安娜和黑百合的對話
1. 守望先鋒中你最喜愛的語音是哪一句
安娜:「看!那就是我的女兒!」第一次聽到這個語音是在66號公路,防守方,我選的法拉,隊友2T一個76一個DJ一個安娜。對於我這樣一個老輔助,LOL玩野輔,overwatch玩副T和奶,要不是因為那場比賽隊友實在沒人選輸出,我也不會掏出我的瓜皮法拉。開局,我按下「 ` 」,跟隊友說,我會盡力!66號公路進攻方的第一個彎道,按下shift高高飛起,盡力預判將炮彈打入敵方人群。很幸運,不知道是那天是隨緣還是真的手感好了,敵方英雄被我一個一個消滅,右上角不斷跳出我的擊殺信息,我的內心很緊張,也很興奮,我不是一個adc玩家,這種感覺對我來說很難能可貴。對面換出了76、麥爹,一時間子彈從地面鋪天蓋地地射來,我盡量利用66號公路的山體做掩體,shift飛高拉開距離,讓自己盡量冷靜下來射擊,我的身上不停地泛著黃色的光,安娜一直在奶我。右上角擊殺信息,我擊殺了76,擊殺了麥克雷。就在這時,我聽了安娜那句令我至今難忘的語音:「看!那就是我的女兒!」我不是女孩,但是我有母親。我感受到了一個母親默默支持著自己的女兒,看她成長,看她成功,為她驕傲的自豪。我想,每個人應該都有這樣默默支持著你的母親,而我們,卻不知道何時才能成為66號公路上空的法拉,令她驕傲,令她自豪。
2. 守望先鋒安娜:永遠不要放棄自己的信念。英文台詞
安娜:別讓我說得獎感言。(I don't do speeches.)
永遠不要放棄自己的信念Never give up your faith
安娜:經典的表現。(A vintage performance.)
安娜:我年輕的時候,這只能算正常表現。(When I was younger, we'd call this routine.)
開大語音
開大對敵方語音:安娜:釋放你的怒火吧!(وريهم قوتك!)
開大對友方語音: 安娜:納米激素已注入!(Nano boost administered!)
對開大目標語音: 安娜:你已被納米激素強化!(Hitting you with a nano boost!)
安娜:納米激素已注射。把敵人全乾掉吧!(You're nano boosted. Get in there and do some damage!)
安娜:你被強化了!快上!(You're powered up! Get in there!)
擊殺敵方語音
擊殺「黑百合」:安娜:一槍,一個。(One shot, one kill.)
擊殺年輕角色,如「獵空」、D.Va、盧西奧,安娜:年輕人總是虛度光陰。(Youth is wasted on the young.)
擊殺「死神」: 安娜:你怎麼變成這樣了?(I don't even know you anymore.)
擊殺「法老之鷹」: 安娜:媽媽永遠是對的。(Mother knows best.)
擊殺敵人: 安娜:論經驗和美貌,你是贏不了我的。(Age and beauty, I have you on both.)
擊殺萊因哈特、托比昂、「士兵:76」: 安娜:乖乖躺下吧,老頭。(Settle down, old man.)
擊殺「黑百合」: 安娜:看看你,還真是人靠衣裝。(Dress a stick and it'll make a beautiful bride.)
擊殺「士兵:76」: 安娜:老狗學不會新把戲。(You can't teach an old dog new tricks.)
擊殺萊因哈特: 安娜:總有一天你可以打敗我,萊因哈特,但不是今天。(Someday, Reinhardt. But not today.)
擊殺溫斯頓: 安娜:抱歉,溫斯頓,但你的目標實在太大了。(Sorry, Winston, you're a big target.)
擊殺「獵空」、源氏: 安娜:速度快有什麼用?(Speed isn't everything.)
友方擊殺語音
看見「法老之鷹」擊殺敵人: 安娜:那才是我的女兒。(That's my daughter.)
看見「法老之鷹」擊殺敵人: 安娜:就跟媽媽當年一樣。(Like mother, like daughter.)
看見「士兵:76」擊殺敵人: 安娜:射得很准,傑克。(Nice shooting, Jack.)
看見「黑百合」擊殺敵人: 安娜:哼,還算不錯。(Hmph. Not bad.)
看見萊因哈特擊殺敵人: 安娜:萊因哈特你還是和以前一樣勇猛!(Reinhardt, you haven't lost a step!)
看見托比昂擊殺敵人: 安娜:你總是會保護我,托比昂。(You always did watch my back, Torbjorn.)
看見年輕特工擊殺敵人: 安娜:照這樣下去,我可真的得退休了。(Keep that up and maybe I will retire.)
角色互動
對萊因哈特: 「安娜」:萊因哈特,不得不說你看上去精神很好。上天對你肯定不薄。(Reinhardt, I must say you're looking quite well. This life must agree with you.)
「萊因哈特」:而你還是和以前一樣可愛。(And you are looking as lovely as ever.)
對萊因哈特:「安娜」:就和以前一樣,萊因哈特。(Just like old times, eh, Reinhardt?)
對「黑百合」: 「安娜」:傑哈會愛上你真是蠢到家了。(Gerard was a fool to love someone like you.)
「黑百合」:你根本不了解這一切。(You don't know anything about him.)
對「士兵:76」: 「安娜」:看樣子你和我都不喜歡變成死人。(Seems like neither of us liked being dead very much.)
「士兵:76」:想殺我們這群老兵,可沒那麼容易。(Old soldiers are hard to kill.)
對「士兵:76」: 「安娜」:等這一切結束,你有什麼打算,傑克?(What are you going to do when the fighting's over, Jack?)
「士兵:76」:我是個士兵,安娜。退休生活不適合我。(I'm a soldier, Ana. Retirement doesn't suit me.)
對「士兵:76」:「 安娜」:以你這把年紀,你看上去相當精神,傑克。(For a man of your years, you're looking pretty good, Jack.)
「士兵:76」:他們在我身上做的實驗不會毫無意義。(All that stuff they pumped into me has to be good for something.)
對「死神」: 「死神」:應該把你重新寫到我的名單上了,安娜。( Guess you're going back on my list, Ana.)
「 安娜」:你這是怎麼了,加布里爾。(What happened to you, Gabriel?)
對「死神」: 「死神」:你站在他那邊,我一點兒也不驚訝。( I shouldn't be surprised you took his side.)
「 安娜」:你讓我不得不這么做。(You never gave me much choice.)
對「死神」: 「死神」:就像以前一樣。(Just like old times.)
「安娜」:沒錯,除了你現在已經變成了一個殺人狂。(Right. Except for the part where you became a homicidal murderer.)
對萊因哈特: 「萊因哈特」:安娜!這怎麼可能?我還以為你死了。(Ana! How can this be? I thought you were dead.)
「安娜」:抱歉,萊因哈特。在經歷了那麼多事情之後,我需要時間。(I'm sorry, Reinhardt. After everything that happened, I needed time.)
對萊因哈特:「萊因哈特」:和以前一樣,是吧安娜?(Just like old times, eh Ana?)
「安娜」:萊因哈特,即使時光飛逝,你卻從未改變。(Reinhardt, things may change, but you never do.)
對「黑百合」: 「黑百合」:你曾經是個傳奇……但看看你現在的樣子。只不過是個老太婆而已。( You were once a legend... but what are you now? Just a shell of a woman.)
「安娜」:那麼我猜你是不想要我的簽名了。(I take it you don't want my autograph then.)
對「天使」: 「天使」:安娜,我並不贊同你對我的生物技術進行的調整。( Ana, I don't approve of what you've done with my biotic technology.)
「安娜」:抱歉,但我現在的任務正需要這些技術。(I'm sorry you feel that way, but it suits my purposes now.)
對「天使」: 「天使」:你知道嗎,安娜,有些醫療手段可以治癒你的眼睛。( You know, Ana, there are proceres we could look into to repair your eye.)
「安娜」:你的好意我心領了,但我很喜歡自己現在的樣子。那隻眼睛對我來說是個提醒。(You are very kind, but I am comfortable with who I am now. It is a good reminder.)
對「法老之鷹」: 「法老之鷹」:媽媽,我知道你不希望我加入守望先鋒的原因,但這依然是我的夢想。( Mom, I know why you didn't want me to join Overwatch, but it's still what I want.)
「安娜」:我並不希望你那麼做。但我知道你已經下定決心,所以我還是會支持你的。(I didn't want that life for you. But I know that it is your decision, and I will support it.)
對「法老之鷹」: 「法老之鷹」:我一直都夢想有朝一日我們能並肩戰斗。(I always dreamed of the day we'd fight together.)
「安娜」:但我一直都希望你能過上更好的生活。(Wanting a better life for you was all I ever dreamed of.)
對麥克雷: 「麥克雷」:和你並肩戰斗是我的榮幸,夫人。(It's an honor fightin' by your side, ma'am.)
「安娜」:你還是這么惹人喜歡。(You always were a charmer.)
對托比昂: 「托比昂」:安娜!我們都以為你死了!( Ana, we all thought you were dead!)
「安娜」:是啊,但我不得不回來看看你們,不然沒人讓你管閑事兒,你不得無聊死了。(Well I had to come back, I was worried you'd get bored not being able to stick your nose in my business.)
對「士兵:76」: 「士兵:76」:你知道的,我還欠你一條命。(You know, I still owe you for saving my life that one time.)
「安娜」:哪一次?埃及那一次?還是俄羅斯?還是巴西?(That one time? You mean in Egypt? Or the time in Russia. Or Brazil?)
對「士兵:76」: 「士兵:76」:有你掩護,我覺得安全多了。( I feel a lot better having you watch my back.)
「安娜」:每個人都需要一個值得信賴的朋友,傑克。(We all need someone we can trust, Jack.)
對「士兵:76」: 「士兵:76」:安娜,我們都以為你死了。你為什麼不聯系我們?(Ana, we all thought you were dead. Why didn't you tell us?)
「安娜」:難道你們所有人都要問一遍同樣的問題嗎?(You of all people are going to ask me that?)
對「士兵:76」: 「士兵:76」:承認吧,安娜。這可比退休有意思多了。(Admit it, Ana. This is better than retirement.)
「安娜」:你一定沒去過考艾島,對吧?(You haven't been to Kauai, have you?)
特殊地圖觸發
在直布羅陀: 安娜:我做夢也沒想到會再來到這里。(I never thought I'd see this place again.)
在阿努比斯神殿: 安娜:回到家的感覺真好。(It feels good to be home.)
在沃斯卡婭工業區: 安娜:我不能逗留太久,我可能還在監視名單上。(I shouldn't overstay my welcome. I'm probably still on the watchlists here.)
3. 守望先鋒安娜英語台詞是什麼翻譯成中文是什麼
安娜:別讓我說得獎感言。(I don't do speeches.)
安娜:經典的表現。(A vintage performance.)
安娜:我年輕的時候,這只能算正常表現。(When I was younger, we'd call this routine.)
開大語音
開大對敵方語音:安娜:釋放你的怒火吧!(وريهم قوتك!)
開大對友方語音: 安娜:納米激素已注入!(Nano boost administered!)
對開大目標語音: 安娜:你已被納米激素強化!(Hitting you with a nano boost!)
安娜:納米激素已注射。把敵人全乾掉吧!(You're nano boosted. Get in there and do some damage!)
安娜:你被強化了!快上!(You're powered up! Get in there!)
(3)安娜和黑百合的對話擴展閱讀:
安娜技能
生物步槍
安娜可以用手中的步槍射出飛鏢為隊友恢復生命值或對敵人造成持續性傷害。她也可以用步槍的瞄準鏡進行放大瞄準以便更精準地擊中目標。
麻醉鏢
安娜可以用她的副武器射出飛鏢,使敵人失去意識(目標受到任何傷害後將會醒來)。
生物手雷
安娜扔出一顆生物手雷;當手雷爆炸後,對小范圍內的敵人造成傷害並治療隊友。受影響的隊友在短時間內受到的所有治療效果將會提高,而受影響的敵人則會在短時間內無法受到治療。
納米激素
安娜用激素強化一位隊友,在短時間內提高目標隊友造成的傷害並且降低其受到的傷害。
4. 守望先鋒安娜台詞:我經歷過比這更糟的事。 這句台詞是不是和《面具傳奇》這部電影什麼其中一句相同。
正常的,OW里不少台詞都有梗,而且這些梗都來自於電影
比如76幾乎所有的台詞都來自於電影
麥克雷也是,甚至他那句午時已到里的午時就來源於著名的西部電影《正午》
5. 冰雪奇緣中愛莎和安娜之間的經典英語對白
1.在迷人的阿倫黛爾,誕生了一位神秘的女王,她天生擁有呼風喚雪的魔力,卻被恐懼孤獨地包圍。魔力被一直隱藏,卻終有釋放的一天。
1 in the charming Allen Dale, the birth of a mysterious queen, she was born with a suction call snow magic, but fear loneliness surround. Magic is always hidden, but eventually the release day.
2.我會帶姐姐回家,我會搞定的
2 I will take her home, I will fix it
3.你不怕她嗎?
3 you are not afraid of her?
她是我姐姐,她絕對不會傷害我
She is my sister, she would never hurt me
4.沒錯,我覺得她是最善良的人,不是嗎?
4 yes, I think she is the most kind-hearted people, isn't it?
你可真是恐怖
雅思口語1v1專項提升,學習更有針對性!預約熱線:400-618-0272
You can be really terror
5.大家好,我叫雪寶。
5 Hello, my name is located.
你是愛莎堆出來的嗎?
You are Essar out of the heap?
6.我們需要愛莎把夏天帶過來
6 we need Essar to take over the summer
7.好可愛!就像個嬰兒的獨角獸
7 lovely! Like a baby Unicorn
8.亂扔雪人可不禮貌
8 litter Snowman not polite
小新聲音萌萌噠,還能為你提供靠譜的雅思備考規劃哦!快撥打免費電話400-618-0272來聊聊吧!
9.我們先要挺過這場暴風雪
9 we'll get through this storm
10.那不是暴風雪,那是我姐姐!
10 that is not a snow storm, it is my sister!
11有生以來第一次,我的夢想變成現實
The first 11 in all one's born days, my dream into reality
12.如果我們不行動起來,我們會被凍死
12 if we do not act, we will be killed
13.讓我們把夏天帶回來
13 let us bring summer back
14.你在融化,寶雪
14 you are melting, Bao Xue
有些人值得我融化,但好像現在不是時候
Some people worthy of me melt, but it seems that now is not the time
15.解開冰封吧,拜託了!
15 to unlock frozen it, please!
你不明白嗎?我做不到
Don't you understand? I can't make it
16.我不會離開你的,愛莎
16 I will not leave you, Essar
6. 求里勛和安娜在碰碰車上給兩個陌生人配音那一節的台詞..要英文的~ RT 就是第49分鍾那一段
Hoon: (man) How, how did you find me? Go away.
(woman) I came here all the way from Greece to find you.
(m) You are so tiresome woman. Don't look at me like that.
(w) No, This is how I always look at you. Come back with me.
(m) No, I have a new life. Why, Why did you come back to me again?
(w) I don't know. All my love, my heart is here.
(m) Your heart? Don't make me laugh. Stop fooling yourself. This is not love.
It is only memory and obsession.
(w) Uh,uh.
Anna : Please, don't look at me like that. Why have you changed so?
H: This is how I always look at you.
A: No, that 's not true. Your eyes, they were always so warm.
H: I can;t remember.
A: Try to remember.
H: I can only remember that I can not forgive you.
A: I'm not asking fot your forgiveness. I want your love.
H: You are so shameless.
A: Yes, I am. But you make me this way. You told me to come back.
H: I said nothing.
A: But you did. Your eyes, your caress, they all call me back to you.
Something do not have to be spoken.
H: Huh,huh. I have to go. Your happiness is in your hands now.
A You could never be so cruel. Hoo……
我看我還是能聽明白他們的英語,就自己聽寫了下來,應該沒有大毛病的,我盡力了請採納哦.
7. 守望先鋒新英雄安娜為什麼沒打過黑百合
安娜在與黑百合的交鋒中占據優勢,並打碎了黑百合的頭盔,不過她也認出露臉的黑百合是守望先鋒好友的妻子,猶豫中被黑百合撿起槍打瞎了右眼,《守望先鋒》官方漫畫 :狙擊手的生死對決 中寫的很清楚
8. 我要冰雪奇緣里安娜、艾爾莎的所有台詞(英文的)
1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪嚴寒只等閑
3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破堅冰續奇緣
4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈開冰塊冷又堅
5♪Strike for love And Strike for fear.♪戰勝恐懼求真愛
6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艷又危險
7♪Split the ice apart.♪掘開寒冰勇向前
8 ♪And break the frozen heart.♪用愛融化冰封的心!
9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,隨心去
10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,隨心去
11♪Beautiful! Powerful!♪美麗又強大!
12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危險!
13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力難駕馭
14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一當十 一當百
15♪Stronger than a hundred men!♪誰人能擋寒冬至?
16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪嚴寒只等閑
18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破堅冰續奇緣
19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈開冰塊冷又堅
20♪Strike for love and strike for fear.♪戰勝恐懼求真愛
21♪There's beauty and there's Danger here.♪冰雪美人冷艷又危險
22 ♪Split the ice apart!♪掘開寒冰勇向前
23♪Beware the frozen heart.♪用愛融化冰封的心!
24Come on, Sven!快跟上 斯特!
25 Elsa. Psst艾莎 喂
26 Elsa!艾莎!
27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒 快醒醒
28Anna, go back to sleep.安娜 快回去睡覺
29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不著 天還醒著 我也醒著
30so we have to play.快起來陪我玩吧
31.Go play by yourself.自己玩去吧
32Do you want to build a snowman?你想不想堆個雪人?
33Come on, come on, come on, come on.快! 快! 姐姐快!
34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法! 用魔法!
35Ready? - Uhhm...准備好哦! - 喔...
36This is amazing!哇!好神奇!
37Watch this!看好了!
38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪寶,喜歡熱情的擁抱!
39I love you, Olaf.我愛你 雪寶
40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!
41Again! Wait!再來一次! -等下!
42Slow down!慢一點!
43Anna!安娜!
44Anna?安娜?
45Mama! Papa!媽媽!爸爸!
46You Ok, Anna. I Got you.沒事的 安娜 姐姐抱
47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎 你做了什麼?你又亂用魔法了! 48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心 對不起 安娜
49- She's ice cold. - I know where we have to go.她渾身冰涼! -我知道怎樣救她
50Ice?雪?
1/28頁
51Faster, Sven!快點 斯特!
52Sven!
53Pl
9. 守望先鋒安娜大招日語台詞(中日都要)
獲得傳奇卡
安娜:別讓我說得獎感言。(I don't do speeches.)
安娜:經典的表現。(A vintage performance.)
安娜:我年輕的時候,這只能算正常表現。(When I was younger, we'd call this routine.)
開大語音
開大對敵方語音:安娜:釋放你的怒火吧!(وريهم قوتك!)
開大對友方語音: 安娜:納米激素已注入!(Nano boost administered!)
對開大目標語音: 安娜:你已被納米激素強化!(Hitting you with a nano boost!)
安娜:納米激素已注射。把敵人全乾掉吧!(You're nano boosted. Get in there and do some damage!)
安娜:你被強化了!快上!(You're powered up! Get in there!)
擊殺敵方語音
擊殺「黑百合」:安娜:一槍,一個。(One shot, one kill.)
擊殺年輕角色,如「獵空」、D.Va、盧西奧,安娜:年輕人總是虛度光陰。(Youth is wasted on the young.)
擊殺「死神」: 安娜:你怎麼變成這樣了?(I don't even know you anymore.)
擊殺「法老之鷹」: 安娜:媽媽永遠是對的。(Mother knows best.)
擊殺敵人: 安娜:論經驗和美貌,你是贏不了我的。(Age and beauty, I have you on both.)
擊殺萊因哈特、托比昂、「士兵:76」: 安娜:乖乖躺下吧,老頭。(Settle down, old man.)
擊殺「黑百合」: 安娜:看看你,還真是人靠衣裝。(Dress a stick and it'll make a beautiful bride.)
擊殺「士兵:76」: 安娜:老狗學不會新把戲。(You can't teach an old dog new tricks.)
擊殺萊因哈特: 安娜:總有一天你可以打敗我,萊因哈特,但不是今天。(Someday, Reinhardt. But not today.)
擊殺溫斯頓: 安娜:抱歉,溫斯頓,但你的目標實在太大了。(Sorry, Winston, you're a big target.)
擊殺「獵空」、源氏: 安娜:速度快有什麼用?(Speed isn't everything.)
友方擊殺語音
看見「法老之鷹」擊殺敵人: 安娜:那才是我的女兒。(That's my daughter.)
看見「法老之鷹」擊殺敵人: 安娜:就跟媽媽當年一樣。(Like mother, like daughter.)
看見「士兵:76」擊殺敵人: 安娜:射得很准,傑克。(Nice shooting, Jack.)
看見「黑百合」擊殺敵人: 安娜:哼,還算不錯。(Hmph. Not bad.)
看見萊因哈特擊殺敵人: 安娜:萊因哈特你還是和以前一樣勇猛!(Reinhardt, you haven't lost a step!)
看見托比昂擊殺敵人: 安娜:你總是會保護我,托比昂。(You always did watch my back, Torbjorn.)
看見年輕特工擊殺敵人: 安娜:照這樣下去,我可真的得退休了。(Keep that up and maybe I will retire.)
10. 守望先鋒安娜和黑百合誰更好 她們之間的恩怨
滑鼠速度可自己去訓練場調一個最適合自己的設置。各人有個人的習慣。手感之類虛無的東西只能自己練習合理利用技能,盲目的套用別人的設置導致的是自己根本不習慣。殺死一個人要換點位,別人是無法教的,可以利用shift飛到制高點觀察,往身後放E可以及時知道或防止別人繞後偷襲你