玫瑰人生英文版歌詞
『壹』 小野麗莎La Vie En Rose歌詞
歌名:La vie en rose(玫瑰人生)
演唱:小野麗莎
詞:艾迪特·皮雅芙
曲:路易·古格利米
Des yeux qui font ser les miens
他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche
嘴邊掠過他的笑影
Voilà le portrait sans retouche
這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens
這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
低聲對我說話
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ça me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est lui pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a juré
他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Dès que je l』aperçois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
Lalalala, lalalala
La, la, la, la
(1)玫瑰人生英文版歌詞擴展閱讀
玫瑰人生(法語:La vie en rose)是法國女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith音樂作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米(Louis Gugliemi)創作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一開始,大家都並不看好這首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就風靡整個法國。這首歌也將皮雅芙推向法國香頌天後的地位。
不久,《玫瑰人生》被譯成英文進行演唱,馬克·大衛在原來旋律的基礎上填上英文歌詞。經由美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗演繹之後,《玫瑰人生》成為世界名曲,而該作品亦由已故之陳百強改編成《粉紅色的一生》。
在往後艾迪特·皮雅芙的唱片專輯中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部關於皮雅芙的紀錄片就叫做《玫瑰人生》。
2007年,由瑪麗昂·歌迪亞主演的電影《玫瑰人生》就講述了皮雅芙的一生,歌迪亞還因此榮獲奧斯卡最佳女主角獎。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。
日本歌手小野麗莎的演唱版本,因為電影《天下無賊》而成為國人最熟悉的版本。
『貳』 哪位大神幫我翻一下玫瑰人生的歌詞 Hold me close and hold me fast The magic spell ...
歌名:La Vie En Rose
歌手:Louis Armstrong
所屬專輯:All Time Greatest Hits
作詞:艾迪特·皮雅芙
作曲:路易·古格利米
Hold me close and hold me fast
靠近我,抱緊我
The magic spell you cast
這是你施的魔咒
This is La vie en rose
這是玫瑰般的人生
When you kiss me heaven sighs
當你親吻我時,天堂之門向我敞開
And though I close my eyes
即使閉上雙眼
I see La vie en rose
也能看到玫瑰般的人生
When you press me to your heart
當我貼近你的心房
I'm in a world apart
我便墮入另一個世界
A world where roses bloom
那裡栽種的玫瑰,遍地怒放
And when you speak angels sing from above
當你開口說話 天使便會歌唱
Everyday words seem to turn into love songs
最平凡的語言 也會變成情歌
Give your heart and soul to me
給予我,你的真心和靈魂
And life will always be
我的人生會永遠
La vie en rose
如同玫瑰般多姿多彩
(2)玫瑰人生英文版歌詞擴展閱讀:
《La vie en rose》是法國女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作。
歌曲背景
在往後艾迪特·皮雅芙的唱片專輯中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部關於皮雅芙的紀錄片就叫做《玫瑰人生》。2007年,由瑪麗昂·歌迪亞主演的電影《玫瑰人生》就講述了皮雅芙的一生,歌迪亞還因此榮獲奧斯卡最佳女主角獎。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。
『叄』 小野麗莎的《玫瑰人生》英文版的名字是什麼
La Vie En Rose。
《玫瑰人生》是由法國TFM Distribution發行的140分鍾傳記影片。該片由奧利維埃·達昂編劇、導演,瑪麗昂·歌迪亞、施維泰·絲特、艾瑪紐爾·塞尼耶、傑拉爾·德帕迪約等主演,於2007年2月14日在法國上映。該片講述了法國香頌女歌手——艾迪絲·皮雅芙跌宕起伏的傳奇四十七年人生。
《玫瑰人生》是法國女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米(Louis Gugliemi)創作。
(3)玫瑰人生英文版歌詞擴展閱讀:
劇情簡介:
1915年12月19日,皮雅芙生於法國巴黎郊區的衛星城市——美麗城。卑微的出身遮蓋不了皮雅芙與生俱來的優雅氣質以及天籟般的曼妙嗓音,經夜總會老闆路易斯·勒普利慧眼識中,皮雅芙在成長中漸漸脫去鄉下女孩子的土氣和在市井階層沾染上的俗氣,最終化身為紐約鎂光燈下最耀眼的一顆明星,她舞台內外的故事數十年來被人傳唱不休。
除了音樂方面天資過人外,艾迪絲·皮雅芙的人格魅力與個人生活多年來也一直為人津津樂道,她與法國歌手伊夫·蒙當、藝術全才讓·考克托、法國歌壇長青樹查爾斯·阿茲納烏爾、好萊塢女星瑪琳·黛德麗以及拳擊手邁克爾·希丹等藝術名流一段段驚心動魄的感情故事。但是太過光芒奪目的人生以及非同尋常的情感經歷,讓皮雅芙在享受輝煌的同時也經受著常人所難想像的疲憊,這位綽號為「小雲雀」的一代天後,終以悲劇的方式結束了傳奇的四十七年人生。
『肆』 有《玫瑰人生》的英文歌詞嗎
LA VIE EN ROSE
玫瑰人生
歌手:小野リサ
詞曲:小野リサ
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est toi pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit
他對我這樣說
l』a jure
這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l』apercois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est toi pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure
他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l』apercois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
(4)玫瑰人生英文版歌詞擴展閱讀:
小野麗莎,日本爵士樂女歌手,被譽為日本巴薩諾瓦界的第一樂手,自從1989年出道以來,便以其自然的歌聲,充滿節奏感的吉他音樂
在日本拓展巴薩諾瓦(Bossa Nova)曲風。她並曾與巴薩諾瓦之代表人物Antonio Carlos Jobim ,或爵士森巴樂的巨匠 João Donato等共同創作不少作品,以及在紐約、巴西以及亞洲等地舉行演唱會。
她的曲風深受Ella Fitzgerald,Frank Sinatra,Stan Getz,以及Miles Davis影響,混合了森巴、爵士樂、詩歌、獨特吉他節奏的熾熱風格。熱門歌曲:《La Vie En Rose》《Cachito》《Jambalaya》等。
『伍』 《玫瑰人生》英文版的歌詞及歌手名字
《玫瑰人生》(法語:La
vie
en
rose)是法國著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith
Piaf)的代表作。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米(Louis
Gugliemi)創作。
〖英文版歌詞〗
《玫瑰人生》(La
Vie
En
Rose),
Hold
me
close
and
hold
me
fast
The
magic
spell
you
cast
This
is
la
vie
en
rose
When
you
kiss
me,
Heaven
sighs
And
though
I
close
my
eyes
I
see
la
vie
en
rose
When
you
press
me
to
your
heart
I"m
in
a
world
apart
A
world
where
roses
bloom
And
when
you
speak
Angels
sing
from
above
Every
day
words
Seem
to
turn
into
love
songs
Give
your
heart
and
soul
to
me
And
life
will
always
be
La
vie
en
rose
I
thought
that
love
was
just
a
word
They
sang
about
in
songs
I
heard
It
took
your
kisses
to
reveal
That
I
was
wrong,
and
love
is
real
Hold
me
close
and
hold
me
fast
The
magic
spell
you
cast
This
is
la
vie
en
rose
When
you
kiss
me,
Heaven
sighs
And
though
I
close
my
eyes
I
see
la
vie
en
rose
When
you
press
me
to
your
heart
I"m
in
a
world
apart
A
world
where
roses
bloom
And
when
you
speak
Angels
sing
from
above
Every
day
words
Seem
to
turn
into
love
songs
Give
your
heart
and
soul
to
me
And
life
will
always
be
La
vie
en
rose 網址:
http://ke..com.vn/history/id=8348922
『陸』 La Vie En Rose英文版的歌詞大意!!!求翻譯翻譯!!!!
譯文:
抱緊我緊緊抱住我,你鑄造的魔法咒語,這是玫瑰人生。
當你親吻我時,天堂嘆息,雖然我閉上眼睛,我看到玫瑰人生。
當你把我壓在你的心上,我在一個不同的世界,玫瑰盛開的世界。
當你說話的時候,天使從上面歌唱,日常用語似乎變成了愛情歌曲。
把你的心和靈魂獻給我,生命將永遠如此。
玫瑰人生
原文:
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I』m in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
(6)玫瑰人生英文版歌詞擴展閱讀:
這首歌的中文名稱是《玫瑰人生》。1946年,法國著名歌手皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。《玫瑰人生》很快就風靡整個法國。這首歌也將皮雅芙推向法國香頌天後的地位。不久,《玫瑰人生》被譯成英文進行演唱,馬克·大衛在原來旋律的基礎上填上英文歌詞。
經由美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗演繹之後,《玫瑰人生》成為世界名曲,而該作品亦由已故之陳百強改編成《粉紅色的一生》。
路易斯·阿姆斯特朗出身新奧爾良貧民區,他在社會最底層長大,還曾經進過少年感化院,所幸他在感化院學會了吹短號,他開始接觸音樂。1922年,加入奧立佛國王JoeKingOliver樂團,在前輩奧立佛的指導調教之下,阿姆斯特朗進步神速,逐漸建立起他作為一位偉大獨奏者的地位。
『柒』 玫瑰人生歌詞
法文版歌詞
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影 Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象 De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Qu'il me parle tout bars 低聲對我說話 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方 C』est lui pour moi 這就是你為了我 Moi pour lui 我為了你 Dans la vie 在生命長河裡 ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓 Pour la vie 以他的生命 Des que je l』apercois 當我一想到這些 Alors je me sens en moi 我便感覺到體內 Mon coeur qui bat 心在跳躍 Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜 Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失 Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
英文版歌詞
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose I thought that love was just a word They sang about in songs I heard It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose