盆栽日語英語
㈠ bonsai plants是什麼意思啊
bonsai是從中文「盆栽」演繹過去的日文,再從日文借用到英語當中,現在已成為英文詞彙,一般不再譯成「盆栽」,而是我們常說的「盆景」。「bonsai plants」實際上就可以翻成「盆景植物」或更直接的「盆景」。
同樣,許多與中國傳統和文化有關的詞,如」香菇「和「乾杯」,先從中國傳入日本,後又傳入西方,結果西方人往往知道喝酒說「Ganpai"(日語),反而不會說中國的」Gaibei「(乾杯)!看來弘揚中華文化,還有很長一段路要走啊!
㈡ あの、日語裡面的「盆栽」怎麼寫怎麼念
缽植え(はちうえ)
羅馬音 hachiue
㈢ 幫忙翻個日語小短文
無論是在日本還是在我們的國家,去探望病人時應拿適當的東西去,選擇花是不變回的傳統,但是應該答拿什麼樣的花也會根據國家不同而不同。
在日本,拿康乃馨呀玫瑰的花束比拿盆栽花的更普遍,根據朋友的話說,盆栽花因為有根(會讓人聯想到有患病卧床不起)所以拿沒有根的花去也是一種禮儀 與此相對,我們國家喜歡拿盤栽的花,盆栽 的花比一般的花要保持得更久,有長生之意,日本的話拿假花去是禁忌但在中國非常普遍。
㈣ 盆栽的英語
盆栽 [pén zāi]
[詞典] potting; pot culture; potted plant;
[例句]他盆栽的肉質植物看起來已回經乾枯了答。
His potted succulents were looking parched.
㈤ marijuana是哪國語言的單詞
是英語單詞,詞源來自希臘語,毒品的意思。
讀音:英 [ˌmærəˈwɑːnə] 美 [ˌmærəˈwɑːnə]
語法:marijuana又可拼作marihuana,是可數名詞,意思是「葯物」,尤指「麻醉葯或毒葯」。
例句:
,alcohol,andmarijuana
在這一節,我們將說明有關煙、酒和大麻的常見謬論。
(5)盆栽日語英語擴展閱讀
近義詞:drug
讀音:英 [drʌɡ] 美 [drʌɡ]
釋義:毒品,葯,葯物。
語法:drug還可作「滯銷品」解,drug可指未經調和、單獨服用的葯物,也可指如鴉片、古柯鹼之類的麻醉葯。
例句:
ated.
那些告發可卡因毒窟和毒品販子的人遭到了暗殺。
㈥ 日語翻譯,幫忙幫忙翻譯一下,最好准確
別府に住んである程度時間も経(た)ちました、別府は私が聞いていた生活のリズム感の早い日本の他の都會とは全(まった)く違(ちが)いま。逆(ぎゃく)といって良いくらい、別府には故郷(ふるさと)のように感じます、とても自然で気持ちも落(お)ち著(つ)きます。こういう雰囲気(ふんいき)の中で、本當に勉強や生活に適(てき)しています。
別府には色(いろ)んな植物があります、春になると、様々(さまざま)な花が咲(さ)きみだれた、本當に綺麗(きれい)です。公共の場所の綠化以外に、別府の各家庭では好(この)んで盆栽を植(う)えています、真心(まごころ)を込(こ)めて植えています、よって、彼らは生活をいかに大切(たいせつ)にしているかが分かります。いつも、私は友達とカメラを持って、この美しい畫像(がぞう)を記錄(きろく)しています。
別府の人はとても親切()です、今は私の日本語がまだ上手()ではありません、けれど、別府の市民達は私と交流する時はとても熱心(ねっしん)で暖(あたた)かいです、これが私が內心(ないしん)からの恐怖(きょうふ)と心配(しんぱい)が軽(かる)くなりました。
別府に住んでいると、いつも幸せを感じます、だから、別府の生活が本當に好きです。
㈦ 幫我從日語翻譯成中文(是一些花的名字)
紅玫瑰
紅瑞木 http://ke..com/view/114472.htm
狐百合 http://ke..com/view/325178.htm
金絲梅 http://ke..com/view/417806.htm
草
松塔
㈧ 日語問題
一星期:いっしゅうかん,i sshu u kan
一瞬間:いっしゅん ,i sshun
日語有男性用語和女性用語,那麼配音演員在配異性的音時,使用自己平時的語氣還是根據角色性別決定(例如松本梨香配小智)
當然是根據角色性別決定了,比如說路飛
內褲:パンツ ,pan tsu
拳擊:パンチ ,pan chi
盆栽:盆栽(ぼんさい)
羅馬字:bon sa i
地球:地球(ちきゅう)
羅馬字:chi kyu u
氣球:風船(ふうせん)
羅馬字:fu u sen
雪:雪(ゆき)
羅馬字:yu ki
勇氣:勇気(ゆうき)
羅馬字:yu u ki
通稱的怪物:化け物(ばけもの)
羅馬字:ba ke mo no
ポケモン
pokemon
是那部動畫片中的口袋魔鬼的意思
㈨ 有什麼是根據日文音譯的英文單詞
和服Kimono
海嘯Tsunami
漫畫Manga
變態Hentai
日本動漫 Anime
芥末 Wasabi
壽司 Sushi
卡拉OK Karaoke (カラオケ)
紅豆 Adzuki
From Japanese loanword
Bonsai – tray gardening (盆栽 Japanese)
Dojo – a martial arts training ground (道場, dōjo)
Futon – a type of mattress 日式的床墊
Geisha – female entertainers 藝妓
Haiku – 俳句,日本古典短詩,由17字音組成。
Hara Kiri – ritual suicide 切腹
Seppuku – ritual suicide by cutting the abdomen切腹
Jujitsu – (柔術, jūjutsu?)
Kabuki – (歌舞伎, kabuki?)
Kamikaze – strong wind (refers to suicide pilots)神風
Kanji –漢字
Karate – 空手
Ninja – 忍者
Origami – 摺紙
Rickshaw – 嘟嘟(人力)車
Sake 清酒
Samurai – 武士
Satsuma – 柑橘
Soy –黃豆
Sumo – 相撲
Tofu – 豆腐
Zen – 禪宗
㈩ 日語裡面,「缽植え」和「盆栽」這2個詞在指意上有什麼不同點嗎!!求解!!急!!感謝!!
語意上是沒有區別的,只是從構詞來看,【缽植え】是日語的構詞方式,漢字的發音也是訓讀;【盆栽】則源於漢字詞,發音也是音讀。