玫瑰人生英文
Ⅰ 求高手告訴我《玫瑰人生》英文歌詞的中文翻譯
不要遲來疑,將我緊緊擁住源
你釋放出的魔幻魅力
這就是玫瑰人生
當你吻我時,那彷彿來自天堂的嘆息
我閉上眼,玫瑰人生就在眼前
當你把我貼向你的心房
我就來到了另一個世界,一個玫瑰盛開的世界
當你低聲細語時
天使的歌聲從天而降
日常的瑣碎話語
都好似情歌般一樣動聽
把你的心與靈魂給我
生活就將,永遠都是玫瑰色的
只聽過louis armstrong版本的
所以中間有些歌詞懶得翻了。。
翻得不好見諒
Ⅱ 玫瑰人生歌詞
法文版歌詞
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影 Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象 De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Qu'il me parle tout bars 低聲對我說話 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方 C』est lui pour moi 這就是你為了我 Moi pour lui 我為了你 Dans la vie 在生命長河裡 ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓 Pour la vie 以他的生命 Des que je l』apercois 當我一想到這些 Alors je me sens en moi 我便感覺到體內 Mon coeur qui bat 心在跳躍 Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜 Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失 Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷 Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生 ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語 Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話 Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流進我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
英文版歌詞
《玫瑰人生》(La Vie En Rose), Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose I thought that love was just a word They sang about in songs I heard It took your kisses to reveal That I was wrong, and love is real Hold me close and hold me fast The magic spell you cast This is la vie en rose When you kiss me, Heaven sighs And though I close my eyes I see la vie en rose When you press me to your heart I"m in a world apart A world where roses bloom And when you speak Angels sing from above Every day words Seem to turn into love songs Give your heart and soul to me And life will always be La vie en rose
Ⅲ la vie en rose玫瑰人生 英文版一個女的唱的 請問歌名叫什麼,經常會在大的電影院里放,急求~~~
《玫瑰人生》是吧,奧黛麗在《龍鳳配》中演唱過,原文是法語,但是原唱者皮亞夫在美國演唱時,用過一個英語版本
Hold me close and hold me fast.
This magic spell you cast;
this is la vie en rose.
When you kiss me, heaven sighs.
And though I close my eyes
I see la vie en rose.
When you press me to your heart,
I'm in a world apart.
A world where roses bloom.
And when you speak,
angels fly from above.
Everyday words seem to turn
into love songs.
Give your heart and soul to me.
Babe, it's gonna be
La vie en rose.
Mmm, when you press me to your heart,
I'm in a world apart.
A world where roses bloom.
And when you speak,
angels fly from above.
Everyday words seem to turn
into love songs.
Give your heart, your soul to me.
Babe, it's gonna be
La vie en rose.
Ⅳ 有《玫瑰人生》的英文歌詞嗎
LA VIE EN ROSE
玫瑰人生
歌手:小野リサ
詞曲:小野リサ
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est toi pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit
他對我這樣說
l』a jure
這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l』apercois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est toi pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure
他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Des que je l』apercois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
(4)玫瑰人生英文擴展閱讀:
小野麗莎,日本爵士樂女歌手,被譽為日本巴薩諾瓦界的第一樂手,自從1989年出道以來,便以其自然的歌聲,充滿節奏感的吉他音樂
在日本拓展巴薩諾瓦(Bossa Nova)曲風。她並曾與巴薩諾瓦之代表人物Antonio Carlos Jobim ,或爵士森巴樂的巨匠 João Donato等共同創作不少作品,以及在紐約、巴西以及亞洲等地舉行演唱會。
她的曲風深受Ella Fitzgerald,Frank Sinatra,Stan Getz,以及Miles Davis影響,混合了森巴、爵士樂、詩歌、獨特吉他節奏的熾熱風格。熱門歌曲:《La Vie En Rose》《Cachito》《Jambalaya》等。
Ⅳ 《玫瑰人生》楊茜唱的英文版~~
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I"m in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
I thought that love was just a word
They sang about in songs I heard
It took your kisses to reveal
That I was wrong, and love is real
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I"m in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose 找的 希望可以幫到你
Ⅵ 「la vie en rose」是什麼意思
玫瑰人生(法語:La vie en rose)
Ⅶ 誰知道玫瑰人生英文版歌詞
la vie en rose
louis armstrong
hold me close and hold me fast
the magic spell you cast
this is la vie en rose
when you kiss me heaven sighs
and tho i close my eyes
i see la vie en rose.
when you press me to your heart
i'm in a world apart
a world where roses bloom
and when you speak, angels sing from above
everyday words seem to turn into love songs
give your heart and soul to me
and life will always be la vie en rose
Ⅷ La Vie en Rose 怎麼翻譯
La Vie En Rose 玫瑰色的人生 或 玫瑰人生
在這攻EN 的用法如下
名 + en + 色彩
une fille en rose 一身玫紅的女孩
un homme en bleu 一個穿藍色服裝的男子
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l』apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Ⅸ La Vie En Rose英文版的歌詞大意!!!求翻譯翻譯!!!!
譯文:
抱緊我緊緊抱住我,你鑄造的魔法咒語,這是玫瑰人生。
當你親吻我時,天堂嘆息,雖然我閉上眼睛,我看到玫瑰人生。
當你把我壓在你的心上,我在一個不同的世界,玫瑰盛開的世界。
當你說話的時候,天使從上面歌唱,日常用語似乎變成了愛情歌曲。
把你的心和靈魂獻給我,生命將永遠如此。
玫瑰人生
原文:
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I』m in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
(9)玫瑰人生英文擴展閱讀:
這首歌的中文名稱是《玫瑰人生》。1946年,法國著名歌手皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。《玫瑰人生》很快就風靡整個法國。這首歌也將皮雅芙推向法國香頌天後的地位。不久,《玫瑰人生》被譯成英文進行演唱,馬克·大衛在原來旋律的基礎上填上英文歌詞。
經由美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗演繹之後,《玫瑰人生》成為世界名曲,而該作品亦由已故之陳百強改編成《粉紅色的一生》。
路易斯·阿姆斯特朗出身新奧爾良貧民區,他在社會最底層長大,還曾經進過少年感化院,所幸他在感化院學會了吹短號,他開始接觸音樂。1922年,加入奧立佛國王JoeKingOliver樂團,在前輩奧立佛的指導調教之下,阿姆斯特朗進步神速,逐漸建立起他作為一位偉大獨奏者的地位。