)まれたのは
あなたと巡(めぐ)り逢(あ)うため
この街(まち)に生(う)まれたから
あなたに巡(めぐ)り逢(あ)えた
一羽(いちわ)の鳥(とり)が飛(と)んでいく
名前(なまえ)のない空(そら)に明日(あした)を探(さが)して