芳子與百合
A. 為什麼女同性戀叫百合
暈,不是女同性戀叫"百合"百合在宗教中常被刻劃成一種無雄雌蕊、只有六個花瓣的花,像征著「純潔」「無性」「處女」等等。所以日本的一些動漫和游戲會用「百合」來代指年青女孩。刻畫年青女孩間情感的作品稱為「百合」向。後來這類作品越寫越暖昧,「百合」就成了女孩子間淺淺愛戀的代稱。比較官方的解釋是:年青女子間「有靈無欲」的愛戀。注意是「無欲」。]
B. 為什麼管女同叫百合
一,比較官方的解釋是:年青女子同性間「有靈無欲」的愛戀。 百合在宗教中常被刻劃成專一種無雄雌蕊屬、只有六個花瓣的花,像征著「純潔」「無性」「處女」等等。 所以日本的一些動漫和游戲會用「百合」來代指年青女孩。刻畫年青女孩間情感的作品稱為「百合」。 後來這類作品越寫越暖昧,「百合」就成了女孩子間淺淺愛戀的代稱。 二,很早很早以前有一對很出名的女同戀人,她們就是日本作家中條百合子和翻譯家湯淺芳子,所以潛移默化的就用中條的名字來形容女同了。 三,男同叫薔薇,所以為了區別,女同也對應地稱做百合了。 四,女同的英文是Les,大家也習慣用中文叫做拉拉,而百合的英文是lily,讀音很像,所以也可以叫做百合。 五,百合與女性的某個器官形似。 很好很全面,不過男同叫薔薇嗎?還是頭一回聽說啊~~汗~~長見識了~·
C. 女同為什麼叫百合
一、百合在宗教中常被刻劃成一種無雄雌蕊、只有六個花瓣的花,像征著「純潔內」「無性」容「處女」等等。 所以日本的一些動漫和游戲會用「百合」來代指年青女孩。刻畫年青女孩間情感的作品稱為「百合」。 後來這類作品越寫越暖昧,「百合」就成了女孩子間淺淺愛戀的代稱。
二、以前有一對很出名的女同戀人,她們就是日本作家中條百合子和翻譯家湯淺芳子,所以潛移默化的就用中條的名字來形容女同了。
三、男同叫薔薇,所以為了區別,女同也對應地稱做百合了。
四、女同的英文是Les,大家也習慣用中文叫做拉拉,而百合的英文是lily,讀音很像,所以也可以叫做百合。
五、百合與女性的某個器官形似。
D. 為什麼女同性戀被稱為百合
「百合」一詞系指女性之間戀愛的隱語,其語源有多種說法。最普遍的看法是,1971年,由日本男同性戀雜志《薔薇族》的編輯長伊藤文學提倡,將「百合族」作為「薔薇族」反義語而起。其後因日活浪漫情色出版社製作《百合族》系列書籍而廣為流傳,漸成固定用語。
而伊藤文學選擇「百合族」一詞的背景,有種說法是:日本作家中條百合子(宮本百合子)(1899年-1951年)與俄羅斯文學翻譯家湯淺芳子(1896年-1991年)兩人在1924年至1932年間同居,同時兩人被謠傳有「精神上」的同性戀之親密關系。
E. 芳子與百合什麼時候上映
芳子與百合 百合子、ダスヴィダーニヤ (2011)
導演: 浜野佐知
編劇: 山崎邦紀
主演: 一十三十一 / 菜葉菜 / 大杉漣 / 吉行和子 / 大方斐紗子 / 更多...
製片國家/地區: 日本
語言: 日語
上映日期: 2011-10-22
又名: Yoshiko & Yuriko
IMDb鏈接: tt1757937
F. 為什麼女同稱作「百合」
女同被稱為「百合」是因為年青女子同性間「有靈無欲」的愛戀。
G. 拉拉 百合為什麼這么叫呢
拉拉是取自LES的L變化來的,標志女同性戀者。
LES,本來les是少女的意思。但是在中文網路就漸漸被異化為女同性戀的意思,也叫同好,拉拉,蕾絲邊.。
百合
「百合」一詞系指女性之間戀愛的隱語,其語源有多種說法。最普遍的看法是,1971年,由日本男同性戀雜志《薔薇族》的編輯長伊藤文學提倡,將「百合族」作為「薔薇族」反義語而起。其後因日活浪漫情色出版社製作《百合族》系列書籍而廣為流傳,漸成固定用語。
而伊藤文學選擇「百合族」一詞的背景,有種說法是:日本作家中條百合子(宮本百合子)(1899年-1951年)與俄羅斯文學翻譯家湯淺芳子(1896年-1991年)兩人在1924年至1932年間同居,同時兩人被謠傳有「精神上」的同性戀之親密關系。
H. 為什麼女同性戀會被稱為「百合」有什麼含義嗎
「百合」一詞系指女性之間戀愛的隱語,其語源有多種說法。最普遍的看法是,1971年,由日本男同性戀雜志《薔薇族》的編輯長伊藤文學提倡,將「百合族」作為「薔薇族」反義語而起。其後因日活浪漫情色出版社製作《百合族》系列書籍而廣為流傳,漸成固定用語。 而伊藤文學選擇「百合族」一詞的背景,有種說法是:日本作家中條百合子(宮本百合子)(1899年-1951年)與俄羅斯文學翻譯家湯淺芳子(1896年-1991年)兩人在1924年至1932年間同居,同時兩人被謠傳有「精神上」的同性戀之親密關系。 因為像日活浪漫出版的這類「蕾絲物(レズもの)」的主要消費者為男性,故事作者也是男性,總歸來說,就是男性將慾望具現化的產物、而這類東西轉向成為女性的慾望出口,則是在進入2000年之後。 主要是今野緒雪所著的輕小說系列《瑪莉亞的凝望》開始廣為流行,勢力擴及至電視、廣播劇(ドラマ)而更為百合增加了人氣。所謂百合轉為以女性慾望為主軸,是指注重女性內心描寫,女學生間淡淡的友誼甚或戀情。2003年「百合姊妹」雜志也創刊了。此時、比起性愛,強調精神戀愛的要素更被強調。 但Hard百合、H百合這類詞彙依舊存在,而非完全消失。故百合是在時間演變中,持續進化、細分化。 在這個流變之中,在ACG文化興起時,百合漸指為ACG中的女同性戀或其情節。百合一詞反而越來越少用來指現實的同性戀。而後在日本,一般意指女同性戀多用レズ(REZU)一詞。隨著 ACG文化,伴隨全球化、商業化擴展到全世界,百合要素也成了動畫、電玩作品的票房保證之一。百合一詞亦成為ACG圈的人們所熟知的詞彙,其文化內涵與特色也因地而異。 故此以地域為區別,對於百合一詞的看法也各不相同。在日本普遍看法下,百合和GL(Girls' Love)並無顯著差異。但在中國大陸和台灣地區,百合和GL兩詞則有相當大的對比。但受各地文化交流影響,日本愛好者間也漸漸提高百合花清純的印象。 2005年,替補百合姊妹雜志位置的一迅社的百合姬一志,內容則是以戀愛為主,卻也保持不避諱性愛的態度。 可見對於百合包含的內容的定義,至今仍無定說。
I. 百合除了花還有什麼意思
百合」一詞系指女性之間戀愛的隱語,其語源有多種說法。最普遍的看法是,1971年,由日本男同性戀雜志《薔薇族》的編輯長伊藤文學提唱,將「百合族」作為「薔薇族」反義語而起。其後因日活浪漫情色出版社製作《百合族》系列書籍、而廣為流傳漸成固定用語。 而伊藤文學選擇百合族一詞的背景,有種說法是作家中條百合子(宮本百合子)(1899-1951)與俄羅斯文學翻譯家湯淺芳子(1896-1991)兩人在1924年至1932年間同居,同時兩人被謠傳有「精神上」的同性戀之親密關系,