當前位置:首頁 » 玫丹百香 » 鈴熊百合本大島智

鈴熊百合本大島智

發布時間: 2022-02-19 08:59:56

A. 咱們裸熊百合嫩滑護手霜可以用幾年

黃色乳霜狀,非常好推。在塗勻的過程中陳皮味會慢慢散發出來,有點沖。塗完雖然會粘個幾分鍾,但是手會變得軟軟嫩嫩,還嫩得很持久。
奶油狀質地看著略厚重,其實特別柔滑,推開能聞到很新鮮的玫瑰香味,屬於優雅清淡的那種,聞多了會想吃鮮花餅。塗勻後會有輕微的油膜,但不粘膩,瓶蓋隨便擰,也有被保護的安心感

B. 百合熊風主題曲叫什麼

あの森で待ってる
作曲 : ボンジュール鈴木
作詞 : ボンジュール鈴木
歌手:ボンジュール鈴木
所屬專輯:あの森で待ってる
歌詞:
Viens avec moi
【跟我到這里】
J'ai besoin de toi
【我很需要你】
かすかに響き渡る教會のチャイム
【拂曉時教會的鍾聲在微風中傳遞】
祈りを捧げ今日を裏切る
【奉獻著祈禱將一切恐懼背棄】

暗い森の中を彷徨って 斷絕の壁の殘月になるの
【在黑暗的森林裡傍徨著流離 一輪殘月照耀下的斷絕的牆壁】
透明な嵐に混じらずに
【透明風暴亦混雜了幾許】
甘い淡いハチミツでもっとベトベトにしたら
【甜甜的淡淡的是美味蜂蜜 黏黏糊糊的濕膩】
お願い いいこになるから 私を承認して
【拜託了 我是乖孩子所以承認我吧是否可以】
風に舞った 絵本のページが
【畫冊之頁飄舞在風里】
影になった 記憶を揺らすの
【影子一般晃動的記憶】
ずっと
【永遠】
あの場所で待ってるから からっぽな世界の中
【苦苦守候在那個地點 在這漆黑世界的裡面】
全て壊れちゃっても
【即使已被破壞完全】
鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて
【一邊鮮明地掙扎盤旋 一邊扭曲著時間空間 快將我發現】
花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に
【讓花瓣就這樣緩緩 將兩人糾纏 繁星的夜晚】
ねぇ。ねぇ。
【吶。吶。】
迷い込んでしまった出口のない迷路
【誤闖入沒有出口的迷宮無法出去】
ぼんやり口ずさむ同じ聖書
【胡亂吟唱聖經里同樣的詞句】
秘密の呪文 契るように オルゴールが靜かに歌うの
【訂立下契約念著秘密的咒語 就如八音盒靜靜地詠唱的旋律】
透明な嵐に混じらずに
【透明風暴亦混雜了幾許】
柔く荒く 噛んで もっと ぐちゃぐちゃになったら
【溫柔地粗暴地咀嚼在嘴裡 變得更加的濕膩】
お願い いいこになるから 私を承認して
【拜託了 我是乖孩子所以承認我吧是否可以】
絡めあった 恍惚な時が
【交纏著就在恍惚迷離】
重ねあった あの日を照らすの
【重疊著照亮那天之際】
ずっと
【永遠】
私はここにいるから 曖昧な未來だって
【苦苦守候在那個地點 即便是那曖昧的明天】
何も怖くないよ
【都不必再恐懼討厭】
差し出された手に觸れて 絡まった糸が優しく ほどけた
【伸出手去觸碰著輕拈 解開了這纏繞的絲線 溫柔的指尖】
不條理な傷だって 舐めてあげるから 星の夜に
【不合理的傷痕創瘢 都輕輕舐舔 繁星的夜晚】
ねぇ。
【吶。】
あの森で待ってるから
【苦苦守候在森林那邊】
あの場所で待ってるから
【苦苦守候在那個地點】
あの場所で待ってるから からっぽな世界の中
【苦苦守候在那個地點 在這漆黑世界的裡面】
全て壊れちゃっても
【即使已被破壞完全】
鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて
【一邊鮮明地掙扎盤旋 一邊扭曲著時間空間 快將我發現】
花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に
【讓花瓣就這樣緩緩 將兩人糾纏 繁星的夜晚】
ねぇ。ねぇ。ねぇ。
【吶。吶。吶。】
J'ai besoin de toi
【我很需要你】

C. 求一本快穿百合文,女主最後是仿生人,有個世界是動物世界,兩女主一個是熊,一個是綿羊。

湯圓創作有這種小說,我平時就在湯圓看文的。他家文文挺不錯的,而且都是免費閱讀的,對讀者特別友好,你可以試試。個人尤其喜歡首頁推薦上的,隨便扒一本都很好看,就特別棒

D. 百合熊風暴百度雲盤

k65u

E. 百合熊嵐中的幾個角色的名字是什麼,這部劇的主要內容講什麼

劇情簡介

某天,小行星庫瑪利亞發生了爆炸,隨著爆炸的碎片降落地球,地球上的熊突然暴走並對人類發起了襲擊,此後世界便陷入人和熊互相交戰、殘殺的局面……爾後人們建起了巨大的牆壁隔開人類與熊,雙方暫時進入互不侵犯的狀態。在那之後的某一天,人類一方的嵐丘學園轉來了兩名轉學生——百合城銀子和百合咲露露,但兩人的真實身份卻是越過斷絕之壁而來的、變化成人類的熊。

先從熊開始。
熊這一種族,和人類並沒有感情或思想上的本質差異,對此的解讀是比較開放的,可以理解為真正的異文明,也可以理解為人類社會的不同形式。理解成毛子的當我沒說...
人類方,或者說學園,則是象徵日本社會。全劇中學園都表現出強烈的排異性,這正是日本社會的一大特點。「透明」正與這排異性相契合——透明的意思是失去自我,不以自己的意志做決定,而隨波逐流,逆來順受。「排除」的意義更加明顯,它以簡單粗暴一刀見血的方式直接表達了排異性對個體的迫害,已經排異性背後骯臟的獸性。「透明風暴」暗指對個體自我意志的考驗。牆非要說有何象徵意義的話,它就是象徵兩個種族之間的隔閡。令我難以理解的是,牆非常破碎,並且一直是未竣工狀態。
熊之所以能建立文明,是因為碎裂的神棍行星墜落地球,為它們帶來了知性,不妨猜測神棍行星以及熊神都是象徵真正的道德與知性。至於百合審判庭,不難發現他們三人都來自神棍行星,甚至可以說是熊神的使者。他們本身就是道德與知性的某種具現。

接下來就是解讀結局了。
很顯然,這是一個開放性結局,但依然有很多東西值得推敲。首先是神棍行星的碎片重聚,神棍行星復原,鏡頭中復原後的星體與月球極為接近,這可能是在暗示它成為了地球的一顆衛星。
讓我們把目光回到主角身上。主角二人被亂槍掃射,但混亂的煙霧中雙馬尾卻看到她們登上了某個階梯,隨後她們的蹤跡沒有人知道(雖然學生會對外宣稱排除成功,但旁白比學生會可信得多)。她們到底去了哪裡?
也許真的被亂槍射死了,可是旁邊傳達給我們的信息是「失蹤」,被亂槍射死不可能不留遺體,這種可能性不大。也許去了牆外,可是結尾二人的背景是星空,這種猜測也不成立。那麼主角只可能是去了神棍行星,或者...
我們都知道神棍行星復原了,那麼它為什麼會復原?唯一的解釋是主角跨越種族的愛情被賦予了「鑰匙」的意義,是這把鑰匙促使神棍行星復原。當然,鑰匙本身也可能被消耗——即是說,主角二人將自己獻祭給熊神,得以使神棍行星成為地球的衛星。神棍行星象徵著道德與知性,讓它環繞地球旋轉,即是對地球未來埋下了良果。這樣一來,主角的消失就有了實際意義,結尾的新邂逅,也預示著愛將繼續改變這個世界。

F. 百合熊嵐ED TERRITORY 羅馬音

TERRITORY

作詞:はいのことん
作曲:八王子P
歌:百合城銀子(荒川美穂)/百合ヶ咲るる(生田善子)/椿輝紅羽(山根希美)

星降る夜 二人そっと
hoshifuru yoru futari sotto
くちづけの約束をした
kuchizuke no yakusoku wo shita
無垢の花 冷たく揺れて
muku no hana tsumetaku yurete
散ってゆくよ
chitte yukuyo

熟れた月と眠る森を
ureta tsuki to nemuru mori wo
斷絕した境界にて
danzetsu shita kyoukai nite
神が縛る掟破り
kami ga shibaru okite yaburi
微笑んでよ
hohoendeyo

群れに鳴く影に背を向け
mure ni naku kage ni se wo muke
血に飢えたエゴを叫んだ
chi ni ueta ego wo sakenda
この透明な嵐の中で
kono toumei na arashi no naka de

溢れ出す honey and soul
afure dasu honey and soul
牙で絹を裂きたくて
kiba de kinu wo sakitakute
果ての希望のように
hate no kibou no youni
君は風に消えてしまいそうで
kimi wa kaze ni kiete shimai soude
私の中の猛獣
watashi no naka no moujuu
純真を噛み殺した
junshin wo kami koroshita
甘く香る 愛のバレットで
amaku kaoru ai no baretto de
心臓 ねぇ 撃ち抜いて
shinzou nee uchi nuite

淺い夢に歪む身體
asai yume ni yugamu karada
君の奧に神秘を見た
kimi no oku ni shinpi wo mita
そこに命 刻むことを
soko ni inochi kizamu koto wo
認めてほしい
mitomete hoshii

真っ直ぐな祈りを妬み
massugu na inori wo netami
心満たす罪を犯した
kokoro mitasu tsumi wo okashita
この透明な嵐の中で
kono toumei na arashi no naka de

鮮やかな tears and blood
azayaka na tears and blood
撫でて傷をつけたくて
nadete kizu wo tsuketakute
白い百合の肌
shiroi yuri no hada
跳ねる赤が星座描くように
haneru aka ga seiza egaku youni
私の中の少女
watashi no naka no shoujo
亡骸の美を知った
nakigara no bi wo shitta
凜と光る銀のバレットで
rin to hikaru gin no baretto de
感傷なく貫いて
kanshou naku tsuranuite

感じているよ 君の溫度を
kanjite iruyo kimi no ondo wo
覚めない孤獨に凍えてたの
samenai kodoku ni kogoeteta no
賛美の歌が響き 氷の世界溶かしてく
sanbi no uta ga hibiki koori no sekai tokashiteku
全て彩る想いにまかせて
subete irodoru omoi ni makasete

溢れ出す honey and soul
afure dasu honey and soul
濡れた胸を切り裂いた
nureta mune wo kiri saita
果ての希望のように
hate no kibou no youni
君は風に消えてしまいそうで
kimi wa kaze ni kiete shimai soude
私の中の猛獣
watashi no naka no moujuu
これが罰というのならば
kore ga batsu toiu no naraba
甘く香る愛のバレットで
amaku kaoru ai no baretto de
心臓 ねえ 撃ち抜いて
shinzou nee uchi nuite

撃ち抜いてよ マイガール
uchi nuiteyo maiga^ru

G. 求個百合熊高清壁紙

2507x3000:


P站原圖:

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=48957714

熱點內容
一朵非雲 發布:2025-09-11 11:57:48 瀏覽:282
唐代插花 發布:2025-09-11 11:50:16 瀏覽:420
七夕的中街 發布:2025-09-11 11:45:44 瀏覽:837
綠植龍鱗 發布:2025-09-11 11:25:07 瀏覽:114
插花藝術作品鑒賞 發布:2025-09-11 11:10:31 瀏覽:609
菊花根盆景 發布:2025-09-11 11:05:59 瀏覽:667
梅花土壤6 發布:2025-09-11 10:58:18 瀏覽:586
楓樹盆景怎麼修剪 發布:2025-09-11 10:53:11 瀏覽:583
夏季里荷花開 發布:2025-09-11 10:33:00 瀏覽:448
櫻花圖簡筆 發布:2025-09-11 10:11:36 瀏覽:152