玫瑰藝床
❶ a bed of roses是什麼意思
a
bed
of
roses
[釋義]
稱心如意的境遇
玫瑰花床
Bed
of
Roses
[例句]
1、Marriage
is
like
life
in
this
──
that
it
is
a
field
of
battle,
and
not
a
bed
of
roses.
結婚在某一點和人生相似,那一點是戰場,而非玫瑰花床。
2、Life
isn't
a
bed
of
roses.
人生並非事事稱心如意。
3、Young
people
think
that
marriage
will
be
a
bed
of
roses.
年輕人都認為婚姻是美好的。
4、Life
is
not
always
a
bed
of
roses.
生活未必都是稱心如意的。
❷ right here waiting for you 是哪部電影的主題曲
《right here waiting for you》不是主題曲。
歌名:right here waiting for you
歌手:Richard Marx
作詞:Richard Marx
作曲:Richard Marx
Oceans apart day after day
遠隔重洋,日復一日
And I slowly go insane
我一步步走向瘋狂
I hear your voice on the line
電話里傳來你的聲音
But it doesn't stop the pain
但這無法讓傷痛停止
If I see you next to never
倘若此生再難相見
How can we say forever
又怎能說和你長相廝守
Wherever you go
無論你去哪裡
Whatever you do
無論你做什麼
I will be right here waiting for you
我會一直在這等著你
Whatever it takes
無論命運怎樣變遷
Or how my heart breaks
無論我多麼心碎
I will be right here waiting for you
我會一直在這等著你
I took for granted, all the times
我一直堅信
That I thought would last somehow
我們一定能堅持到最後
I hear the laughter, I taste the tears
回憶起你的歡笑 和你動人的淚水
But I can't get near you now
可是此刻卻無法接近你
Oh, can't you see it baby
哦 你看不見嗎,寶貝?
You've got me goin, crazy
你讓我陷入痴狂
Wherever you go
無論你去哪裡
Whatever you do
無論你做什麼
I will be right here waiting for you
我會一直在這里等你
Whatever it takes
無論命運怎樣變遷
Or how my heart breaks
無論我多麼心碎
I will be right here waiting for you
我會一直在這里等你
I wonder how we can survive
我想知道, 我們如何才能拯救
This romance
這段感情
But in the end if I'm with you
但只要最終能和你在一起
I'll take the chance
我會奮不顧身
Oh, can't you see it baby
哦 你看不見嗎,寶貝?
You've got me goin, crazy
你讓我陷入痴狂?
Wherever you go
無論你去哪裡
Whatever you do
無論你做什麼
I will be right here waiting for you
我會一直在這里等你
Whatever it takes
無論命運怎樣變遷
Or how my heart breaks
無論我多麼心碎
I will be right here waiting for you
我會一直在這里等你
Waiting for you
等你
(2)玫瑰藝床擴展閱讀:
《Right Here Waiting》中文譯名為」此情可待「,是美國歌手理查德·馬克斯(Richard Marx)演唱的一首歌曲。歌曲的作詞作曲均由歌手Richard Marx擔任創作。歌曲收納於專輯於《Repeat Offender》之中,專輯於1989年2月14日開始發行。
理查德·馬克斯(Richard Marx)第一次巡迴演出時,愛妻辛西婭·羅德斯去拍片已3個月,由於簽證問題,理查德無法前去探望辛西婭,這時,他的朋友說:「你郁悶的時候會寫出最好的歌曲。」於是,理查德坐在鋼琴旁,在一種強烈的沖動下,只用了20分鍾就寫完了《此情可待》創作。
❸ 《right here waiting》是哪部電影的歌曲
《right here waiting for you》是電影《Bed Of Roses》(《玫瑰花床》)的主題曲。
歌曲歌詞
Oceans apart day after day海隔一方,日復一日
And I slowly go insane我開始恍惚
I hear your voice on the line你的聲音在線可聞
But it doesn't stop the pain 但哪能消解心中愁悶
If I see you next to never 倘若此生不能相見
How can we say forever 何能誓說海枯石爛
Wherever you go 任憑天涯海角
Whatever you do 任憑天馬行空
I will be right here waiting for you 此生為你守候
Whatever it takes 莫道付出天大代價
Or how my heart breaks 莫道我心破碎
I will be right here waiting for you 為你此地守候
I took for granted all the times 我曾一直篤信
That I thought I would last somehow 你我能共度良宵
I hear the laughter I taste the tears 我內心竊喜
But I can't get near you now 我孤芳自賞
Oh can't you see it baby 哦 親愛的,你哪能不知?
You've got me goin' crazy 讓我身心如此癲狂?
Wherever you go 憑天涯海角
Whatever you do 任憑天馬行空
I will be right here waiting for you 此生為你守候
Whatever it takes 莫道付出天大代價
Or how my heart breaks 道我心破碎
I will be right here waiting for you 為你此地守候
I wonder how we can survive 好想知曉,如何安享此情此愛?
This romance 這種浪漫
But in the end if I'm with you 但倘若有一天能回到你身邊
I'll take the chance 我會奮不顧身
Oh can't you see it baby 哦 親愛的,你哪能不知?
You've got me goin' crazy 讓我身心如此癲狂?
Wherever you go 任憑天涯海角
Whatever you do 任憑天馬行空
I will be right here waiting for you 此生為你守候
Whatever it takes 莫道付出天大代價
Or how my heart breaks莫道我心破碎
I will be right here waiting for you 為你此地守候
Waiting for you 為你守候
《Bed Of Roses》是美國搖滾樂隊Bon Jovi於1992年發行的專輯《Keep the Faith》中的一首歌曲。
這首歌曲柔情金屬的風格使它獲得了全球歌迷的喜愛,它展示了樂隊的新的、更成熟的聲音,在他們80年代成功的作為一支華麗金屬樂隊之後。歌曲獲得了BillboardHot 100的第10名,UK Top 40的第13名,German Top 100的第10名。
❹ 《玫瑰花床》免費在線觀看完整版高清,求百度網盤資源
《玫瑰花床》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1KjLHmuWDa_BYlZVCvxRDSA
《玫瑰花床》
導演: 邁克爾·戈登伯格
編劇: 邁克爾·戈登伯格
主演: 克里斯蒂安·史萊特、瑪麗·斯圖爾特·馬斯特森、帕梅拉·阿德龍、喬什·布洛林、布賴恩·塔倫蒂諾、戴布拉·莫克、瑪麗·愛麗絲、肯內斯·庫蘭漢姆、艾利·沃克、安妮·皮托尼亞克、邁克爾·黑利、吉娜·托瑞斯、尼克·泰特、邁克爾·曼特爾、克萊爾·雅各布斯、保羅·卡塞爾、伊芳·齊瑪、阿爾迪斯·霍吉、傑米·哈羅德、Cass Morgan、Víctor Sierra、S.A. Griffin、Benjamin Rutkowski、John D. Bair
類型: 劇情、愛情
製片國家/地區: 美國
語言: 英語
上映日期: 1996-01-26(美國)
片長: 87 分鍾
又名: 終有一天感動你
麗薩(瑪麗·斯圖爾特·馬斯特森 Mary Stuart Masterson 飾)是一個典型的事業型女強人,童年時代的悲慘經歷讓她緊緊的封閉起了內心的大門,盡管這些年來向她示愛的優秀男子絡繹不絕,但麗薩始終不願意敞開心扉接納他們,而是將自己全部的精力和熱情都投入到了工作之中。
可是,麗薩也有感到非常孤獨的時候,每當這時,她便會一個人坐在窗邊,靜靜的垂淚了。某天,這一幕恰巧被一個名叫路易斯(克里斯汀·史萊特 Christian Slater 飾)的男人看見了,麗薩的淚水深深的打動了路易斯的心。路易斯的妻子早年間去世了,他隻身一人經營著一家花店。路易斯決定用鮮花讓麗薩開心起來。
❺ a bed of roses是什麼意思
bed of roses
[詞典] 非常適合的工作;
[網路] 終有一天感動你; 玫瑰床; 玫瑰花床;
[例句]His life isn't such a bed of roses!
他這輩子反正也享不到什麼榮華富貴。