當前位置:首頁 » 玫丹百香 » 法國歌曲玫瑰人生

法國歌曲玫瑰人生

發布時間: 2022-04-16 00:07:45

❶ 小野麗莎的《玫瑰人生》英文版的名字是什麼

La Vie En Rose。

《玫瑰人生》是由法國TFM Distribution發行的140分鍾傳記影片。該片由奧利維埃·達昂編劇、導演,瑪麗昂·歌迪亞、施維泰·絲特、艾瑪紐爾·塞尼耶、傑拉爾·德帕迪約等主演,於2007年2月14日在法國上映。該片講述了法國香頌女歌手——艾迪絲·皮雅芙跌宕起伏的傳奇四十七年人生。

《玫瑰人生》是法國女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米(Louis Gugliemi)創作。

(1)法國歌曲玫瑰人生擴展閱讀:

劇情簡介:

1915年12月19日,皮雅芙生於法國巴黎郊區的衛星城市——美麗城。卑微的出身遮蓋不了皮雅芙與生俱來的優雅氣質以及天籟般的曼妙嗓音,經夜總會老闆路易斯·勒普利慧眼識中,皮雅芙在成長中漸漸脫去鄉下女孩子的土氣和在市井階層沾染上的俗氣,最終化身為紐約鎂光燈下最耀眼的一顆明星,她舞台內外的故事數十年來被人傳唱不休。

除了音樂方面天資過人外,艾迪絲·皮雅芙的人格魅力與個人生活多年來也一直為人津津樂道,她與法國歌手伊夫·蒙當、藝術全才讓·考克托、法國歌壇長青樹查爾斯·阿茲納烏爾、好萊塢女星瑪琳·黛德麗以及拳擊手邁克爾·希丹等藝術名流一段段驚心動魄的感情故事。但是太過光芒奪目的人生以及非同尋常的情感經歷,讓皮雅芙在享受輝煌的同時也經受著常人所難想像的疲憊,這位綽號為「小雲雀」的一代天後,終以悲劇的方式結束了傳奇的四十七年人生。



❷ 玫瑰人生 這首歌的出處

是法國民歌,流傳數百年了,
最早演唱者是伊迪斯.比雅芙Edith Piaf 演奏者是阿姆斯特朗
la vie en rose 玫瑰人生

des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
de l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他
歌詞原文未用及部分,let it go..
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit他對我這樣說
l'a jure 這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍

des nuits d'amour plus finir 愛的夜永不終結
un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
歌詞原文未用及部分
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit,l'a jure 他對我這樣說,這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍
end..

❸ 「玫瑰人生」這首歌在法國影壇的地位。

主要是為了一個人:「法國小雲雀」 伊迪絲·琵雅芙你是否記得有這么一首浪漫的法國香頌,女歌手渾厚的嗓音傳達著濃烈的情感,你或許不知道歌手的名字,卻對這首歌卻耳熟能詳,因為它總是出現在各式各樣大大小小的電影中。在電影《拯救大兵瑞恩》炮聲隆隆、煙硝彌漫的決戰前,當留聲機里響起La Vie En Rose的時候,這首歌就是由法國知名女歌手伊迪絲·琵雅芙(Edith Piaf)所演唱的《玫瑰人生》。
擁有一個外號叫「法國小雲雀」的伊迪絲·琵雅芙是法國家喻戶曉的人物,不僅是因為她動人的歌曲與令人難忘的聲音,她的傳奇人生更令人無限感慨與唏噓。她從街頭賣唱起家,直到她獲至到紐約卡內基音樂廳獻唱,聲名紅遍大西洋兩岸,被法國視為國寶,在法國人心中留下無法抹滅的印象。
伊迪絲·琵雅芙的人生就如她最知名的歌曲《玫瑰人生》一樣,她曾經活得像玫瑰一樣絢麗,但也免不了無聲的凋零。《玫瑰人生》一片就是完整記錄她傳奇一生的音樂傳記電影,在一首又一首她的動聽歌曲《愛的禮贊》(Hymne L`Amour)、《玫瑰人生》(La Vie En Rose)、《如果你愛我》(If you love me)陪伴之下,我們從中能夠窺探她的生命歷程。從童年到在歌壇崛起,從最高點再跌入谷底。

❹ 《玫瑰人生》講的是一個什麼樣的故事啊

這是一部描寫法國著名女歌手伊迪絲·琵雅芙坎坷而璀璨一生的傳記片。由法版國導權演奧利維埃·達昂執導,由馬麗昂·歌迪亞飾演這位命運多舛的女歌手。

琵雅芙,出生於1915年,本名為埃迪特·嘉斯森,她是一名雜技演員和一名街道歌手的女兒,童年家境貧寒,由街頭賣唱起家,最終登上紐約卡耐基音樂廳,成為一代香頌女王——法國最著名的流行歌手。夜總會老闆從道街角落裡發現了這名音樂奇才,並為其改名為拉·莫姆·琵雅芙(意為小雲雀),琵雅芙是將多愁善感、幽默和嚴酷的現實主義極好地結合起來,她是法國傳統歌曲的化身。

影片再現昔日巴黎對手風琴的痴迷和當時杯盤狼藉的夜總會情景。但是,琵雅芙自身故事的力量佔主導地位。她的生活中充滿浪漫和悲情,既有巴黎和紐約火爆狂歡的音樂會,也有一系列喧囂騷動的感情故事,以及遭遇死去孩子和愛人拳師邁克爾·希丹的飛機失事的巨大痛楚。

歌壇雙棲明星馬麗昂·歌迪亞飾演從20歲到47歲(去世)的琵雅芙,在影片《玫瑰人生》你中偶爾會聽到歌迪亞的歌聲,但是,大部分歌曲仍是琵雅芙的唱片演繹,或者由吉爾·艾格洛特(因為她們的聲音極為相似)演唱。

❺ La Vie En Rose英文版的歌詞大意!!!求翻譯翻譯!!!!

譯文:

抱緊我緊緊抱住我,你鑄造的魔法咒語,這是玫瑰人生。

當你親吻我時,天堂嘆息,雖然我閉上眼睛,我看到玫瑰人生。

當你把我壓在你的心上,我在一個不同的世界,玫瑰盛開的世界。

當你說話的時候,天使從上面歌唱,日常用語似乎變成了愛情歌曲。

把你的心和靈魂獻給我,生命將永遠如此。

玫瑰人生

原文:

Hold me close and hold me fast

The magic spell you cast

This is la vie en rose

When you kiss me heaven sighs

And though I close my eyes

I see la vie en rose

When you press me to your heart

I』m in a world apart

A world where roses bloom

And when you speak...angels sing from above

Everyday words seem...to turn into love songs

Give your heart and soul to me

And life will always be

La vie en rose

(5)法國歌曲玫瑰人生擴展閱讀:

這首歌的中文名稱是《玫瑰人生》。1946年,法國著名歌手皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。《玫瑰人生》很快就風靡整個法國。這首歌也將皮雅芙推向法國香頌天後的地位。不久,《玫瑰人生》被譯成英文進行演唱,馬克·大衛在原來旋律的基礎上填上英文歌詞。

經由美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗演繹之後,《玫瑰人生》成為世界名曲,而該作品亦由已故之陳百強改編成《粉紅色的一生》。

路易斯·阿姆斯特朗出身新奧爾良貧民區,他在社會最底層長大,還曾經進過少年感化院,所幸他在感化院學會了吹短號,他開始接觸音樂。1922年,加入奧立佛國王JoeKingOliver樂團,在前輩奧立佛的指導調教之下,阿姆斯特朗進步神速,逐漸建立起他作為一位偉大獨奏者的地位。

❻ 《玫瑰人生》表達什麼

電影《玫瑰人生》是奧利維埃·達昂執導傳記片,講述的是法國一代香頌天後、法國國寶級歌手艾迪特·皮雅芙坎坷而又傳奇一生。

1945年,在第二次世界大戰期間,受到一位美國年輕人的啟發,艾迪特·皮雅芙創作了歌曲《玫瑰人生》。該曲起初並沒有受到她的朋友或是寫歌團隊的重視,他們認為這首歌是微不足道的,艾迪特·皮雅芙本人也一度被說服,將這首歌擱置在一旁。

1946年,艾迪特·皮雅芙在自己的一場演唱會上表演了《玫瑰人生》,受到了現場觀眾的強烈反響,於是她繼續在演唱會上演唱該曲,並最終將這首歌作為單曲於1947年發行。

《玫瑰人生》的法語名稱「La vie en rose」,字面意思是「粉色的人生」,或是「透過粉色濾鏡的人生」。艾迪特·皮雅芙最初定的歌名是「粉色的事情(les choses en rose)」,瑪麗安·米歇爾將其進一步修改為「玫瑰人生」。

❼ 《兩小無猜》里的《玫瑰人生》是誰唱的~

Louis Armsstrong唱的
外文名La Vie En Rose,原唱是法國著名女歌手艾迪特·皮雅芙,是法國最著名,也是最受愛戴的女歌手之一的代表作。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米創作。
歌詞如下:

La Vie En Rose《玫瑰人生》
Des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voilà le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ça me fait quelques choses 這對我來說可不一般
ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit, l』a juré 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Dès que je l』aperçois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon cœur qui bat 心在跳躍
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trépassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux, heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelques choses 這對我來說可不一般
ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
C』est toi pour moi 這就是你為了我
Moi pour toi 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
Tu me l』a dit, l』a juré 你對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 用你的生命
Dès que je l』aperçois 當我一想到這些
Alors je sens en moi 我便感覺到體內
Mon cœur qui bat 心在跳躍

❽ 哪位大神幫我翻一下玫瑰人生的歌詞 Hold me close and hold me fast The magic spell ...

歌名:La Vie En Rose

歌手:Louis Armstrong

所屬專輯:All Time Greatest Hits

作詞:艾迪特·皮雅芙

作曲:路易·古格利米

Hold me close and hold me fast

靠近我,抱緊我

The magic spell you cast

這是你施的魔咒

This is La vie en rose

這是玫瑰般的人生

When you kiss me heaven sighs

當你親吻我時,天堂之門向我敞開

And though I close my eyes

即使閉上雙眼

I see La vie en rose

也能看到玫瑰般的人生

When you press me to your heart

當我貼近你的心房

I'm in a world apart

我便墮入另一個世界

A world where roses bloom

那裡栽種的玫瑰,遍地怒放

And when you speak angels sing from above

當你開口說話 天使便會歌唱

Everyday words seem to turn into love songs

最平凡的語言 也會變成情歌

Give your heart and soul to me

給予我,你的真心和靈魂

And life will always be

我的人生會永遠

La vie en rose

如同玫瑰般多姿多彩

(8)法國歌曲玫瑰人生擴展閱讀:

《La vie en rose》是法國女歌手艾迪特·皮雅芙的代表作。

歌曲背景

在往後艾迪特·皮雅芙的唱片專輯中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部關於皮雅芙的紀錄片就叫做《玫瑰人生》。2007年,由瑪麗昂·歌迪亞主演的電影《玫瑰人生》就講述了皮雅芙的一生,歌迪亞還因此榮獲奧斯卡最佳女主角獎。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。

❾ 法語歌曲《玫瑰人生》歌詞

《玫瑰人生》

原唱:艾迪特·皮雅芙

填詞:艾迪特·皮雅芙

譜曲:路易·古格利米

歌詞:

Des yeux qui font ser les miens

他的雙唇吻我的眼

Un rire qui se perd sur sa bouche

嘴邊掠過他的笑影

Voilà le portrait sans retouche

這就是他最初的形象

De l』homme auquel j』appartiens

這個男人,我屬於他

Quand il me prend dans ses bras

當他擁我入懷

Qu'il me parle tout bas

低聲對我說話

Je vois la vie en rose

我看見玫瑰色的人生

ll me dit des mots d』amour

他對我說愛的言語

Des mots de tous les jours

天天有說不完的情話

Et ça me fait quelque chose

這對我來說可不一般

ll est entré dans mon coeur

一股幸福的暖流

Une part de bonheur

流進我心扉

Dont je connais la cause

我清楚它來自何方

C』est lui pour moi

這就是你為了我

Moi pour toi

我為了你

Dans la vie

在生命長河裡

ll me l』a dit,l』a juré

他對我這樣說,這樣起誓

Pour la vie

以他的生命

Dès que je l』aperçois

當我一想到這些

Alors je me sens en moi

我便感覺到體內

Mon coeur qui bat

心在跳躍

Des nuits d』amour plus finir

愛的夜永不終結

Un grand bonheur qui prend sa place

幸福悠長代替黑夜

Les ennuis,les chagrins trepassent

煩惱憂傷全部消失

Heureux,heureux a en mourir

幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras

當他擁我入懷

Qu'il me parle tout bas

低聲對我說話

Je vois la vie en rose

我看見玫瑰色的人生

ll me dit des mots d』amour

他對我說愛的言語

Des mots de tous les jours

天天有說不完的情話

Et ça me fait quelque chose

這對我來說可不一般

ll est entré dans mon coeur

一股幸福的暖流

Une part de bonheur

流進我心扉

Dont je connais la cause

我清楚它來自何方

C』est lui pour moi

這就是你為了我

Moi pour toi

我為了你

Dans la vie

在生命長河裡

ll me l』a dit,l』a juré

他對我這樣說,這樣起誓

Pour la vie

以他的生命

Dès que je l』aperçois

當我一想到這些

Alors je me sens en moi

我便感覺到體內

Mon coeur qui bat

心在跳躍

Lalalala, lalalala

啦啦啦啦

La, la, la, la

啦啦啦啦

(9)法國歌曲玫瑰人生擴展閱讀:

1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一開始,大家都並不看好這首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就風靡整個法國。這首歌也將皮雅芙推向法國香頌天後的地位。

不久,《玫瑰人生》被譯成英文進行演唱,馬克·大衛在原來旋律的基礎上填上英文歌詞。經由美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗演繹之後,《玫瑰人生》成為世界名曲,而該作品亦由已故之陳百強改編成《粉紅色的一生》。

在往後艾迪特·皮雅芙的唱片專輯中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部關於皮雅芙的紀錄片就叫做《玫瑰人生》。

2007年,由瑪麗昂·歌迪亞主演的電影《玫瑰人生》就講述了皮雅芙的一生,歌迪亞還因此榮獲奧斯卡最佳女主角獎。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。

熱點內容
來生願做一朵蓮的說說 發布:2025-08-16 10:28:47 瀏覽:913
三個鼻子蘭花 發布:2025-08-16 10:23:10 瀏覽:386
二月七夕 發布:2025-08-16 10:13:11 瀏覽:656
江西花語薈 發布:2025-08-16 09:59:50 瀏覽:603
臨潼櫻花園 發布:2025-08-16 09:54:57 瀏覽:957
楊大個花卉 發布:2025-08-16 09:39:57 瀏覽:658
記憶草盆栽 發布:2025-08-16 09:39:13 瀏覽:955
天價字形盆景 發布:2025-08-16 09:28:47 瀏覽:33
綾月花語 發布:2025-08-16 09:28:06 瀏覽:367
天花花語 發布:2025-08-16 09:24:24 瀏覽:222