玫瑰色的你歌詞
❶ 黃玫瑰歌詞
歌曲:《黃玫瑰》
演唱:刀郎
作詞:刀郎
編曲:MACCHEW
歌詞:
黃玫瑰別落淚,所有的花兒你最美
歌曲《黃玫瑰》簡譜,歌曲《黃玫瑰》簡譜
受了傷別傷悲,別讓淚珠濕花蕊
別讓我看見你的傷悲,我會為她心碎
別問自己對不對,心中有愛就很美
即使告別了春天陽光,你依然要開放
別害怕別犯傻,別輕易剪去長發
我會站在你的身旁,給你依靠的肩膀
別說話微笑吧,回頭是燦爛的霞
我默默地祝福你,感覺到了嗎
海角天涯,哪裡不是你的家
別怕啊別傻啊,哪裡都能開花
黃玫瑰別落淚,所有的花兒你最美
受了傷別傷悲,別讓淚珠濕花蕊
你應該知道你是那樣美,誰都會為你心醉
別再抱怨愛太累,真愛能有幾回
即使告別了春天陽光,你依然要開放
別害怕別犯傻,別輕易剪去長發
我會站在你的身旁,給你依靠的肩膀
別說話微笑吧,回頭是燦爛的霞
我默默地祝福你,感覺到了嗎
海角天涯,哪裡不是你的家
別怕啊別傻啊,哪裡都能開花黃玫瑰
不是淚珠帶走傷悲,不是微笑掩飾心碎
也許只是彷徨在幸福之間,也許只是掙扎於傷痛之時
不管如何這里都守候著一個肩膀,不管如何這里都默念著一個祝福

(1)玫瑰色的你歌詞擴展閱讀
創作背景
《黃玫瑰》是刀郎於2011年9月創作並演唱的一首歌曲,收錄於《2011身披綵衣的姑娘》專輯中。《黃玫瑰》——2007年由刀郎親自操刀為黃燦所打造的同名專輯主打歌。
今時今日,這首曾經感動過無數音樂愛好者,也感動過刀郎的歌,被刀郎用其獨特的「刀式唱腔」重新演繹,想必大家一定十分期待。《黃玫瑰》講述了一段美好的愛情消逝後,給兩個曾相愛的人帶來的種種傷痛,更是讓悲傷的情緒盡快消散,記得曾經的美好,積極面對未來。
❷ 玫瑰色的人生的下載地址及歌詞
百度上也有。很多論壇也有的。
如http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=la+vie+en+rose&lm=-1
歌詞給你找了
La vie en rose玫瑰人生
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C'est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit,l'a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l'apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d'amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
歌詞是我的收藏哦!
❸ 哪位大神幫我翻一下玫瑰人生的歌詞 Hold me close and hold me fast The magic spell ...
歌名:La Vie En Rose
歌手:Louis Armstrong
所屬專輯:All Time Greatest Hits
作詞:艾迪特·皮雅芙
作曲:路易·古格利米
Hold me close and hold me fast
靠近我,抱緊我
The magic spell you cast
這是你施的魔咒
This is La vie en rose
這是玫瑰般的人生
When you kiss me heaven sighs
當你親吻我時,天堂之門向我敞開
And though I close my eyes
即使閉上雙眼
I see La vie en rose
也能看到玫瑰般的人生
When you press me to your heart
當我貼近你的心房
I'm in a world apart
我便墮入另一個世界
A world where roses bloom
那裡栽種的玫瑰,遍地怒放
And when you speak angels sing from above
當你開口說話 天使便會歌唱
Everyday words seem to turn into love songs
最平凡的語言 也會變成情歌
Give your heart and soul to me
給予我,你的真心和靈魂
And life will always be
我的人生會永遠
La vie en rose
如同玫瑰般多姿多彩

(3)玫瑰色的你歌詞擴展閱讀:
《La vie en rose》是法國女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作。
歌曲背景
在往後艾迪特·皮雅芙的唱片專輯中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部關於皮雅芙的紀錄片就叫做《玫瑰人生》。2007年,由瑪麗昂·歌迪亞主演的電影《玫瑰人生》就講述了皮雅芙的一生,歌迪亞還因此榮獲奧斯卡最佳女主角獎。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。
❹ 玫瑰色的人生是什麼歌的歌詞
玫瑰色人生 LaVieEnRose 法國民歌。
是法國著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Eacute;dith Piaf,原名Eacute;dith Giovanna Gassion,1915年12月19日-1963年10月11日),是法國最著名,也是最受愛戴的女歌手之一的代表作。她的多數作品反映了其悲劇的一生。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米創作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。很快這首歌就風靡整個法國。並奠定了艾迪特·皮雅芙法國香頌天後的地位。多年來被眾多歌手翻唱。
la vie en rose《玫瑰人生》
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voilà le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ça me fait quelques choses 這對我來說可不一般
ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit, l』a juré 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Dès que je l』aperçois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon cœur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trépassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux, heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelques choses 這對我來說可不一般
ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est toi pour moi 這就是你為了我
Moi pour toi 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
Tu me l』a dit, l』a juré 你對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 用你的生命
Dès que je l』aperçois 當我一想到這些
Alors je sens en moi 我便感覺到體內
Mon cœur qui bat 心在跳躍
❺ 有《玫瑰人生》的英文歌詞嗎
LA VIE EN ROSE
玫瑰人生
歌手:小野リサ
詞曲:小野リサ
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est toi pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit
他對我這樣說
l』a jure
這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l』apercois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est toi pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure
他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l』apercois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍

(5)玫瑰色的你歌詞擴展閱讀:
小野麗莎,日本爵士樂女歌手,被譽為日本巴薩諾瓦界的第一樂手,自從1989年出道以來,便以其自然的歌聲,充滿節奏感的吉他音樂
在日本拓展巴薩諾瓦(Bossa Nova)曲風。她並曾與巴薩諾瓦之代表人物Antonio Carlos Jobim ,或爵士森巴樂的巨匠 João Donato等共同創作不少作品,以及在紐約、巴西以及亞洲等地舉行演唱會。
她的曲風深受Ella Fitzgerald,Frank Sinatra,Stan Getz,以及Miles Davis影響,混合了森巴、爵士樂、詩歌、獨特吉他節奏的熾熱風格。熱門歌曲:《La Vie En Rose》《Cachito》《Jambalaya》等。
❻ 幫我找完整的《玫瑰人生》la vie en rose的歌詞
Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l』apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
❼ 求 春晚《玫瑰人生》的歌詞 中文法文
《玫瑰人生》歌詞
Des
yeux
qui
font
ser
les
miens
他的雙唇吻我的眼
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
嘴邊掠過他的笑影
Voila
le
portrait
sans
retouche
這就是他最初的形象
De
l』homme
auquel
j』appartiens
這個男人,我屬於他
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
當他擁我入懷
Qu'il
me
parle
tout
bars
低聲對我說話
Je
vois
la
vie
en
rose
我看見玫瑰色的人生
ll
me
dit
des
mots
d』amour
他對我說愛的言語
Des
mots
de
tous
les
jours
天天有說不完的情話
Et
ca
me
fait
quelque
chose
這對我來說可不一般
ll
est
entre
dans
mon
coeur
一股幸福的暖流
Une
part
de
bonheur
流進我心扉
Dont
je
connais
la
cause
我清楚它來自何方
C』est
toi
pour
moi
這就是你為了我
Moi
pour
toi
我為了你
Dans
la
vie
在生命長河裡
ll
me
l』a
dit,l』a
jure
他對我這樣說,這樣起誓
Pour
la
vie
以他的生命
Des
que
je
l』apercois
當我一想到這些
Alors
je
me
sens
en
moi
我便感覺到體內
Mon
coeur
qui
bat
心在跳躍
Des
nuits
d』amour
plus
finir
愛的夜永不終結
Un
grand
bonheur
qui
prend
sa
place
幸福悠長代替黑夜
Les
ennuis,les
chagrins
trepassent
煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux
a
en
mourir
幸福,幸福一生直到死
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
當他擁我入懷
Je
vois
la
vie
en
rose
我看見玫瑰色的人生
ll
me
dit
des
mots
d』amour
他對我說愛的言語
Des
mots
de
tous
les
jours
天天有說不完的情話
Et
ca
me
fait
quelque
chose
這對我來說可不一般
ll
est
entre
dans
mon
coeur
一股幸福的暖流
Une
part
de
bonheur
流進我心扉
Dont
je
connais
la
cause
我清楚它來自何方
❽ 玫瑰人生的歌詞和翻譯
Des
yeux
qui
font
ser
les
miens
他的雙唇吻我的眼
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
嘴邊掠過他的笑影
Voila
le
portrait
sans
retouche
這就是他最初的形象
De
l』homme
auquel
j』appartiens
這個男人,我屬於他
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
當他擁我入懷
Il
me
parle
tout
bas
Je
vois
la
vie
en
rose
我看見玫瑰色的人生
ll
me
dit
des
mots
d』amour
他對我說愛的言語
Des
mots
de
tous
les
jours
天天有說不完的情話
Et
ca
me
fait
quelque
chose
這對我來說可不一般
ll
est
entre
dans
mon
coeur
一股幸福的暖流
Une
part
de
bonheur
流進我心扉
Dont
je
connais
la
cause
我清楚它來自何方
C』est
lui
pour
moi
這就是你為了我
Moi
pour
lui
我為了你
Dans
la
vie
在生命長河裡
ll
me
l』a
dit他對我這樣說
l』a
jure
這樣起誓
Pour
la
vie
以他的生命
Et
dès
que
je
l』apercois
當我一想到這些
Alors
je
me
sens
en
moi
我便感覺到體內
Mon
coeur
qui
bat
心在跳躍
Des
nuits
d』amour
plus
finir
愛的夜永不終結
Un
grand
bonheur
qui
prend
sa
place
幸福悠長代替黑夜
Les
ennuis,les
chagrins
trepassent
煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux
a
en
mourir
幸福,幸福一生直到死
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
當他擁我入懷
Il
me
parle
tout
bas
Je
vois
la
vie
en
rose
我看見玫瑰色的人生
ll
me
dit
des
mots
d』amour
他對我說愛的言語
Des
mots
de
tous
les
jours
天天有說不完的情話
Et
ca
me
fait
quelque
chose
這對我來說可不一般
ll
est
entre
dans
mon
coeur
一股幸福的暖流
Une
part
de
bonheur
流進我心扉
Dont
je
connais
la
cause
我清楚它來自何方
C』est
lui
pour
moi
這就是你為了我
Moi
pour
lui
我為了你
Dans
la
vie
在生命長河裡
ll
me
l』a
dit,l』a
jure
他對我這樣說,這樣起誓
Pour
la
vie
以他的生命
Et
dès
que
je
l』apercois
當我一想到這些
Alors
je
me
sens
en
moi
我便感覺到體內
Mon
coeur
qui
bat
心在跳躍
❾ 玫瑰人生歌詞
法文版歌詞
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影 Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象 De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Qu'il me parle tout bars 低聲對我說話 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方 C』est lui pour moi 這就是你為了我 Moi pour lui 我為了你 Dans la vie 在生命長河裡 ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓 Pour la vie 以他的生命 Des que je l』apercois 當我一想到這些 Alors je me sens en moi 我便感覺到體內 Mon coeur qui bat 心在跳躍 Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜 Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失 Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
英文版歌詞
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose I thought that love was just a word They sang about in songs I heard It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose
