紫丁香全文
1. 格陵蘭在線翻譯紫丁香
紫丁香:lilac
2. 誰有宗璞的 丁香結 原文呀急求!謝謝!!我是個新手。
今年的丁香花似乎開得格外茂盛,城裡城外,都是一樣。城裡街旁,塵土紛囂之間,忽然呈出兩片雪白,頓使人眼前一亮,再仔細看,才知是兩行丁香花。有的宅院里探出半樹銀枝妝,星星般的小花綴滿枝頭,從牆上窺著行人,惹得人走過了,還要回頭望。
城外校園里丁香更多。最好的是圖書館北面的丁香三角地,種有十數棵的白丁香和紫丁香。月光下,白得瀟灑,紫的朦朧。還有淡淡的幽雅的甜香,非桂非蘭,在夜色中也能讓人分辨出,這是丁香。
在我住了斷續近三十年的斗室外,有三棵白丁香。每到春來,伏案時抬頭便看見檐前積雪。雪色映進窗來,香氣直透毫端。人也似乎輕靈的多,不那麼混濁笨拙了。從外面回來時,最先映入眼簾的,也是那一片瑩白,白下面透出參差的綠,然後才見那兩扇紅窗。我經歷過的春光,幾乎都是和這幾樹丁香聯系在一起的。那十字小白花,那樣小,卻不顯得單薄。許多小花形成一簇,許多簇花開滿一樹,遮掩著我的窗,照耀著我的文思和夢想。
古人詩雲:「芭蕉不展丁香結」、「丁香空結雨中愁」。在細雨迷濛中,著了水滴的丁香格外嫵媚。花牆邊兩株紫色的,如同印象派的畫,線條模糊了,直向窗外的瑩白滲過來。讓人覺得,丁香確實該和微雨連在一起。
只是賞過這么多年的丁香,卻一直不解,何以古人發明了丁香結的說法。今年一次春雨,久立窗前,望著斜伸過來的丁香枝條上一柄花蕾。小小的花苞圓圓的,鼓鼓的,恰如衣襟上的盤花扣。我才恍然,果然是丁香結!
丁香結,這三個字給人許多想像。在聯想到那些詩句,真覺得它們負擔著解不開的愁怨了。每個人一輩子都有許多不順心的事,一件完了一件由來。所以丁香結年年都有。結,是解不完的;人生中的問題也是解不完的,不然,豈不是太平淡無味了么?
小文成後一直擱置,轉眼春光已逝。要看滿城丁香,需待來年了。來年又有新的結待人去解——誰知道是否解得開呢?
查看全部2個回答
上海家長別錯過!昂立教育開學季,語數外輔導399元,單科低至26.6元
昂立外語
廣告
相關問題全部
3. 陸龜蒙《丁香》詩意
唐代詩人陸龜蒙《丁香》
江上悠悠人不問,十年雲外醉中身。
殷勤解內卻丁香結容,縱放繁枝散誕春。
譯文:像丁香一樣身自高潔,生活在遠離塵俗的大江之上得不到普通人的關注,十幾年的積累也只能是自我欣賞,自我陶醉罷了。如若誰能夠發現並且解開丁香心中的那個結,必然放縱地釋放自己的情懷,自己的才能,飄香萬里。
陸龜蒙是唐朝著名的農學家詩人,屢次進士不舉,過期隱居生活,然而內心自然並未平復,這首《丁香》藉以自喻。
(3)紫丁香全文擴展閱讀:
丁香花自古以來的寓意:
丁香花擁有天國之花的光榮外號,因為它高貴的香味,自古就倍受珍視。是我國古典詩歌中常見的意象。我國古詩里有好些吟詠丁香的名句:「丁香空結雨中愁」,「丁香體柔弱,亂結枝欲墜」,「芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁」等等。
詩人筆下的丁香一樣的姑娘,容貌像丁香一樣姣好美麗,品格像丁香一樣高雅聖潔,心緒也像丁香一樣憂愁惆悵。丁香花白色或紫色,顏色都不輕佻,常常贏得潔身自好的詩人的青睞。而受到這種花祝福而生的人,受天神所祝福,有光輝的人生。
4. 《丁香結》 宗璞賞析,給高分,幫忙啊!!!!
一、作品賞析
宗璞散文的特點是清新輕盈,用「清水出芙蓉,天然去雕飾」來形容,是很貼切的。宗璞從清華大學外文系畢業,在一個中國哲學家庭受到傳統哲學文化很深的熏陶,然而,她的散文創作卻不是引經據典的那種文化散文,而是在自己的感受和體驗之上的從筆端流出的心靈之語。《丁香結》正是這樣的作品。
不管怎麼說,從古到今,丁香在文學作品中大多象徵著高潔、美麗而又哀婉的事物。有多少詩人,都曾經用丁香來寫「愁」啊,所以,就給人這樣一種感受,那就是,彷彿丁香花就只能哀愁一般。或許,我也是先入為主了啊,因為看了太多關於丁香與哀愁的詩篇,所以,潛意識中就以為丁香花只能代表哀愁了。
一直以來,丁香花都代表著一個固定的意象,那就是愁思情結,一般來說,我們稱之為「丁香結」。那麼,為什麼會有「丁香結」這樣的說法呢?那是因為,古人發現丁香花蕾結而不綻,就好像是人的情結一般,所以,就取了一個名字,叫「丁香結」。自此以後,丁香結,就成了愁思的代名詞。
二、作者簡介
宗璞,原名馮鍾璞,女,1928年出生,當代作家,常用筆名宗璞,筆名另有豐華、任小哲等。中共黨員,原籍河南省唐河縣,生於北京,著名哲學家馮友蘭之女。曾就職於中國社會科學院外國文學研究所。從事小說與散文創作。
代表作品有短篇小說《紅豆》《弦上的夢》,系列長篇小說《野葫蘆引》和散文《紫藤蘿瀑布》等。有著作:《三生石》《我是誰》。2018年,其作品《北歸記》獲得第三屆施耐庵文學獎 。
三、原文及出處
1、《丁香結》是作家宗璞的一部散文集。
2、摘錄
今年的丁香花似乎開得格外茂盛,城裡城外,都是一樣。城裡街旁,塵土紛囂之間,忽然呈出兩片雪白,頓使人眼前一亮,再仔細看,才知是兩行丁香花。有的宅院里探出半樹銀枝妝,星星般的小花綴滿枝頭,從牆上窺著行人,惹得人走過了,還要回頭望。 [1]
城外校園里丁香更多。最好的是圖書館北面的丁香三角地,種有十數棵的白丁香和紫丁香。月光下,白得瀟灑,紫的朦朧。還有淡淡的幽雅的甜香,非桂非蘭,在夜色中也能讓人分辨出,這是丁香。
在我住了斷續近二十年的斗室外,有三棵白丁香。每到春來,伏案時抬頭便看見檐前積雪。雪色映進窗來,香氣直透毫端。人也似乎輕靈的多,不那麼混濁笨拙了。從外面回來時,最先映入眼簾的,也是那一片瑩白,白下面透出參差的綠,然後才見那兩扇紅窗。
我經歷過的春光,幾乎都是和這幾樹丁香聯系在一起的。那十字小白花,那樣小,卻不顯得單薄。許多小花形成一簇,許多簇花開滿一樹,遮掩著我的窗,照耀著我的文思和夢想。
古人詞雲:「芭蕉不展丁香結」、「丁香空結雨中愁」。在細雨迷濛中,著了水滴的丁香格外嫵媚。花牆邊兩株紫色的,如同印象派的畫,線條模糊了,直向窗外的瑩白滲過來。讓人覺得,丁香確實該和微雨連在一起。
只是賞過這么多年的丁香,卻一直不解,何以古人發明了丁香結的說法。今年一次春雨,久立窗前,望著斜伸過來的丁香枝條上一柄花蕾。小小的花苞圓圓的,鼓鼓的,恰如衣襟上的盤花扣。我才恍然,果然是丁香結!
丁香結,這三個字給人許多想像。在聯想到那些詩句,真覺得它們負擔著解不開的愁怨了。每個人一輩子都有許多不順心的事,一件完了一件又來。所以丁香結年年都有。結,是解不完的;人生中的問題也是解不完的,不然,豈不是太平淡無味了么?
小文成後一直擱置,轉眼春光已逝。要看滿城丁香,需待來年了。來年又有新的結待人去解——誰知道是否解得開呢?
(4)紫丁香全文擴展閱讀
一、作者自述
常寫游記的原因在喜歡旅行,喜歡與山水相親。山水於我是朋友,是知音,給我靈氣和想像,卻限於體力,淺嘗輒止者多。
蘇轍曾雲:「太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕趙間豪俊交遊,故其文疏盪有奇氣。(太史公走遍天下,遍覽四海名山大川,與燕、趙之間的豪士俊傑交遊,所以他的文章疏盪有奇氣。)」名山大川一句是向自然,我足跡有限;與豪俊交遊一句是向社會,也更感欠缺。
統而言之是要有閱歷,枯坐斗室,未免干癟。二寸象牙上的雕刻不管怎樣精細,總覺拘束。何況只是粗粗有個模樣兒呢。集子以篇名名,曰《 丁香結 》。我雖孤陋,尚知生活中多的是難解的結,也許有些是永遠解不開的,不過總會有人接著去解。
《 丁香結 》所收文字原截於一九八五年底,於八七年春排印時又收入八六年所寫的兩篇。八一年至八六年之散文統歸於此矣。
二、背景
宗璞始終都生活在中國高層的知識分子群中,與他們學業的專攻,崇高的操守,事業成就的歡欣,以及家國危亡的憂患深深地紐結在一起。
宗璞本人五十年代初畢業於清華大學外文系。後來在中國文聯和中國作家協會等單位工作,得到不少文學界前輩的幫助。1960年以後,一直在外國文學研究所從事編輯和研究。而她生長的門第又是世代書香,父親、姑母等都是全國著名的學者。
命運之神對她優厚有加,一下子便置她於中國最深厚的文化淵源之中。因此,人們不難看到她的創作和中國悠久的歷史、文化傳統,知識階層的氣質、情操以及生活方式,或隱或現的,然而又是千絲萬縷的聯系。
5. 克夫農女傾富天下_by五月紫丁香_txt全文閱讀,百度網盤免費下載
鏈接:
小說名稱:克夫農女傾富天下
作者:五月紫丁香
類型:古代言情
連載狀態:已完結
字數:3150642字
簡介:《克夫農女傾富天下》是連載於網路小說的一部古代言情類型網路小說,作者是五月紫丁香,擁有空間和木系雙系異能的林心蘭被男友閨蜜雙雙背叛,被他們下葯之後送到基地實驗研究所當實驗體,只為換取一個月的糧食。
6. 克夫農女傾富天下_by五月紫丁香_txt全文免費閱讀
鏈接:
《空間之宮婢有喜》是連載在晉江文學城的一本言情類網路小說,作者是簡雁北。穿越到末等小宮女身上,自帶穿越必備品[隨身小世界],她只想混好,活好!小日子過得滋潤愜意時,宮婢混成了寵妃,日子沒法過了。後宮女人品種多,類型全,外加兩枚不對路的太後,個個不是省油的燈。
7. 高莽寫的文章<<丁香>>,誰能找到這篇文章的全文
高莽其人
高莽,1926生於哈爾濱。中國翻譯工作者協會會員,中國作家協會會員,中國美術家協會會員,中國社會科學院榮譽學部委員。
他是將劇本《保爾·柯察金》帶到中國的人,翻譯普希金、萊蒙托夫、阿赫馬托娃、葉賽寧、帕斯捷爾納克、馬雅可夫斯基等人的俄文著作30餘部。並著有《久違了,莫斯科!》、《媽媽的手》、《畫譯中的紀念》、《俄羅斯美術隨筆》、《心靈的交顫》等隨筆集和長篇傳記《帕斯捷爾納克》等。
此外,他還曾為世界許多國家文學家創作過肖像畫,為我國作家魯迅、茅盾、巴金、丁玲、冰心、胡風、艾青、蕭乾、蕭軍、曹靖華、馮至等作家畫的肖像為中國現代文學館所收藏;為普希金、托爾斯泰、高爾基、歌德、巴爾扎克、易卜生、井上靖、博爾赫斯等人畫的肖像,為外國文學館或紀念館所收藏。
1997年,當時的俄羅斯總統葉利欽因其對中蘇中俄文學藝術交流的貢獻而授予「友誼」勛章。此外還獲得普希金、高爾基、奧斯特洛夫斯基等獎章,俄羅斯作家協會吸收他為榮譽會員、俄羅斯美術研究院聘請他為榮譽院士,俄羅斯遠東研究所授予他「名譽博士」稱號等。
把《保爾·柯察金》譯介到中國,卻自言沒什麼站得住的作品;為數百計中外名人的畫筆所描畫,偏「自得」於給上百中外名人畫過像;唯恐記錯生日的親友尷尬,半年裡有人來時皆「不遲不遲,正好八十」……《我畫俄羅斯》、《白銀時代》、《烏蘭汗譯詩集》、《烏蘭汗譯文集》———短短倆月內,高莽4部著作問世。3月,《高貴的苦難———我與俄羅斯文學》剛出版;文畫集《歷史之翼》又將誕生。這位年過八旬的翻譯家、作家、畫家,在接受本報專訪時表示:「越老越不敢翻譯了。」
幾十部譯著,高莽感覺站得住腳的沒幾部,「我文字上不行」
高莽曾慨嘆,當他稍稍理解中國傳統藝術的高深意義時,人已年近半百。在他的記憶中,孩提時代的哈爾濱,是一座有異國情調、充滿詩情畫意、又「畸形」的城市。1933年,他就讀一所教會學校,那裡的十年,成了他人生所有的學校教育。老師主要是俄僑,用俄語授課。這位中國人的藝術啟蒙,是俄羅斯小說、俄羅斯詩歌以及俄羅斯繪畫。
小時,高莽沒有專門學過漢語。在「高莽版」《保爾·柯察金》劇本台詞里,好些都是東北話。「全國演出時作了一些改動。那會兒我才明白,不是全國人民都說東北話……不是每句普通話都能搬上舞台……要經過藝術加工。」
幾十部譯著,高莽感覺站得住腳的沒幾部,「我文字上不行」。1946年,他在哈爾濱已小有名氣,「大夥兒都知道我是搞翻譯的」,但延安一位老作家,看他翻譯的照片說明時說他語言不純。「說我語言不純,我嚇一跳。後來想想是日本帝國主義奴化教育的惡果。」那以後,他開始「認認真真學漢語」。「文革」結束時,他出版一本集子,裡面有他上世紀四十年代翻譯的作品,編輯說他「三十年文字上沒有進步」。這讓他覺得「五雷轟頂」:「當時我已做編輯了,還是文字編輯。」此後,他找來老作家們翻譯的作品,比照學習。「巴金、瞿秋白、蔣光慈、曹靖華、戈寶權等怎麼翻譯,怎麼用詞兒,我用心思考與琢磨。」
若干年過去了,有一次巴老給他寫信,提及他外語、中文都不錯,讓他甚感欣慰。「我慢慢悟出來,語言是非常需要下功夫的一門學問。同一個詞兒,它可以有很多種說法。翻譯哪兒那麼簡單?!戈寶權曾跟我講過,他說自己越到
老年越不敢翻譯,乍聽我還覺著他是客氣,現在我也越來越不敢翻譯了。只不過還有股頑強勁兒,想碰碰那些帶棱的硬石頭,看看怎麼能把它滾圓了。學會一件事很簡單,會中文、會俄文……真正掌握語言藝術、語言特徵,就太難了。什麼事都很難。」第頁跟帖匿名發表筆名: 密碼: 注冊主題:內容:精彩專題
麥當勞肯德基違法用工
財富課堂 教您理財
2007年兩會專題報道青年論壇新聞速遞
娛樂資訊
體育資訊
科技資訊
北京青年周刊北京青年報信息產業報北青網法制晚報競報第一財經日報
中學時事報北京科技報北京少年報休閑時尚千龍網時事魔鏡三十九度二志願者青年周末河北青年報
北京青年報網際傳播技術有限公司 京ICP證 010639號關於我們廣告服務招聘人才聯系我們用戶注冊法律事務
1989年離休,高莽離而未休,開始了自由創作,先後出版了《枯立木》、《心靈的交顫》、《俄羅斯大師故居》等十幾部隨筆,很多都是回憶文章。「我現在寫點回憶文章,是向朋友還情,向社會還債。」
學畫於列賓的學生,卻不敢說自己在繪畫上和列賓有什麼「瓜葛」
年過八旬,至今難忘孩提時代的三位俄羅斯籍美術老師:第一位葉·斯捷潘諾夫,在當地頗有名氣的油畫家,他只給高莽上過大課,但教會了他「色彩也會說話」的道理———五十年後,高莽在俄羅斯駐華使館的門廳里「邂逅」了老師的作品。第二位奧西波夫,在哈爾濱以臨摹油畫出名,教會了他臨摹,此外還教會了他怎麼做畫布。第三位阿·克列緬捷夫———這位老師對高莽繪畫產生過決定性的影響,是大畫家列賓的學生。1943年,克列緬捷夫為自己的學生舉辦了一次畫展,高莽的《自畫像》參展———這是他最早被報章評論的作品。這幅畫一直被珍藏著,只是高莽不敢說自己在繪畫上和列賓有什麼「瓜葛」:「怕給列賓丟人。列賓的徒子徒孫畫得如此這般,太慚愧了。」
17歲,是他生命中重要的一年。除了第一次展出了畫作,還在中文報紙《大北新報》上發表了第一篇譯作———屠格涅夫的散文詩《曾是多麼美多麼鮮的一些玫瑰》。「雖然是個豆腐塊兒,我還是高興地蹦了起來,手都摸著天花板了———當然,哈爾濱那房子矮。」他曾想過寫自己的傳記———《從17歲到71歲》。「17和71,都是除不開的數字。可是71歲過了,就再也找不到合適的數字了。再說,寫的時候,畢竟有些事
情不能迴避。別人迴避那是別人的事兒,我不敢迴避,那樣覺得對不起讀者、對不起自己、也對不起良心。活著的時候還是不寫為好。」
50歲,他放棄油畫,改習國畫。
今年是俄羅斯「中國年」,高莽原本接到俄中友協邀請,於今年10月赴俄舉辦個人畫展。現在,他說沒准就不去了:「看我的外表像是不錯,其實內部零件兒都不行了。到那兒以後,萬一出點什麼事兒,給人家添麻煩」。此外,「作品你看著好,人家行家一看,都什麼呀?!我畫的國畫,都不敢稱之國畫,筆墨掌握得不行。展覽,頭一天熱熱鬧鬧,大家都來了,下午就沒人看了。」
現在,高莽自得其樂,走到哪兒,寫到哪兒,走到哪兒,畫到哪兒,「畫壞了也沒有關系,我又不是專業畫家。這好處就是能不斷向別人學習。看別人畫畫,看別人怎麼用色運筆。」
母親走時忘了給剪腳指甲,高莽心裡一直放不下
1947年,高莽把俄文劇本《保爾·柯察金》翻譯成中文,中國舞台上第一位冬妮婭的扮演者
孫傑後來成為了他的妻子。兩人同屬虎,所以家裡到處可見布的、泥的、毛絨的玩具老虎。楊絳等幾位前輩和好友為這個家題寫了「老虎洞」三字;而且「我倆『同一天生』,她陰歷,我陽歷。相差一個月多一點。」去年二老八十壽辰,許多中外朋友惦記,高老說:「這個生日過了幾個月。過了陽歷過陰歷。有一天,俄羅斯作協打來電話,問我生日按照陰歷過了沒有。那時按陰歷生日已過了兩天。我說沒過,免得讓別人不好意思、掃興。他們那邊挺高興,說那還來得及,第二天我就收到了俄羅斯作協以主席加尼切夫為首等四十多人簽名的賀詞。後來,就不管哪天了,誰來咱們就索性默認那天生日了。」
比他大一個月的妻子眼睛失明已十餘年,高老一直悉心照顧。家裡掛著一幅華君武的漫畫,畫上兩只老虎親熱地依偎在一起,一隻用雙爪蒙著眼睛,旁題曰:「不是害羞,是點眼葯的恩愛。」據女兒介紹,母親有事情總是叫「高莽、高莽」,「很少叫我,我看著急了就幫他做了;父親好使喚,因為無論她動作有多慢,父親當時有多忙,他都會應聲,並在一旁候著」。高莽說:「希望每個人老的時候能夠有一個好的家庭。『文革』時,自己沒垮掉就是因為家庭。在我被『否定』的時候,妻子對我說,她跟我那麼長時間,覺得我不錯,叫我別自殺。」第頁跟帖匿名發表筆名: 密碼:注冊主題:內容:精彩專題麥當勞肯德基違法用工財富課堂教您理財2007年兩會專題報道青年論壇新聞速遞娛樂資訊體育資訊科技資訊北京青年周刊北京青年報信息產業報北青網法制晚報競報第一財經日報中學時事報北京科技報北京少年報休閑時尚千龍網時事魔鏡三十九度二志願者青年周末河北青年報北京青年報網際傳播技術有限公司 京ICP證010639號關於我們廣告服務招聘人才聯系我們用戶注冊法律事務
現在,高莽最懊惱的事是———102歲的母親走時,他沒有給她修腳。「我一直覺得對不住母親。她是裹腳的,指甲長到肉里。她一般能自己動手修腳時,堅決不讓別人插手。平常都是自己修剪,弄得血淋淋的。她走的時候,我就應該給她修剪。這個事兒老在我腦子里轉,為什麼當時我就沒有剪呢?」最近高莽發現一幅當年侄兒參加工作時,給他畫的畫:《雄鷹展翅》。他把畫要了回來,找人重新裝裱一下,因為「上面有我媽寫的字」。
中國知識分子有剛強的一面,也有軟弱的一面。有時做事有被迫或違心的時候
能走到今天,在高莽看來,是個「驚喜」。50歲時,他不知得了個什麼病,醫生給他開的假條,都是一周一周的休息。「意思是你必須休養,但假條我都沒有上交。不好意思。大家都在工作,你老請假。那些假條都保留著,留作紀念!」
1945年起,他先後在哈爾濱、沈陽、北京中蘇友好協會任口語翻譯。當他在中蘇友好協會總會工作時,中蘇關系有一陣「並不友好」。「現在看來,那真的是一個不小的波瀾。」高莽說,但即便在那種時刻,他也沒有失落與沮喪。「德國,並不因為出了個希特勒,我就不喜歡貝多芬了。俄羅斯民族在藝術上的巨大成就給了我信心。俄羅斯出現了那麼多頂級的人物,我所愛的普希金、屠格涅夫、托爾斯泰等文學家,還有好多畫家、音樂家。我相信這些文學藝術的深刻思想和美會是持久的。」
1962年,高莽調到《世界文學》做編輯。「我主張文化的多元化。我當主編時,發表過我並不喜歡的作品。這些作品既然在它們本國有很大影響,得到肯定,我們必須了解。」
在他的翻譯生涯中,有一頁是高莽的「痛」。阿赫馬托娃是二十世紀俄羅斯最傑出的女詩人,也是全世界最重要的詩人之一。1946年,蘇聯大肆批判阿赫馬托娃和左琴科。那時,我國非常重視蘇共的文件。他翻譯了這個批判的決議,但此前他並沒有讀過這兩位作家的作品。這個決議和報告把阿赫馬托娃罵得一無是處,說她是「混合著淫聲和禱告的盪婦和尼姑」雲雲。「文革」後,他想了解阿赫馬托娃為何挨罵。當他在圖書館借到她的原著時,他醒悟了。她的長詩《安魂曲》,讓高莽深切地感受到阿赫馬托娃的愛國愛人民的胸懷和正義感。現在,他還常常想,「那個時候腦子怎麼那麼簡單?」後來,他專程去瞻仰她和左琴科的墓,憑吊這兩位作家,也寫過文章悼念他們。
言及此,高莽感慨:「中國的文化歷史太悠久了。中國知識分子什麼事都經歷過。大風大浪,升騰降落。中國知識分子有剛強的一面,也有軟弱的一面。有時做事有被迫或違心的時候。能不能設一專門的學科,深入地研究中國知識分子在不同情況下的心態與表現?」
記者手記
「你知不知道丁香花有幾瓣?」
「幾十年的歲月,像松花江的水一樣浩浩盪盪地流過去了。」從爺爺講到母親,再講到妻子、女兒,高莽言辭間總是滿足。
他本姓宋,小時候叫宋毓槐,爺爺見他老生病,說槐樹上好長蟲子,這名字得改。後來他改成了今天的名字。 第頁跟帖匿名發表 筆名:密碼:注冊主題:內容:精彩專題麥當勞肯德基違法用工財富課堂教您理財2007年兩會專題報道青年論壇新聞速遞娛樂資訊體育資訊科技資訊北京青年周刊北京青年報信息產業報北青網法制晚報競報第一財經日報中學時事報北京科技報北京少年報休閑時尚千龍網時事魔鏡三十九度二志願者青年周末河北青年報北京青年報網際傳播技術有限公司 京ICP證010639號關於我們廣告服務招聘人才聯系我們用戶注冊法律事務
他講了1996年,老母親慶祝百歲生日。高老取出漫畫家華君武送給老壽星的人參酒,母親一邊撫摸兒子的手,一邊回憶第一次在哈爾濱見到華君武的情形,問兒子:「華君武也老了嗎?」母親已仙逝,高老沒見多老幾分。瞅著電視機里的自己,他說:「不像80歲的人。」自得片刻,隨即感慨:「人雖然不能預算自己出生的日子,但可以估計自己將離去的時間。」
這時,高老突然問我:「你知不知道丁香花有幾瓣?」我遺憾地搖搖頭。高老說:「四瓣。如果你能發現五個瓣兒的花朵時,你就發現幸福了。這是俄國人的迷信。小時候,家裡種了多株。跟俄國孩子在一塊兒,看著五個瓣兒的,就趕緊吃掉。只是生活一直沒見好。」丁香喜陽光,耐寒也耐旱,對土壤幾乎沒什麼要求。他說自己特別喜歡丁香,搬來北京後,在自家門口種了一排,有紫紅的、有白的。「一看到丁香花就想到小時候,想起哈爾濱。」
他很早就對女兒說過,用他的骨灰種一株丁香花,留個紀念。女兒原本在巴西工作,十幾年前孫傑眼睛失明後就回國了,一直陪伴雙親左右。現在父女倆天天「貧」。高老說不願躺在床上,與其那樣,不如安樂死;還說願意先把夫人送走,哪怕就早一分鍾。「她眼睛不好使,我先走,撂下她一步都對她不住。」
這時,女兒搶過話茬:「別總說走啊走的,別走,走了退休工資沒了」。對女兒問起父親,她說「他講不好,我也講不好」,然後說父親「有時多愁善感,有時很有童心」。母親眼睛看不見了,父親讓母親寫下「珍惜光明」。還說父親是個「陽光男孩兒,對什麼都很熱愛,包括新事物,特有追求」。這時,高莽來了句:「我還以為你會講我怎麼砢磣,怎麼吝嗇,怎麼是科盲……你怎麼講這些啊。」女兒反詰道:「你還有什麼可表揚的啊?!」
接著女兒也說了丁香花,那一刻,女兒哭了,說她很小時父親就跟她說過,但身為獨女的她不敢想。「丁香花對我而言是很沉重的符號。他經常拿死開玩笑。媽不願意聽,他還老是拿這個開玩笑。」曾有媒體把高老名字錯印成「高葬」,他一點兒也不生氣,還把這個名字納為「筆名」之一。「用這個名字寫了篇散文,還獲了獎呢!」
采訪快結束的時候,他說起自己還會有本書,叫《綠夢》,將要出版。書名緣於一種叫「綠蘿」的花。
「我不知道花名,問女兒;女兒也不知道,就問一位搞植物研究的朋友。他回信了,但把『蘿』寫得像『夢』字,很長時間我一直以為這花叫『綠夢』。」
「生活中有很多偶然。我從事文學翻譯、作畫、寫文章,都是出於偶然。不知命運是在怎麼安排我的。」
8. 五月的花園里,飄盪著紫丁香濃郁的香味.全文是圍繞這句話寫的嗎
不是。
全文是圍繞「把苦味留給自己,把芬芳獻給大家,這樣美麗的花,這樣美麗的心靈,難道不是最值得稱贊的嗎!」這句話寫的。
9. 踮起腳尖兒, 走進濃綠的小院, 我們把一株紫丁香, 栽在老師的窗前。 求原文。
窗前,一株紫丁香
--------------------------------------------------------------------------------
作者:滕毓旭
踮起腳尖兒
走進濃綠的小院,
我們把一株紫丁香,
栽在老師窗前。
老師,老師,
就讓它綠色的枝葉,
伸進你的窗口,
夜夜和你做伴。
你聽,你聽,
綠葉兒在風里沙沙,
那是我們給你唱歌,
幫你解除一大的疲倦。
你看,你看,
滿樹盛開的小花,
那是我們的笑臉,
感謝你時時把我們掛牽。
夜深了,星星困得眨眼,
老師,快放下教案吧,
讓花香飄進你的夢里,
那夢呀,準是又香又甜。
(原載《新少年》1985年第18期
10. 一株紫丁香全文
5.一株紫丁香
踮起腳尖兒,
走進安靜的小院,
我們把一株紫丁香,
栽在老師窗前。
老師,老師,
就讓它綠色的枝葉,
伸進您的窗口,
夜夜和您做伴。
老師,
綠葉在風里沙沙,
那是我們給您唱歌,
幫您消除一天的疲倦。
老師,
滿樹盛開的花兒,
那是我們的笑臉,
感謝您時時把我們掛牽。
夜深了,星星困得眨眼,
老師,休息吧,
讓花香飄進您的夢里,
那夢啊,準是又香又甜。